Малоизвестные татарские разности - 162
Компиляции
***
Бальмонт
***
"Тоска степей"
***
Звук зурны звенит, звенит, звенит, звенит,
Звон стеблей, ковыль, поет, поет, поет,
Серп времен горит сквозь сон, горит, горит,
Слезный стон растет, растет, растет, растет
***
О своих предка Бальмонт писал в автобиографии: «…по семейным преданиям предками моими были какие-то шотландские или скандинавские моряки, переселившиеся в Россию. Фамилия Бальмонт очень распространенная в Шотландии. Дед мой, со стороны отца, был морской офицер, принимал участие в Русско-турецкой войне и заслужил личную благодарность Николая Первого своей храбростью. Предки моей матери (урожденная Лебедева) были татары. Родоначальником был князь Белый Лебедь Золотой Орды.»
http://folklorus.narod.ru/library/articles/balmont_1.html
Бальмонты
***
Автор: Савинова Р.Ф.
Мать Константина Дмитриевича Бальмонта происходила из древнего татарского княжеского рода. «Родоначальником был князь Белый лебедь Золотой Орды. Быть может, этим отчасти можно объяснить необузданность и страстность, которые всегда отличали мою мать и которые я от неё унаследовал, также как и весь свой душевный строй», — писал поэт в 1903 году. Он не просто любил свою мать, он её боготворил.
Птицебыстрая, как я,
И еще быстрее.
В ней был вспенный звон ручья
И всегда затея.
Чуть ушла в рассветный сад,
С нею я, ребенок,
Вот уж в дом пришла назад,
Целый дом ей звонок.
Утром, чуть в лучах светло
Мне еще так спится,
А она, вскочив в седло,
На коне умчится.
Это строки из большого стихотворения «Мать». В нём. Бальмонт вспоминает ее как «лучистый сон», который снится лишь однажды. Он помнил всю жизнь те ландыши, которые привозила она домой и дарила ему, возвращаясь с ранних утренних прогулок на коне. Потом они пили душистый чай. В саду жужжали на сирени пчелы, а в доме слышался «милый смех» матери или звуки фортепьяно. Мать научила его понимать музыку Баха, Бетховена, Шумана, Шопена, Моцарта, Глюка, Глинки. Она же пробудила в нем интерес к поэзии. Этот интерес был в семье матери наследственным. Её отец, военный генерал, и все сестры писали стихи. Но не печатали их. Брат деда, Петр Семёнович Лебедев, был редактором «Русского Инвалида» и переводчиком «Небожественной комедии» Красинского. Его дочь Лидия Лебедева была поэтессой. Но мать Константина Бальмонта сама стихов не писала, хотя хорошую поэзию чувствовала сердцем. Первые свои стихи Бальмонт написал в десять лет, но… Вера Николаевна встретила их холодно. Мальчик верил ей больше ин на свете. Он понял, что стихи его плохие и больше их не писал до шестнадцати лет. И вот однажды, когда он вместе с матерью ярким солнечным днем ехал по лесу, они «опять возникли». «Стихи плясали в моей душе, как стеклокрылые стрекозы коромысла и я сразу мысленно написал с десяток стихотворений и читал их вслух моей матери, которая ехала на тройке вместе со мной и которая на этот раз смотрела па меня после каждого стихотворения восхищенными, такими милыми глазами. Из всех людей моя мать, высокообразованная, умная и редкостная женщина, оказала на меня в моей поэтической жизни наиболее глубокое влияние», — вспоминал поэт.
Итак, первые стихи Константина Бальмонта родились на его родине, среди полей и лесов, рядом с родным и любимым человеком – матерью.
http://vladregion.info/articles/balmonty
БАЛЬМОНТ Константин Дмитриевич
(1867 – 1942)
***
Константин Дмитриевич Бальмонт родился 3(15) июня 1867 г. в деревне Гумнищи Шуйского уезда Владимирской губернии в семье председателя земской управы. По семейным преданиям предками со стороны отца были шотландские или скандинавские моряки, переселившиеся в Россию. Мать, Вера Николаевна Лебедева, происходила из древнего татарского рода, шедшего от князя Белый Лебедь Золотой Орды (возможно, это еще один из семейных мифов, который, впрочем, подтверждает вторая жена поэта – Екатерина Алексеевна Бальмонт в своих воспоминаниях). Мать оказала огромное влияние на формирование личности будущего поэта, унаследовавшего от нее не только «необузданность и страстность», но и весь «душевный строй».
Бальмонт Константин Дмитриевич
Хоровод времен
БЕЛЫЙ ЛЕБЕДЬ
***
Посвящаю эти строки матери моей
Вере Николаевне Лебедевой-Бальмонт
Чей предок был Монгольский
Князь Белый Лебедь Золотой Орды.
1
Конь к коню Гремит копыто.
Пьяный, рьяный, каждый конь.
Ген, за степь! Вся степь изрыта.
В лете коршуна не тронь.
Да и лебедя не трогая,
Белый Лебедь заклюет.
Гей, дорога! Их у Бога
Столько, столько - звездный счет.
2
Мы оттуда, и туда, все туда,
От снегов до летней пыли,
от цветов до льда.
Мы там были, вот мы здесь, вечно здесь,
Степь как плугами мы взрыли, взяли округ весь.
Мы здесь были, что то там, что вон там?
Глянем в чары, нам пожары светят по ночам.
Мы оттуда, и туда, все туда,
Наши - долы, наши - реки, села, города.
3
Для чего же и дан нам размах крыла?
Для того, чтобы жизнь жила.
Для того, чтобы воздух от свиста крыл
Был виденьем крылатых сил.
И закроем мы Месяц толпой своей,
Пролетим, он блеснет светлей.
И на миг мы у Солнца изменим вид,
Станет ярче небесный щит.
От звезды серебра до другой звезды-
Наш полет Золотой Орды.
И как будто за нами бежит бурун,
Гул серебряно-звонких струн.
От червонной зари до зари другой
Птичьи крики, прибой морской.
И за нами червонны цветы всегда,
Золотая живет Орда.
4
Конь и птица-неразрывны,
Конь и птица - быстрый бег.
Как вдали костры призывны!
Поспешаем на ночлег.
У костров чернеют тени,
Приготовлена еда.
В быстром беге изменений
Мы найдем ее всегда.
Нагруженные обозы -
В ожидании немом.
Без вещательной угрозы,
Что нам нужно, мы возьмем.
Тени ночи в ночь и прянут,
А костры оставят нам.
Если ж биться с нами станут,
Смерть нещадная теням.
Дети Солнца, мы приходим,
Чтобы алый цвет расцвел,
Быстрый счет мы с миром сводим,
Вводим волю в произвол.
Там где были разделенья
Заблудившихся племен,
Входим мы как цельность пенья,
Как один прибойный звон.
Кто послал нас? Нам безвестно.
Тот, кто выслал саранчу,
И велел дома, где тесно,
Поджигать своим <Хочу>.
Что ведет нас? Воля кары,
Измененье вещества.
Наряжался в пожары,
Ночь светла и ночь жива.
А потом? Потом недвижность
В должный час убитых тел,
Тихой Смерти необлыжность,
Черный коршун пролетел.
Прилетел и сел на крыше,
Чтобы каркать для людей.
А свободнее, а выше -
Стая белых лебедей.
5
Ночь осенняя темна, уж так темна,
Закатилась круторогая Луна.
Не видать ее, Владычицы ночей,
Ночь темна, хоть много звездных есть лучей.
Вон, раскинулись узором круговым,
Звезды, звезды, многозвездный белый дым.
Упадают. В ночь осеннюю с Небес
Не один светильник радостный исчез.
Упадают. Почему, зачем, куда?
Вот, была звезда. И где она, звезда?
Воссияла лебединой красотой,
И упала, перестала быть звездой.
А Дорога-Путь, Дорога душ горит.
Говорит душе. А что же говорит?
Или только вот, что есть Дорога птиц?
Мне уж мало убеганий без границ.
Мне уж мало взять костры, разбить обоз,
Мне уж скучно от росы повторных слез.
Мне уж хочется двух звездных близких глаз,
И покоя в лебедино-тихий час.
Где ж найду их? Где, желанная, она?
Ночь безлунная темна, уж как темна.
Где же? Где же? Я хочу. Схвачу. Возьму.
Светят звезды, не просветят в мире тьму.
Упадают. За чредою череда.
Вот, была звезда. А где она, звезда?
6
- Где же ты? Тебя мы ищем.
Завтра к новому летим.
- Быть без отдыха-быть нищим.
Что мне новый дым и дым!
- Гей, ты шутишь? Или - или -
Оковаться захотел?
- Лебедь белый хочет лилий,
Коршун хочет мертвых тел
- А не ты ли красовался
В нашей стае лучше всех?
- В утре - день был, мрак качался
Не смеюсь, коль замер смех.
- Ген, зачахнешь здесь в затоне.
Белый Лебедь, улетим!
- Лучше в собственном быть стоне,
Чем грозой идти к другим.-
- Гей, за степи! Бросим, кинем!
Белый Лебедь изменил.
Скрылись стаи в утре синем
В Небе синем - звон кадил.
7
- Полоняночка, не плачь
Светоглазочка, засмейся.
Ну, засмейся, змейкой вейся.
Все, что хочешь, обозначь.
Полоняночка, скажи
Хочешь серьги ты? Запястья?
Все, что хочешь Только б счастья.
Поле счастья - без межи.
О, светлянка, поцелуй!
Дай мне сказку поцелуя!
Лебедь хочет жить ликуя,
Белый с белой в брызгах струй.
Поплывем,- не утоплю.
Возлетим,- коснусь крылами
Выше. К Солнцу! Солнце с нами!
- Лебедь: Белый: Мой: Люблю:
8
Опрокинулись реки, озера, затоны хрустальные,
В просветленность Небес, где несчетности
Млечных путей.
Светят в ночи веселые, в мертвые ночи,
в печальные,
Разновольность людей обращают в слиянность
ночей.
И горят, и горят Были вихрями, стали кадилами
Стали бездной свечей в кругозданности храмов
ночных.
Морем белых цветов Стали стаями птиц,
белокрылыми.
И, срываясь, поют, что внизу загорятся
как стих.
Упадают с высот, словно мед, предугаданный
пчелами.
Из невидимых сот за звездой упадает звезда.
В души к малым взойдут Запоют, да пребудут
веселыми.
И горят как цветы. И горит Золотая Орда.
1908 Ночи Зимние.
Долина Берез.
Источник: Бальмонт К.Д. Полное собрание стихов. Т. 10: Хоровод Времен. - М.: Скорпион, 1909. - 123 c.
Константин Бальмонт. Кто он, «Белый лебедь Золотой Орды»?
***
Стихи Константина Бальмонта, поэта-символиста, могут нравиться или оставлять равнодушными, но никто не может отрицать их необыкновенную музыкальность. Бальмонт словно весь был создан из анахронизма. Поэт с изумительно зелеными глазами и чересчур аристократической внешностью. Именно таким девушки представляют Принца или Короля.
Он царил над толпой. В его поэзии то клекот, то щебет, и русское ухо тревожат непривычные, носовые «н» в рифмах «влюбленный, полусонный, опьяненный».
Я в этот мир пришел,
чтоб видеть солнце
И синий кругозор.
Я в этот мир пришел,
чтоб видеть солнце
И выси гор
В музыкальных строках его поэзии звучат грациозная меланхолия Шопена и величие вагнеровских аккордов – светозарных струй, горящих над бездною хаоса. В его стихотворных красках разлита нежная утонченность Боттичелли и пышное золото Тициана.
Я возглас боли, я крик тоски.
Я камень, павший на дно реки.
Я тайный стебель подводных трав.
Я бледный облик речных купав.
Я легкий призрак меж двух миров.
Я сказка взоров. Я взгляд без слов.
Я знак заветный, – и лишь со мной
Ты скажешь сердцем: «Есть мир иной»
Его исступленная любовь к поэзии, его тонкое чутье к красоте стиха, вся его своеобразная личность производят исключительное впечатление. Многое, очень многое становится понятным через призму его стихов. Он учит понимать других поэтов, своих современников, учит по-настоящему любить жизнь.
Его друзья – Илья Эренбург, Валерий Брюсов и Андрей Белый. Они проводят вместе вечера, часто засиживаясь до утра. И без конца декламируют друг другу свои стихи и стихи своих любимых поэтов. Бальмонт с упоением читает Шелли и Эдгара По, Брюсов – Верлена, Тютчева, Каролину Павлову. Эти вечера и ночи, когда они говорят обо всем на свете, останутся навсегда в числе самых значительных событий их жизни.
Чуть бледнеют янтари
Нежно-палевой зари.
Всюду ласковая тишь,
Спят купавы, спит камыш.
Задремавшая река
Отражает облака,
Тихий, бледный свет небес,
Тихий, темный, сонный лес.
В этом царстве тишины
Веют сладостные сны,
Дышит ночь, сменяя день,
Медлит гаснущая тень.
В эти воды с вышины
Смотрит бледный серп луны,
Звезды ихний свет струят,
Очи ангелов глядят.
Константин Бальмонт родился 15 июня 1867 г. в поместье небогатого дворянина Владимирской губернии. По материнской линии считал себя потомком татарского князя и свою фамилию переводил как «Белый Лебедь Золотой Орды». Отец Константина был заядлым охотником и почти все свое время тратил на эту забаву. Зато мать была натурой творческой: писала статьи в журналы, в их доме нередко ставились спектакли, читались стихи новых авторов, исполнялись модные в то время романсы.
Бальмонта нередко причисляли к революционно настроенной молодежи, хотя, скорее всего, он был просто увлекающимся бунтарем, принимавшим участие в стихийных студенческих волнениях. Однако «неосторожные высказывания» о существующей власти служили поводом исключения его из гимназии и московского университета.
Бальмонт несколько раз пытается получить специальность юриста, но вскоре понимает, что хочет серьезно заниматься литературой. В 23 года он расстается с женой. Тяжело переживая разрыв, временами впадая в тяжелую депрессию, он пытается совершить самоубийство, выбросившись из окна. Родные определяют его на длительное лечение. Лечение пошло на пользу, и Бальмонт полностью уходит в творчество.
Издается несколько сборников стихов, о которых сочувственно отозвался В. Короленко, однако критики и читатели их не приняли. Но успех Бальмонту приносят блестящие переводы Ибсена, Байрона, Шелли, Лопе де Вега, Эдгара По и других поэтов и прозаиков.
С середины 1890-х гг. Бальмонт занимает одно из ведущих мест в русском символизме, особенно после выпуска сборников «Под северным небом», «В безбрежности» и «Тишина». Он становится понятнее и ближе читателям. Его воспринимают как новатора, преобразователя стихотворных форм. Бальмонт в творчестве словно проходит два этапа. Неясное томление, фантазии, отход от реальности, а затем внезапное превращение в активную, революционную личность. Это особенно ярко выразилось в его «Лирике современной души» и сборнике «Будем как Солнце».
Однако в 1905 г. в творчестве Бальмонта, по словам Блока, происходит «перелом». На протяжении 12 лет, с 1905 по 1917 год, выходит несколько сборников его стихов: «Литургия красоты», «Птицы в воздухе», «Хоровод времен, «Зарево Зорь», «Ясень. Видение древа», «Сонеты Солнца, Неба и Луны» (1917). Но все его произведения встречаются более чем прохладно. Бальмонт подсознательно чувствует это и, чтобы набраться новых впечатлений, решает отправиться в путешествие. Еще в 1896-1897 гг. он посетил почти все европейские страны. В 1905 г. – Америку. В 1906-1913 гг. Бальмонт побывал в Египте, Африке, Австралии, Новой Зеландии, Полинезии, Цейлоне, Индии, Новой Гвинее, Канарских и Балеарских островах. В 1916 г. Бальмонт едет в Японию.
Посещая различные страны, он изучает местные легенды, мифы и новые языки. Сам Константин Дмитриевич считал, что знает не менее 15 языков. Творчество народов мира вдохновляет его, и он с упоением занимается созданием очерков и новых поэтических сборников, в основу которых положены древние письменные источники. Например, индейские мифы вошли в книгу «Змеиные цветы», воспоминания о Египте – в книгу «Край Озириса», образы сказочной Океании воплотились в сборник стихов «Белый зодчий. Таинство четырех светильников».
Необходимо отметить, что переводы делались Бальмонтом с подлинников. Не особенно заостряя свое внимание на точности перевода, он стремился донести до читателей «дух подлинника». Не забывал поэт и о своей родине: Волга, Урал, Сибирь Грузия. Впервые побывав в Грузии в 1914 г. Бальмонт изучает грузинский язык, чтобы перевести поэму Ш. Руставели «Витязь в тигровой шкуре».
Бальмонт лояльно относится к новой власти, но, в отличие от Маяковского, считает, что поэт должен быть вне политики. Однако хаос гражданской войны Бальмонт принять не может и 25 июня 1920 г. навсегда покидает Россию.
Во Франции поэт публикует в периодических изданиях разных стран свои произведения: «Дар Земле», «Песня рабочего молота», «Марево» «Стихи о России», «Марево», «В раздвинутой дали», «Голубая подкова». В 1923 г. появляются две книги автобиографической прозы: «Под новым серпом» и «Воздушный путь». Бальмонт работает над переводами европейских поэтов. В 1930 г. выходит в свет его перевод «Слова о полку Игореве».
Последние годы Бальмонта мучает ностальгия по родине, он практически ничего не пишет. Умер Константин Бальмонт в 1942 г. в Нуази-ле-Гран, близ Парижа.
http://barbacuca.ru/index.php?showtopic=1048
http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-27401/
Бальмонт Константин Дмитриевич
***
Бальмонт, Константин Дмитриевич, выдающийся поэт. Родился в 1867 году в дворянской семье Владимирской губернии. Предки - выходцы из Скандинавии; дед был морским офицером, отец - председателем земской управы в Шуе. Мать - из литературной семьи Лебедевых. Учился Б. в шуйской гимназии, откуда был исключен за принадлежность к нелегальному кружку, и курс кончил во владимирской гимназии. В 1886 году поступил на юридический факультет Московского университета, но уже в 1887 году был исключен за участие в студенческих беспорядках. Принятый вновь в 1888 году, вскоре оставил университет вследствие сильного нервного расстройства, закончившегося через год тем, что он выбросился из окна 3-го этажа. Полученные при этом переломы повели за собою "год лежания в постели", но, вместе с тем, по собственным его словам, "небывалый расцвет умственного возбуждения и жизнерадостности". Пробыв несколько месяцев в Демидовском лицее в Ярославле, Б. "более не возвращался к казенному образованию". Своими знаниями в области истории, философии, литературы и филологии он обязан только себе да старшему брату, умершему молодым человеком в помешательстве. Б. очень много путешествовал, подолгу живал в Италии, Испании, Англии, Франции; в конце 1904 года предпринял поездку в Мексику; события 1905 года и московское восстание он переживал в России, затем опять уехал за границу. Несколько революционных стихотворений, напечатанных в "Красном Знамени" и других изданиях, служат препятствием к возвращению его в Россию. Он живет в Париже и Брюсселе, изредка предпринимая поездки на Восток, в Египет и Грецию. Довольно часто Б. выступал в качестве лектора и, между прочим, читал публичные лекции о русской и западноевропейской литературе в Оксфорде и в русской высшей школе в Париже. Из фактов интимной биографии Б. в своей автобиографии отмечает чрезвычайно раннее начало сердечной жизни: "Первая страстная мысль о женщине - в возрасте пяти лет, первая настоящая влюбленность - девяти лет, первая страсть - четырнадцати лет". Самыми замечательными событиями своей жизни он считает "те внутренние внезапные просветы, которые открываются иногда в душе по поводу самых незначительных внешних фактов". Так, "впервые сверкнувшая, до мистической убежденности, мысль о возможности и неизбежности всемирного счастья" родилась в нем "семнадцати лет, когда однажды во Владимире, в яркий зимний день, с горы он увидел вдали чернеющий длинный мужицкий обоз"..
http://www.rulex.ru/01020861.htm
Лебедевы
***
Описание герба: см. текст
Том и лист Общего гербовника: III, 79
Подданство: Российская империя
Лебедевы — дворянский род.
Фамилии Лебедевых, многие Российскому Престолу служили разные дворянские службы, и жалованы были от Государей в 1628 и других годах поместьями.
Описание герба
***
Щит, разделенный горизонтально на две части, из коих в верхней в правом голубом поле золотой крест и под ним серебряный полумесяц рогами вверх. В левой части в красном поле выходящая из облака рука в серебряных латах и поднятым вверх мечом. В нижней части в черном поле две золотые восьмиугольные звезды и между ними на золотой пирамиде виден лебедь с повернутой влево головой и держащий в клюве лавровый венок, а в лапе шар.
Шит увенчан обыкновенным дворянским шлемом с дворянской короной и тремя страусовыми перьями. Намет на щите голубой и красный, подложенный золотом. Щит держат два грифа, в сторону смотрящие. Герб внесен в Общий гербовник дворянских родов Российской империи, часть 3, стр. 79.
Свидетельство о публикации №213051100773