Трёхъязычные афоризмы - часть 11
См. предыдущие части и продолжение на стихи.ру и проза.ру
ПРИМЕЧАНИЕ:
Некоторые специфические буквы на эсперанто - «c», «g», «h», «j», «s», «u» с соответствующими диакритическими знаками -здесь не пропечатываются, вместо них система здесь ставит точку с запятой. Для удобства я их удваиваю.
***
Kelkfoje boksisto por doni frakasan frapon
faras unu passon malantauuen.
Apenauu oni povas nomi cci tion retreton.
Иногда боксёр для того, чтобы нанести сокрушительный удар,
делает шаг назад.
Навряд ли это можно назвать отступлением.
Sometimes, a boxer in order to deal a crushing blow
makes a step back.
Hardly can it be called a retreat.
***
Vi volas perdi amikon?
Pruntu al li iom da mono.
Хочешь потерять друга –
одолжи ему денег.
Want to lose a friend?
Lend him some money.
***
Mi ne havas problemojn kun mia sano.
Mi simple ne havas ggin.
Со здоровьем у меня проблем нет.
Его просто нет.
I have no problems with my health.
I just don’t have any.
***
Bona memoro konsistas ne nur en
parkerigi la necesajjo
sed pli gguste en trancci, en forgesi ccion nenecesan.
Хорошая память состоит не столько в том,
чтобы запоминать нужное,
сколько в том, чтобы отсекать, забывать всё ненужное.
A good memory consists not
in memorizing what you need
but rather in cutting off, in forgetting everything unnecessary.
***
Oni ne povas acceti sanon…
Kial do la kostoj de medikamentoj tiel leviggas?!
Здоровье не купишь…
Почему же тогда так дорожают лекарства?!
You can’t buy health…
Why then the cost of medicine is rising so much?!
***
Li havas tre bonan nazon
sed absolute ne havas flaron.
У него очень хороший нюх,
но совершенно нет обоняния.
He has a very good nose,
but absolutely no sense of smell.
BABILEMA
Ni senfine babilas,
diskutas, profetas,
disputas kaj debatas…
Sed ni havas nenion por diri…
ГОВОРИЛЬНОЕ
Бесконечно болтаем,
дискутируем, вещаем,
спорим и обсуждаем…
А сказать-то нечего…
TALKATIVE
We chatter endlessly,
discuss, prophecy,
argue and debate…
But have nothing to say…
***
- Kial vi ne edziggas?
- Tial ke mi tro amas virinojn…
- Почему вы не женитесь?
- Потому что я слишком люблю женщин…
- Why don’t you marry?
- Because I love women too much…
***
En opinion de multaj virinoj,
iliaj edzoj nur unu fojo en la vivo prenis absolute ggusta decidon –
kiam ili decidis edziggi ilin…
По мнению многих женщин,
их мужья лишь только один раз в жизни приняли совершенно правильное решение –
когда решили жениться на них…
In the judgement of many women, their husbands only once in life have taken an absolutely right decision – when they decided to marry them…
SEMANTIKA
(kion plu?)
La senco de la vivo estas in vivo.
De amo – en amo.
De felicco – en felicco.
De poezio – en poezio.
СМЫСЛОВОЕ
(чего же ещё?)
Смысл жизни – в жизни.
Любви – в любви.
Счастья – в счастье.
Поэзии – в поэзии.
SEMANTIC
(what else?)
The sense of life is in life.
That of love – in love.
Of happiness – in happiness.
Of poetry – in poetry.
OPINIO
Malsincera majstroverko
estas malgrauu ccio pli bona
ol sincera sengusta verko…
МНЕНИЕ
Неискренний шедевр
все-таки лучше
искренней бездарности…
OPINION
Insincere masterpiece
is after all better
than a sincere vapid work…
***
Nostalgio de Patrujo…
en la patrujo…
Тоска по Родине…
на родине…
Nostalgia for the Motherland…
in the motherland…
***
Virinoj pli ofte kussiggas sub tiuj viroj
al kiuj oni povas fidi.
Tamen ili ne cciam fidas al tiuj sub kiuj oni kussiggas.
Женщины чаще всего ложатся под тех мужчин,
на которых можно положиться.
Но не всегда полагаются на тех, под которых ложатся…
Women more often lie under those men
upon whom they can rely.
But they do not always rely on those under whom they lie…
***
La plej bona preggejo estas la familio.
Oni devas iri tien.
Kaj preggi tie.
Самая лучшая церковь – это семья.
Туда и надо ходить.
Там и молиться.
The best church is one’s family.
One should go there.
And pray there.
***
Virinoj kiuj asertas ke la edzo senigis ilin de la duono de ilia vivo
devas aspekti dufoje junaj.
Женщины, утверждающие, что муж отнял у них полжизни,
должны выглядеть вдвое моложе.
Women claiming that the husband deprived them from half of their life
should look twice as young.
***
Nu, mi vere ne scias (mi estas ruza, nature)
kio estas pli bone auu malbone:
false prezenti tion kio okazis
auu vere priskribi tion kio ne estis neniam…
Уж право и не знаю (лукавствую, конечно),
что лучше или хуже, подлее или честнее:
фальшиво излагать то, что произошло,
или правдиво описывать то, чего никогда не было…
Well, truly I don’t know (am cunning, of course)
what is better or worse, meaner or more honest:
to falsely set out what has happened
or truly describe what has never been…
***
Rentgenisto estas verssajne la sola persono kiu vidas tra ni cciuj…
Рентгенолог – пожалуй, единственный человек, который всех нас видит насквозь…
Roentgenologist is probably the only person who sees us all through…
***
Je viroj de certa a;o virinoj kauuzas nur
necerta sento… de nostalgio…
У мужчин определенного возраста женщины вызывают лишь
неопределённое чувство... ностальгии…
For men of a certain age women only cause
an uncertain feeling… of nostalgia…
***
Intelekto estas necesa por kompreni ggia limigo.
Sufistika maksimo
Oni devas lerni multe por rekoni sian nescion...
Разум необходим, чтобы понять его ограниченность
Суфийская максима
Надо многому научиться, чтобы признать свое невежество…
Intellect is necessary to understand its limitation
A Sufi maxim
One should learn a lot to recognize one’s ignorance…
***
Por trovi sin oni ne devas iri malproksime.
Kien ajn oni venas – ccie oni trovas sin…
Чтоб найти себя, далеко ходить не надо.
Куда ни придешь – всюду находишь себя…
To find oneself one shouldn’t go far.
Wherever you go – everywhere you’ll find yourself…
***
GGeneraligi signifas konsiderinde trancci.
Обобщать – значит значительно урезать.
To generalize means to considerably cut down.
***
Kiam oni min lauudas, mi sentas ke io estas maljusta en mi…
Когда меня хвалят, я чувствую, что что-то во мне не так…
When I’m commended, I feel that something is wrong with me…
***
Nova balailo pure kovras malnovajn spurojn.
Новая метла чисто заметает старые следы.
A new broom cleanly covers old tracks.
***
CCielarko estas la rideto de la Dio.
Радуга – улыбка Бога.
Rainbow is the God’s smile.
***
La senutilaj ankauu estas utilaj iafoje.
Бесполезные тоже иногда полезны.
The useless are also sometimes useful.
***
Vi serccas vin. Mi serccas vin.
Mi serccas min.Vi serccas min.
CCu tio ne estas cci tio kion ni cciuj serccas?
Ты ищешь себя. Я ищу тебя.
Я ищу себя. Ты ищешь меня.
Не это ли то,чего мы все ищем?
You look for yourself. I look for yourself.
I look for myself. You look for myself.
Is it not what we are all looking for?
***
Minimumo ke cciu de ni povus fari por sia lando
estas esti honesta homo.
CCi tio estas tiel multe kiel maksimumo,
ccar ccio restajjo estas derivajjo de la unua.
Минимум, что каждый из нас мог бы сделать
для своей страны – это быть честным человеком.
Это настолько много, что это уже и максимум,
поскольку все остальное - производное от первого.
Minimum what each of us could do
for one’s country is to be an honest person.
It’s so much, that it’s is already maximum,
since the rest is derivation from the former.
***
He, kamarado!
Rigardante vin mi vidas
ke ccio estas bone kun vi.
Kaj kun mi?
Привет, дружище!
Глядя на тебя, вижу,
что всё у тебя прекрасно.
А как у меня?
Hi, buddy!
Looking at you, I see
Everything’s OK with you.
What about me?
***
Ankauu blinda homo havas sin vidpunkton.
И у слепого есть своя точка зрения.
And a blind man has his point of view.
***
Se vi komencas kompreni ke vi ne komprenas nenion –
vi fariggis pli inteligenta.
Если вы поймете, что ничего не понимаете –
вы поумнели.
If you start understanding that you understand nothing –
you’ve become more clever.
***
Ju pli mallonga intelekto des pli longaj paroladoj.
Чем короче ум, тем длиннее речи.
The shorter intellecft, the longer speeches
***
Havas nenion diri? – Eksidu kaj skribu!
Нечего сказать? –
Садись и пиши!
Nothing to say? –
Sit down and write!
(см. предшествующие и последующие части книги в стихи.ру и проза.ру)
Свидетельство о публикации №213052400468