Алая чашка эльфа. Питер Хантер

Аннотация: Поэтичное описание английской поздней осени с «расцветающими» среди опавшей листвы алыми чашечками грибов (Миниатюра из цикла «Хроники». Литературный перевод с английского языка. Примечание переводчика.)

Алая чашка эльфа
Питер Хантер

… всегда, всегда они гнездятся в коричневом перегное, среди опавших листьев…
остатков осеннего увядания…
… яркие, кроваво-красные…
… как свежие, совсем свежие капли крови на земле…
 
… ближе к концу года… эти грибы растут в изобилии
там, где хоронятся олени и лисы,
гуляют в поисках корма фазаны и стрекочут дрозды
… затем приходит зима, и всё начинается сначала…
 
© Peter Hunter 2013
___________________________________

1. scarlet elf cup (рус. досл. «алая чашка эльфа»), red-cup fungus – саркосцифа ярко-красная (Sarcoscypha coccinea). Синоним – бабушкино ушко. Шляпка диаметром 1-5 см, имеет форму чаши или бокала, мясистая, ярко-красная, снаружи беловатая, шерстистая. Ножка высотой 1-3 см, толщиной до 0,5 см, беловатая. Вкус и запах слабо выражены. В России встречается группами ранней весной (иногда в феврале), после таянья снега, на сухих веточках, погребенной древесине и других растительных остатках. Саркосцифа ярко-красная не только очень красивый, но и вкусный гриб. Жарят, варят. Саркосцифа – своеобразный экологический индикатор. Отмечено, что вблизи больших промышленных городов и шоссейных дорог с интенсивным движением она не встречается. (Источник: http://www.greenrussia.ru/gribi.php?url=sorkoscifa)

Перевод Ларисы Изергиной

Scarlet Elfcup by Peter Hunter
http://www.freestoriescenter.com/storyview.asp?entry=15728


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.