Татарские пословицы и поговорки - 95
/Некоторые литеры не отражаются при копировании материала, поэтому при проверке, после их нахождения, будут заменяться на созвучные/
***
Сутек ертыктан кёлгэн, ди
Смеялся распоротый над рваным
Смеется нищета над бедностью
Сутмэлрен сутэрмен, тетмлэрен тетэрмн
Все превратить в пух и прах
Су утны учерер
Вода гасит огонь
(учеру (перех.уст.) – уничтожать, ликвидировать,гасить)
Су, эйлэнеп, улагын табар, ат, эйлэнеп, тиген табар
(тиген (наречие, разг.) - бесплатно, дармовая еда).
Вода покрутится - найдет сток;
лошадь покрутится - найдет свое пастбище.
Су эчендэ ут булмас
В воде пожара не бывает
Тармадан тула басмыйлар
Из конопли сукна не валяют.
(тарма(сущ.) – конопля; (диал.) – дикорастущий(злак)
Тартай телэгэнне телэшкэн будэнэ ачтан улер.
Перепел, молящийся в угоду коростелю, умрет с голоду.
Тартар теленнэн табар.
Коростелю мир всегда тесен (о брюзге)
Дергачу мир (всегда) тесен.
(о вечно брюзжащем, недовольном человеке)
тартар, тартай- коростель, дергач
Тартынкы кыл тиз ёзелэ.
Сильно натянутые струны быстро рвутся.
Тарта торгач он булыр.
Перемелется – мука будет.
Тартар теленнэн табар:
Коростелю мир всегда тесен (о брюзге)
Ул уссэ уйга карар, кыз уссэ кырга карар
Сын вырастет – будет смотреть на долины рек,
дочь вырастет – будет смотреть в степь
Улчэусез кием кисмилэр
Без мерки одежду не кроят
Улчэусез чабата да урмилэр
Без меры и лаптя не сплетешь
Улчэу теле бер генэ
Стрелка весов толька одна (иносказ.).
Правда всегда однозначна.
Улэттэн калсан да (калган булсанда), рэттэн калма
(дословно: даже если нездоровится, соблюдай порядок ;
рэт (сущ.) порядок, лад, толк, польза;
(перен.разг.) – очередь, черед, ряд, порядок,
последовательность)).
Даже если нездоровится, соблюдай порядок;
От смерти спасся – от жизни не отбивайся.
Свидетельство о публикации №213051401582