Да пошёл ты... поцелуй меня, любимый!

     При всех клишированных признаниях по-английски, есть ещё сволочной уход по-английски, безмолвный выход из любви. Почему же русским ушам - чем непонятней признание, чем диковинней - тем душещипательней? А если в любви начнут признаваться инопланетяне? Люди из фантастического прошлого? Неужели так скучно звучит: я люблю тебя, Маша! (Даша, Глаша, Наташа, Параша, Любаша...) А разве плохо звучит: я схожу от тебя с ума, у меня от тебя съезжает крыша, я по уши влюблён, я втюрился, попал в капкан любви, я сгораю от неё, ты - моё ненаглядное счастье и погибель... - продолжить можно до многотомного собрания собрания любовных фразеологизмов русского языка, но - неужели надоело? Куда там меркантильным слоганам и канцелярским клише Туманной Страны до могучей искромётной и свободной фантазии русского языка!
      У нас могут признаваться даже так: да пошёл ты (к чёрту, туда-тт..., на..., в ...., и тд),  (и в этом же предложении через запятую: поцелуй меня, любимый, прижми покрепче, не отпускай, и тп) или: убить тебя мало, гад этакий, дурак любимый и др. На русском языке, если нравится, можно признаваться сразу на всех языках: немецком, английском, французском, итальянском, турецком, индийском, арабском... Например: - Дорогая Наташа, я уверен, что очень намерен  любить тебя непременно и пылко об этом сказать! Или: - Ты есть мечта! И вы сразу понимаете дружелюбный и самоироничный настрой в стиле образцового бюргера от находчивого Ванюши...
      Нет, всё же ничто не сравнится с непонятной варягам русской простотой, перед которой не выстоит никакая завуалированная затёртым этикетом иностранная стервозность, как бы мило она себя не представляла, какие бы незамысловатые антраша не выкидывала  перед насмешливыми взорами наших отечественных чертей внутреннего и богатого мира Ванюш и Катюш!.. :)

                Е.Р. 22-05-3013


Рецензии