К вопросу об интеграции

   Во-первых, надо уточнить само понятие интеграции. Она бывала разной. Рабы были интегрированы в древнеримское общество. Составной частью общества в США, в свое время, были африканцы – тоже рабы. Немецкие бароны также были естественной составной частью общества в Эстляндской губернии. Интеграция означала определенное и экономическое, и социальное положение, и никогда не сводилась к знанию одного или нескольких языков. Интеграция была связана с социально-экономическим и политическим положением данной группы людей. Поэтому очевидно, что сведение интеграции к обучению русских эстонскому языку еще ничего не решает. К тому же владение языком можно потерять, если нет условий для постоянного им пользования. Очевидно, интеграция русской части населения в общественную жизнь Эстонской Республики предполагает не  абстрактную возможность, а реальное вхождение русских во все социальные слои эстонского общества и получение равных политических прав, без каких либо ограничений, будь то – национальных или политических. Значит, получение гражданства и знание языка -  это только условия для начала интеграции, а не сама интеграция.
Во-вторых, надо иметь в виду, что представляет собой русская диаспора в Эстонии. Не претендуя на исчерпывающий ответ, остановлюсь на следующем. В политическом отношении русские делятся на  три группы – граждане ЭР, т.н. иностранцы с серым паспортом и граждане РФ. В жизни, быту практически большинство жителей, ни эстонцы, ни русские, не различают, кто к какой группе относится. Язык и культура и многое другое их объединяют. 
Но особенно важно не забывать, что Россия совсем рядом, простирающаяся от морей Атлантики до Тихого океана, и о связи с ней, богатой своими потенциальными возможностями и своим положением в мире. С ней считаются, так или иначе, все страны мира. У русских в Эстонии многие родственные и другие связи с проживающими в России сохранились. Всё это говорит о том, что русские в Эстонии - это не мексиканцы в США или арабы во Франции, турки в Германии или ещё что-либо подобное. Никакая критика того, что происходило или происходит в России, сказанное выше изменить не может.
 Надо иметь также в виду, что в результате произошедших событий в девяностые годы (да и происходящих сейчас) изменилось положение громадного большинства русской части населения Эстонии, ликвидация крупных предприятий и учреждений привело к утрате своей производственной и даже научной  квалификации.  На  закрытых предприятиях   работали высококвалифицированные специалисты  во многих областях производства, техники и науки. Не по своей воле эти люди потеряли производственную квалификацию. Значит, и винить их в отсутствии требуемой на сегодняшний день квалификации нельзя. Наоборот, необходимо было на государственном уровне обеспечить получение  необходимой им и ими   желаемой  квалификации. Вот это был бы большой и реальный  шаг к интеграции русских  в общество ЭР. Перевод русских школ на эстонский язык обучения, как показала практика, вопроса не решает.  К тому же хочется напомнить, что при первой Эстонской республике русские школы и гимназии продолжали работать на родном языке и никого это в Правительстве не смущало.
 Что могло бы Правительство ЭР  и Риигикогу сделать уже сейчас. Относительно языка – признать «де-юре» русский язык вторым языком общения людей. Это не отменяет роль эстонского языка как государственного. Зато узаконит уже сложившееся положение, когда в гражданском обществе во многих случаях это уже существует. Соответствующий закон нужен для возможного предотвращения  конфликтов на национальной почве на межличностном уровне в т.н. гражданском обществе, обществе, где оба языка были бы равноправны.
 Далее. Чтобы интеграция протекала реально и демократично, необходимо знать, что собой представляет русская диаспора в Эстонии в  социально-экономическом отношении. Соответствующих исследований нет. Судя по личному частному опыту, значительная часть русских занята в сфере обслуживания – подсобные рабочие, продавцы, водители транспорта, рабочие сланцевой промышленности, на железной дороге, младший медперсонал и т.п. Так ли это?   В качестве кого русские будут интегрированы в  эстонское общество? В качестве  обслуги элитной части общества или полностью  равноправными? Эти исследования желательно проводить по вопросам социального положения, зарплаты на одного члена семьи, жилищных условий и т.п. Эти исследования касались бы и группы русскоговорящих, но не русских по национальности. А для сравнения привести данные и эстонской части населения. Возможно, уже на  основе имевшей место переписи населения можно произвести соответствующие исследования.
  Самостоятельным вопросом должно являться предоставление гражданства всем, проживающим в Эстонии русским, в том числе  проживающим в Эстонии гражданам РФ. Тогда все русские, как единое целое будут в равных условиях.
 На мой взгляд, вопросы интеграции связаны с наличием и деятельностью русских политических партий. Эстонские  партии строятся на основе  социально-политических интересов. Русские – только на основе  узких национальных интересов русской части населения Эстонии. Но ведь у русских имеются аналогичные различия. Поэтому выскажу следующую крамольную мысль. Мне кажется, что, как один из результатов интеграции, будет исчезновение необходимости отдельных самостоятельных русских партий. Известно, что в тридцатые годы большинство русского населения голосовало за кандидатов эстонских партий, в частности жители Принаровья за социалистов. (не за отдельных русских кандидатов). К тому же зачастую  голоса русских партий слышны только перед выборами в Риигикогу. На социальные группы и интересы делятся эстонцы. Есть соответствующие политические партии. Но ведь и русские в этом отношении не однородны. Не заниматься же русским политикам только проблемами языка или только культурными вопросами. К слову, система эстонских политических партий несколько однобока. Сколько  правых партий, есть  центристы, но нет левых партий. Получается, что Центристы - это не центр, а просто оппозиция правым партиям.
Наконец, проблемы интеграции не могут успешно решаться без налаживания добрососедских отношений с  Россией. Сюда относятся и вопросы прав граждан РФ, проживающих постоянно в Эстонии.
 
 Для решения различных проблем всегда важны совместные дела. Ещё лет десять тому назад  Йоханнес Фершел, коренной житель города Нарвы, и я предложили  представителям городов Нарвы и Ивангорода проект создания Нарвской природно-исторической и архитектурной зоны или района. В эту зону вошли бы Нарва, Ивангород,  все Принаровье от Нарвского залива до Чудского озера. У этого района  много общего, объединяет его река Нарова. На протяжении столетий здесь противостояли друг другу еще крестоносцы, немецкие,  шведские завоеватели и силы Новгорода, Москвы.  Все это отразилось в названном районе. В чем особенности этих мест?
  В природном отношении этот район уникален. Замечательный широкий с мелким белым песком многокилометровый пляж – уникальное место во всей Европе. С сосновыми борами, морем, рекой и озером в устье реки Наровы. Чем не замечательный курортный район. Всё это может с успехом соревноваться с лучшими пляжами Европы. Нарвские водопады по своей моще уникальные в Европе. Их можно восстановить,  законсервировав маломощную ГЭС. Нарвское водохранилище замечательное место для проведения соревнований и летом и зимой. Уникальны Верховья реки Наровы с ее порогами, прилегающей природой и рыбными запасами (хариус, жерех и т.п.)
 Наконец, две крепости, расположенные друг против друга, разделенные только Наровой. Нельзя забыть нарвские подземелья, раскопки которых проводились в начале тридцатых годов. (Сейчас они могут быть утеряны в связи со строительством в районе ратуши. А ведь когда-то Нарва была второй столицей Швеции, а потом центром Ингерманландской провинции, в которую входили земли чуть ли не от Невы до Тарту включительно.)  Здесь стыковались  Восток и Запад ещё 700 лет тому назад.
К архитектурному наследию необходимо отнести церковь Святой Тройцы в Ивангороде и Ольгин Крест в верховьях Наровы, а также  дачу Половцева с прилегающим к ней парком, созданным на основе парковой архитектуры. Все это можно было бы восстановить. Сохранились здания промышленной архитектуры  19 века.
 Этот район был свидетелем многих событий, здесь побывали  такие люди как Карл XII, Петр I, Екатерина II. В конце 19-го века  здесь проходила встреча Вильгельма II и Александра III. Дорога Софии Палеолог из Рима в Москву в конце 15-го столетия пролегала через эти же районы.
  Создание на базе Принаровья, Ивангорода и Нарвы такого района или особой зоны  послужило бы интересам не только Эстонии и России, но и Европейского Союза. Это был бы важнейший центр международного туризма, спорта и отдыха.  Экономическая и политическая выгоды налицо.
 
 Архангельский Всеволод Иванович, проживающий в г.Таллинне, уроженец города Нарвы, (а по существующему административному делению - Ивангорода).


Рецензии