На грани веков. Глава 7
- Мисс Шеллоу, - сказал дворецкий, выходя из комнаты, - Хозяин попросил передать вам, чтобы в шесть вы спустились в гостиную.
- Зачем?
- Этого он не сказал, мисс. Но обычно в это время мисс Розенталь читала хозяину.
- Но в чтецы не нанималась. Я просто ночлега попросила. Не волнуйтесь, Генри. Я приду. Скажите мистеру Курту, что я приду. С него будет достаточно.
- Хорошо, мисс.
Ребекка встала возле шкафа, где были развешены те платья, которые не поместились в чемодан. Видимо Мэри знала, в какую комнату Франк поселит Ребекку. Но откуда она могла это узнать? Видимо, это любимая комната Франка и все служащие в этом доме это знают. А, всё понятно. Мэри была уверена в том, что Франк должен непременно влюбиться в Ребекку. Но у неё ужасный характер, как можно влюбиться в такую, как она? Пока Ребекка стояла и размышляла о своём пребывании, часы показывали половину шестого. Она быстро умылась, сделала причёску, которую она считала лучше, чем у Рашель и одела пышное фиолетовое платье. Посмотрев на себя в зеркало, она не узнала ту девушку, которую увидела. Высокая, стройная, прямая как струна, статная, немного высокомерная, но где-то очень-очень глубоко в душе мягкая и ранимая. Оторвавшись от зеркала, Ребекка взяла ключ с тумбочки и вышла из комнаты. Она закрыла дверь и направилась по коридору к лестнице. За углом она увидела какую-то фигуру, похожую на тень. «Чёрт, всё как в фильме ужасов. Сейчас оттуда выскочит какой-нибудь Джек Потрошитель и убьёт меня!» Она собралась с духом и выглянула за угол. На полу лежал конверт с чёрной печатью. Подняв его, она увидела надпись «Ребекке Шеллоу». Она открыла письмо и увидела строчки красивого почерка. Никогда она ещё такого не видела, но вскоре её стало мучить любопытство, и она стала читать:
«Дорогая Ребекка!
Приветствую тебя в новом для тебя мире. Должно быть, ты уже догадалась, кто тебе пишет. Я не желал тебе зла, я просто хотел, чтобы ты, наконец, научилась ценить то, что у тебя есть. Сейчас ты ничего не поймёшь, но вскоре ты начнёшь жалеть о том, что осталось в том мире. Теперь я буду твоим посланником и буду рассказывать тебе всё, что случилось с твоими друзьями. Если ты хочешь что-то узнать, я всегда готов с тобой встретиться на городском рынке до шести вечера.
До встречи.
P.S. Надеюсь, ты придёшь завтра на рыночную площадь в шесть вечера».
- Не волнуйся, обязательно приду. Т у меня за всё ответишь, уродец, - сквозь зубы процедила Ребекка.
- Мисс, с вами всё в порядке? – спросил слуга, который был неподалёку и слышал слова Ребекки.
- Всё в порядке, просто нехорошее письмо. – С дружелюбной улыбкой ответила Ребекка. Но вдруг она быстро и резко подошла вплотную к слуге и тихо сквозь зубы сказала – Если кто-нибудь начнёт распространять слухи о моей личности, ты первый уйдёшь к своим далёким предкам. Понял?
- Да, мисс.
- Молодец. А теперь иди. – Равнодушно ответила Ребекка и пошла в гостиную. «Слушайте, да я вообще наглая! Живу в чужом доме и командую чужими слугами. Да ладно если командую, я им угрожаю! Мне здесь начинает нравиться!»
Подойдя к двери гостиной, Ребекка услышала спор Франка и Рашель. Естественно ей было интересно его послушать, поэтому она осталась стоять около двери, прислонившись к ней.
- Милый, я не понимаю и не хочу понимать, зачем ты разрешил ей остаться? – с сильным французским акцентом спросила Рашель, которой Ребекка уже успела очень надоесть
- Рашель, мне надоел этот разговор. Пока я жив, здесь решаю я.
- То есть, ты хочешь сказать, что если мы поженимся, то ты даже со мной считаться не будешь? Как и сейчас?
- Рашель…Ну пойми ты, не могу я её выгнать. Её и так один раз уже выгнали. У меня есть сердце, пусть живёт здесь, сколько захочет. Я уверен, она умная девушка и с ней тебе будет очень интересно.
- А. Я всё поняла. Ты влюбился в неё! Я уверена скоро ты меня отсюда выгонишь и жениться не захочешь!
- Что за бред ты несёшь? Прекрати сейчас же.
- Я прекращу, если ты мне ответишь на один вопрос.
Тут Ребекка поняла, что это за вопрос. Однажды в детстве она услышала похожий разговор своих родителей, и её мама произнесла такую же фразу. А вопрос был: «Ты меня любишь?» Чтобы избавить Франка от продолжения такого неприятного разговора, Ребекка открыла дверь и с лучезарной улыбкой произнесла:
- Добрый вечер!
Услышав и заметив Ребекку, Франк тут же встал со своего кресла, повернулся к ней и ответил:
- А я думал вы не придёте.
- А почему бы мне не посидеть и не поболтать с такими милыми людьми? Только вот читать я вам не буду. Не люблю читать.
- Это заметно, - ехидно сказала Рашель.
- Рашель, ваши колкости мне льстят. Продолжайте, я хочу послушать, - так ехидно ответила Ребекка, усаживаясь на диван рядом с Франком. В ответ на эту фразу Рашель только фыркнула, подошла к окну и сделала вид, как будто ничего и никого не слышит.
- Мистер Франк, вы не против, если я буду называть вас по имени? Мне просто так удобней и привычней. Не люблю официальный тон.
- Нет не против, - с нежной улыбкой ответил Франк, - Тогда и вы разрешите называть вас Ребекка.
- Я только за. Рашель, почему вы такая скучная сегодня? Вы чем-то недовольны?
- Да нет, что вы! Я довольна всем! – с сарказмом ответила Рашель, разворачиваясь лицом к Ребекке. – Мне очень приятно наблюдать в своём доме чужую девушку, которая откровенно заигрывает с моим женихом!
- Рашель, успокойся, пожалуйста. – спокойно сказал Франк
- Никто ни с кем не заигрывает! Ни у кого даже мысли не было заигрывать с вашим женихом. Кстати никто хочет воспользоваться вашей идеей.
- Что вы себе позволяете?! – закричала Рашель и быстро подошла к Ребекке.
- А кто кричит, тот не прав, - с улыбкой ответила Ребекка и осталась сидеть на диване. – Вы успокойтесь, присядьте, подышите. Кстати для успокоения нервов подходит прогулка на свежем воздухе. Со второго этажа не так уж и больно падать. Я проверяла.
- Ребекка, не надо издеваться над Рашель. Она очень вспыльчива, - попросил Франк, но он ясно дал понять, что ему нравится всё то, о чём говорит Ребекка.
- Она вспыльчива, так же как и хомяк. Это видно по её лицу и манерам.
- А вы имеете что-то против моих манер?! – злобно спросила Рашель
- Нет, я имею что-то против ва…ва…вашей причёски! Вот в Ливерпуле, например, так ходили только старые девы. Хотя, знаете, ничего менять не надо, вам идёт.
- Ну, всё, довольно, - с лёгким смешком сказал Франк, - Давайте почитаем.
- О, нет, я лучше пойду. Книги нагоняют на меня страшный сон, - сказала Ребекка, встала с дивана и направилась к двери.
- Даже книги о любви? – спросил Франк, пристально глядя на удаляющуюся Ребекку.
- Смотря, какая любовь, - мягко ответила Ребекка и вышла из комнаты. Закрыв за собой дверь, она прислонилась к стене и не могла понять, что за чувство, что за новое чувство в ней поселилось. Франк очень милый, красивый и весь в её вкусе молодой человек. Он не может не понравиться. Но это не симпатия. Влюблённостью это тоже не назовёшь. Потому что, когда она была влюблена в Джона, чувства были совсем другие. Тут Ребекка услышала приближающиеся шаги из комнаты к двери. Она оторвалась от стены и стала быстро удаляться из этого коридора.
- Мисс Шеллоу! – услышала Ребекка голос Франка.
- Да? – откликнулась она, обернувшись.
- Я не пожелал вам спокойной ночи, - с мягкой и нежной улыбкой сказал Франк.
- Спасибо. И вам сладких снов, - смущённо ответила Ребекка и быстро пошла в свою комнату. Теперь она не сомневалась в своих чувствах. Это не симпатия и не влюблённость, а самая настоящая любовь.
Свидетельство о публикации №213052100870