***

" Я усядусь в свой дилижанс, и помчусь сквозь дым и пальбу..."

Письмо шестое.

Заметил, что я подобрала эпиграф? А все творчество Канцлера Ги! Железный рельсовый зверь вот-вот тронется с перрона, унесет меня навстречу столь горячим твоим просьбам. попутчики у меня- лучше не придумаешь: мать с ребенком, и чинного вида пожилой гражданин, рассуждающий о падении нравов, стоило мне достать сигареты. Но что странно, он выражает свое мнение о современности одной фразой "сплошной понос". Представь, какими усилиями я сдерживаю смешки, равно как и молодая матушка сидящая напротив: мы переглядываемся и держимся из последних сил.  Ее скромный и тихий малыш радуется конфете, которую я поспешила ему подарить с улыбкой. Нет ничего чище чем ответное порхание губ ребенка, и блестящие от счастья глазки. А разрешающий кивок мамы и ее проглаживание по голове только увеличивают радость!

В окне уже замелькал город и летний пейзаж. Я взяла с собой не так много вещей, потому что не представляю, что смогу задержаться надолго. Главный редактор милостиво позволил отъехать из города на две недели, и, я считаю что это достаточный срок, чтобы уладить все вопросы и удовлетворить, наконец мое любопытство.

Я все так же духовно расту, и ты я знаю тоже. Как у тебя получается это? Расти не из прочитанных книг а из самой твоей жизни? Не из чужих примеров, пусть даже созданных самим тобой, но как бы из себя самого? Это, похоже для меня останется загадкой, и лучше если она будет так и не разрешенной. Пусть будет напыление загадочности, флер легенды. Ты знаешь, это мне крайне по душе!

Путь мне предстоит долгий, поэтому дописав тебе письмо, я примусь за последние строки моего романа. Правда, пока финал открыт, я точно не могу сказать- обретет ли она счастье после своих духовных исканий и каким оно будет, ее счастье?

Она так же как и я когда-то сумела извлечь уроки и теперь превратилась в воистину ЖЕНЩИНУ, несущую себя со свойственной нам грацией и достоинством. Она и современна и древна, у нее получилось неведомым даже для меня самой (!) образом скрестить в себе две эпохи, и выиграть на этом в шахматной партии.

Думаю в последних строках мне поможет твой любимый Питер.
Я чувствую, что  связана с героиней, и возможно, отчасти, предрекаю сама себе судьбу.

Однако! Мои мысли увели меня далеко!

А гражданин, кажется входит в раж, пытается заглянуть в мой монитор, и изучить написанное. Приметив пустое, без пальца кольцо он начинает рассуждать о невозможности пускаться в путь одинокой девушке, на что я ласково предложила ему сиграету, и подумать о последних законодательных актах правительства. Старичок обиженно поджал губы и углубился в газету, которую оказывается (!) все это время держал в руках.

Мне кажется весьма забавной его обида на меня, столь неблагодарную слушательницу. Ну ничего,  я думаю это он вполне сможет пережить.

А я же снова поддаюсь шторму вдохновения. Мне так понравилось изобретенное мной же словосочетание, что я никогда не перемену его вставить : будь то письмо тебе, или эпилог очередного романа.

Знаешь, что меня иногда вводит в казус? Когда просят дать оценку своим произведениям. Здесь я впадаю в полнейший ступор и затрудняюсь что-либо ответить. Сомневаюсь что творец должен сам оценивать свое  детище, ведь совершенно очевидно, для него- не просто верх совершенство, но что-то большее чем все придуманные человеком слова.

Ты к моему разочарованию, так и не дал мне точной оценки моего творчества, сославшись на скорую встречу! Любовь моя, неужели ты не привык к моей нетерпеливости? И вот теперь я снедаю себя мыслями о том что ты мне скажешь и какими словами.

А мы все несемся вперед, неудержимо, неумолимо словно слова правды. Я уже заочно, вместе с тобой влюблена в твой город на Неве. Не сомневаюсь, что пойму его прелесть не менее всеобъемлюще чем ты.

С нетерпением ждущая
Леди Элейна Рочфорд, урожденная Нотхптингемм.


Рецензии