Временами... временами исключительно раздражают писатели. Почему? Во-первых, я - редактор. И обречен все это читать. Профессионально. Во-вторых... Понимаете, впечатление такое, что обитатели этой Вселенной перестали читать сами (касается, кстати, это и их же собственных произведений - ибо трудно себе представить взрослого грамотного человека, перечитавшего ЭТО - и не исправившего хотя бы того, что мгновенно бросается в глаза); и стучат, стучат, стучат... по многочисленным клавиатурам - впечатление, что одновременно по нескольким, Цезари мои ненаглядные...
Нет, я не жалуюсь на жизнь - Боже упаси! Стучите, родные вы мои! Ведь я же потом на вас и заработаю... Издавая вас всех. За ваши же собственные денежки... Но вот откуда же такой гонор?! Прямо шляхта собралась, сплошная Жечь Посполита!
"...Утомляют авторы прозы, пытающиеся мне льстить с целью заполучить статью о себе."...
"... мне столько не выпить, чтобы прочитать творения этих людей..."
Мдя... Ну что же... спасибо за внимание - если кто и прочел... Ничего, бывает...
Ага! А вот и еще один... летит... Мотылек на мой огонек - лети-лети... Лети, пташечка... Что там у тебя в клювике? Еще $150? За перевод? А я не гордый: как классик совершенно правильно отметил - раз старушка - полтинник, а две старушки - уже рубль... Так что - милости прошу к моему... гхм... шалашику...
Как человек, выросший в литературной семье и полжизни наблюдавший работу редактора непосредственно в собственной квартире, могу сказать, что редактор не только читает и исправляет вопиющие ошибки, но еще частенько и переписывает за автора произведение, которое все-таки решили издавать:-))
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.