Любовный омут

ЛЮБОВНЫЙ ДЕТЕКТИВ
Или маленькие любовные истории

Пролог
Привет! Это снова я – Alex Gor! Те читатели, кто знаком с моими детективными романами «Секс опасен для жизни», «Шпионские игры по-шведски» и «Колумбийский адреналин», наверняка помнят мою биографию и биографию моих друзей. Для тех, кто впервые знакомится с моим творчеством, расскажу немного о себе и моих друзьях.
Мне 43 года. Я частный детектив. Занимаюсь частным сыском уже двадцать два года. Свой бизнес я начал в Лос Анджелесе. Сорок один год я был Джеком Робинсоном – так меня назвали родители. Обстоятельства изменили мою жизнь. Теперь я Хуан Гонзалес – совладелец частного сыскного агентства «Буги-Вуги» в Торонто. Моими партнёрами являются мои друзья: мой кузен Мишель Сегал (теперь он Клод Фурье) и Василий Брызгалов (Стив Кудрик) – блестящий русский контрразведчик «в отставке», невероятный эрудит и полиглот. Мишель женат на красавице Катрин, которая, благодаря своему ярчайшему уму и неудержимой фантазии, заработала два года назад несколько миллиардов долларов (читайте «Секс опасен для жизни»). Я и Василий всё ещё холостяки,- возможно потому, что очень любим женщин. Я уже много раз рассказывал о наших с Васей сексапильных подружках. Если кого-то интересуют их знания техники секса, советую прочитать первые два из упомянутых  романов. Да, сразу предупреждаю «слабонервных» - в моих романах всегда присутствуют юмор и секс. Иногда – много секса. Но вопрос в том, как посмотреть на эту сторону жизни.
Мои постоянные читатели знают, что поводом для моих книг служат сложные, запутанные дела, которые пришлось расследовать мне и моим друзьям. Вот и эта книга родилась на основе расследования, которое я провёл в сентябре 2001 года в крошечном американском городке. Не знаю даже, как определить жанр написанного произведения: «Детектив»? «Любовный детектив»?  «Драма»? или «Маленькие любовные истории»? Решайте сами.






1. Смерть в крошечном городке
Август 2001 года разбросал моих друзей в разные части света. Василий Брызгалов улетел в Чехию, где намеревался «присмотреть» парочку пивоварен и какой-нибудь «приличный» старинный замок, выставленный на продажу. Мишель, вместе со своей женой Катрин, отдыхал на Гавайях. А мне выпал жребий «охранять» наше агентство «Буги-Вуги». Хорошо хоть Агата Грант никуда не уехала и скрашивала моё одиночество.
В первых числах сентября, а точнее – пятого сентября, в агентство позвонил некий господин с необычным предложением. Не буду называть его полного имени – это требование моего клиента. Так что, давайте договоримся, что в моём повествовании этот господин будет фигурировать как Ричард или как Клиент.
Так вот,  Ричард поведал мне следующее. В маленьком американском городке Херндон (штат Канзас), с населением всего 140 человек, живут его родственники – родная сестра с мужем и пятнадцатилетней дочерью. Сегодня Ричард получил уведомление из Херндона о смерти его сестры, которая якобы утонула в омуте у мельницы. Но у Ричарда неожиданно появилось предчувствие, что его сестру убили, и он не может избавиться от этой навязчивой мысли. Вот почему Ричард ищет частного детектива, который согласился бы взяться за расследование смерти его кузены. Гонорар – пятьдесят тысяч канадских долларов плюс покрытие всех транспортных и накладных расходов.
Мне  было так скучно сидеть без дела, что я сразу согласился. Мы с Ричардом должны были вылететь в Нью-Йорк на следующий день – шестого сентября. Я попросил Агату забронировать мне авиабилеты, а сам залез в Интернет, чтобы найти какую-нибудь информацию о городке Херндон. Нашел, и это было любопытно:
«Первые поселения на месте будущего города появились в 1877 году, когда в эти края добрались иммигранты из Австро - Венгрии и обосновались на берегу реки Бивер Крик. Через два года здесь появился первый магазин, который открыл лавочник I. George. Его и считают основателем города. Изначально поселение получило типично венгерское имя Пешт. Но отец-основатель города Джордж назвал его Херндон – в честь партнёра Авраама Линькольна по адвокатской деятельности. В 1884 году в городке появилась водяная мельница (в полумиле к югу от города). Ещё через четыре года город Херндон связала с остальным миром железная дорога. Это обстоятельство породило строительный бум. В городке появились: железнодорожная станция, лавочки, рестораны, аптеки, гостиницы, платные конюшни, кузнецы, банк, школа, парикмахерские и даже маленькая тюрьма. Современный Херндон занимает площадь в 0,26 кв. миль (670 кв. метров). Его население – 137 человек. В городе есть электричество, телефон, вода, канализация, природный газ, кабельное телевидение, доступ к Интернету и железобетонная одноэтажная тюрьма 4х4 метра. Городские власти представлены Мэром, Городским Советом (пять человек), Канцелярией, государственной почтой и менеджером по содержанию города. В городке есть Торговая палата с президентом, вице-президентом, секретарём и казначеем. И ещё одна любопытная деталь. В городке есть «Центр для пожилых людей», который может посещать любой житель города старше 60 лет. Каждую третью среду месяца городская медсестра приезжает в «Центр» и бесплатно измеряет давление любому желающему. А после обеда все дружно играют в Бинго. Не менее любопытная вещь – в крошечном городке три действующих церкви: St. Mary's Catholic Church, Herndon Covenant Church, Immanuel Church of Christ». И ещё одна любопытная деталь. Если посмотреть на спутниковую карту городка, то поражает его безупречная геометрия. Город разбит на тридцать три квадрата (100х100 м) внутри которых расположены городские строения, а стороны квадратов – улицы и авеню (!).
Вот в такой «игрушечный» американский городок мне предстояло лететь, чтобы попытаться установить причину и обстоятельства смерти сестры моего Клиента. Что это было: несчастный случай или убийство? Если убийство, - то кому и зачем  это было надо?
2. Мой Клиент
С моим Клиентом я встретился в аэропорту Торонто. Это оказался очень молодой человек спортивного телосложения. На его бронзовом от устойчивого загара лице светились большие голубые глаза, наполненные жизненной энергией и беззаботностью молодого повесы. Во время полуторачасового перелёта в Нью-Йорк я услышал от Ричарда его очень короткую биографию и очень длинный рассказ о самых крутых океанских волнах.
Ричарду было 23 года. Когда ему исполнилось 18 лет, он подписал трехлетний контракт с армией Канады. Ричард вовсе не мечтал о военной карьере. Он хотел окрепнуть телом, «сделать» спортивную фигуру и заработать деньжат. Как раз по окончанию военного контракта, два года назад, его родители погибли в авиакатастрофе. Он и его родная сестра Лиза получили в наследство от погибших родителей двенадцать миллионов канадских долларов. Так что, последние пару лет он нигде не работал, а серьезно увлекся серфингом. Практически круглый год он путешествовал по миру, гоняясь за крутой волной.  Раем для серферов считается Голд Кост в Австралии, где у побережья образуются четыре поинт-брейка, ради которых туда и едут серфиристы. Крутые волны держатся с июня по сентябрь на Ментавайских островах в Индонезии. В этот же период столь же шикарные волны можно поймать  в Джефрис Бэй в ЮАР. С октября по март лучших волн, чем на Канарском острове Фуэртевентура не найти нигде. С апреля по октябрь лучшие волны можно поймать в Плайа Нарьяхо в Коста-Рико. Только закончив столь важное повествование, которое длилось минут сорок, Ричард сказал несколько слов о родной сестре.
Свою сестру он видел последний раз два года назад, когда решался вопрос о наследстве. До этой встречи, по столь печальному поводу, они не виделись шестнадцать лет. Шестнадцать лет назад Лиза «стремительно» влюбилась в американца венгерского происхождения Иштвана Лукаша, который участвовал в конкурсе парикмахеров в Торонто. Она улетела с ним в США, где вышла за него замуж. Она родила дочку Софию, и счастливо жила в крошечном американском городке Херндон последующие пятнадцать лет.  И вот пятого сентября пришло трагическое сообщение о смерти Лизы. Так случилось, что никого из близких родственников у Ричарда не осталось. Так что ему предстояло исполнить свой братский долг – отправить Лизу в последний путь. На этом исповедь Ричарда закончилась.
Через двадцать минут наш самолёт приземлился в аэропорту Нью-Йорка. Далее последовал перелёт в город Топино – столицу штата Канзас, а оттуда небольшой самолёт доставил нас в город Этвуд.  Город Этвуд – «типовой» американский городок с населением меньше двух тысяч человек. Город располагал всей административной и социальной инфраструктурой, отвечающей статусу города. Как я потом узнал, у Этвуда было огромное преимущество перед большими городами. В этом маленьком городке было без малого 50 врачей на 2000 человек населения. Для сравнения в Японии – 4 врача, а в Нидерландах – 6, в России – 8,5. Возможно, именно этим обстоятельством объяснялся тот факт, что рождаемость в Этвуде вдвое превышала смертность. Отличная статистика!
Мы взяли напрокат машину и направились в Херндон, что располагался в десяти километрах западнее Этвуда. Через четверть часа мы уже расположились в своих номерах единственной гостиницы маленького городка. Ещё час ушел на то, чтобы привести себя в порядок после продолжительно путешествия и перекусить. К 17-20 по местному времени мы были готовы к встрече с родственниками Лизы Лукаш.



3. А в это время в Чехии
Когда Василий ступил на землю столицы Чехии Праги, на него нахлынули воспоминания двенадцатилетней давности. В 1989 году двадцатичетырехлетний лейтенант Главного разведывательного управления России Василий Брызгалов прибыл в Прагу в качестве сотрудника российского посольства. Василий проработал в Чехии два года и успел всем сердцем полюбить эту славянскую страну. Он объездил Чехию вдоль и поперёк, и знал о ней больше, чем о своей огромной России. Вася очень быстро овладел мелодичным чешским языком, и уже через год говорил на нём, как на своём родном.
Первые четыре дня своего «камбека» Василий посвятил красавице Праге. Василий был убеждён в том, что Прага – самый красивый город мира. Он бродил по Праге, по её средневековым улочкам, выложенным брусчаткой, любовался её крепостными сооружениями и готическими замками, навестил Пражский град, с его сокровищницами: Собором Святого Вита, Старым королевским дворцом, Национальной галереей и златой Улочкой. Вечерами Вася наслаждался чешским пивом, обходя одну за другой бесчисленные пражские пивнушки: «U Pizducha», «Pivovar», «U Medvidku»,  «Kuvadlo»,  «Kozicka». ..
Удовлетворив свои ностальгические чувства по Праге, Василий приступил к деловой части своей поездки в Чехию. Он начал с поездки в Южную Чехию. В десяти километрах от небольшого города Славонице, в красивейшей природной зоне Чешская Канада, стоял замок баронов Штернбаха, построенный в 1847 году. Этот памятник ренессансной архитектуры представлял собой одноэтажное здание в стиле классицизма с шатровой крышей и тремя флигелями. К замку примыкал земельный участок площадью 2420 квадратных метров. И всё это великолепие, расположившееся на расстояние «вытянутой руки» от австрийской границы, стоило семьдесят пять тысяч евро. Правда, ещё столько же, если не больше, потребовалось бы на реставрацию.  Василию очень понравилось это место. Он бродил по огромному парку, прикидывая, где поставит пивоварню, а где построит небольшую гостиницу с отличным ресторанчиком. В мэрии Славониц Василий оставил заявку на покупку замка и прилегающей к нему земли. И даже внёс небольшой денежный залог. Заявку оформляла сотрудница мэрии Здена Новакова – красивая блондинка лет тридцати. Василий почувствовал, что от этой привлекательной чешки исходит некий загадочный ореол притягательной сексуальности и магнетизма, неразрывно связанный с сильным защитным барьером. «Ну, что ж, - подумал Василий, – тем интереснее будет «взятие крепости».

4. Семья Лукашей
Дом свёкра и свекрови Лизы стоял на пересечении Палермо авеню и Кистон стрит. Это был большой, добротный дом с крышей из вишнёвого шифера, окруженный со всех сторон раскидистыми деревьями. На большом участке (примерно 100х60 м) располагалась солидная конюшня (30х10 м) и несколько подсобных строений.
Ласло и Эва Лукаш встретили Ричарда и меня очень радушно. Они тепло обняли и расцеловали Ричарда и выразили самое искреннее соболезнование. Потом Эва Лукаш поведала историю трагической гибели Лизы. Лиза объезжала жеребца Красавчика после его выздоровления. Вместе с ней был ветеринар Давид Янг. Когда они добрались до мельницы, Лиза решила искупаться. Несмотря на отговоры Давида, Лиза прыгнула в воду и …не вынырнула.
Когда все немного успокоились, Эва Лукаш позвала внучку. В комнату, смущаясь, вошла рыжеволосая девушка. Она поздоровалась и назвала своё имя: «София».  Я уже знал, что Софии пятнадцать  лет, но выглядела она на все семнадцать. Высокая, крупная, с большой грудью и крутыми бёдрами. Венгерская кровь с добавлением канадской - породила взрывоопасную смесь.
- София, детка, это твой родной дядя Ричард, - сказал Эва.
София подошла к Ричарду, и тихо сказала:
- Здравствуйте, дядя Ричард.
Ричард почему-то очень смутился, потом слегка обнял Софию за плечи и поцеловал в щёчку.
- Здравствуй, София. Какая ты большая, - совершенно не к месту обронил он, от чего смутился ещё больше.
На помощь пришла бабушка. Она указала на меня рукой и проговорила:
- А это – господин Гонзалес. Частный детектив из Канады. Дядя Ричард привёз его сюда, чтобы господин Гонзалес помог разобраться в гибели твоей мамы.
София подошла ко мне и протянула руку:
- Здравствуйте, господин Гонзалес. Приятно познакомиться.
Мне показалось, что её пожатие было излишне крепким. Впрочем, это можно было списать на волнение девочки.
Бабушка попросила внучку приготовить её фирменный кофе, и София ушла на кухню. А я и Ричард выслушали рассказ Эвы о её сыне и муже Лизы – Иштване Лукаше, который находился в клинике Этвуда со сложным переломом ноги.
Иштван Лукаш был потомственным парикмахером. Его прадед Йожеф Лукаш был в числе самых первых переселенцев, обосновавшихся на местных землях 125 лет назад. Прадед был и первым парикмахером в этих краях. Через год после того, как переселенцы «бросили якорь» на берегу реки Бивер Крик,  Йожеф Лукаш открыл свой парикмахерский салон, который сразу же стал процветать. Дед Иштвана – Янош Лукаш, успешно продолжил начатое дело, и передал своему сыну Ласло – отцу Иштвана, три процветающих салона.  Иштван уже с детства во всём помогал отцу и учился у него парикмахерскому искусству. Уже в четырнадцать лет он впервые постриг клиента за деньги, и сделал это так классно, что к нему стали записываться на стрижку. В шестнадцать лет Иштван стал победителем конкурсов парикмахеров в двух близлежащих городках – Этвуде и Оберлине.  В восемнадцать лет он победил на конкурсах в столице штата Канзас – Топико, и в крупнейшем городе штата Уичито. К двадцати годам Иштван «завоевал» Америку, став трёхкратным победителем национальных конкурсов парикмахеров и стилистов. Ему наперебой предлагали контракты лучшие салоны Нью-Йорка, Лос Анджелеса, Вашингтона, Чикаго и других крупных городов Америки. Но Иштван без сожалений отказывался от этих предложений. Ему был дорог его крошечный городок Херндон – родина его предков. Когда Иштвану было 25 лет, он уехал на международный конкурс в Канаду. В Торонто он встретил девятнадцатилетнюю, заводную девушку по имени Лиза, влюбился и увёз её в своё «царство» Херндон. Через год Лиза подарила семье Лукашей и городу Херндону дочку – Софию.
Думаю, что теперь настало время познакомить читателя с родителями Иштвана – Ласло и Эвой Лукош. Даже не стоить говорить о том, что Лукаш и Эва родились и выросли в Херндоне, - это и так понятно. Понятно, что Ласло – профессиональный потомственный парикмахер. Так о чём же тогда говорить? Остаётся только сказать, что в свои шестьдесят пять Ласло и Эва выглядели на «все шестьдесят» и производили впечатление жизнелюбивых, добрых людей. Дай бог им здоровья!
За чашкой кофе Ричард попросил «стариков» рассказать о Лизе, о жизни которой за последние шестнадцать лет он, к своему стыду, ничего не знал. Вот, что рассказала Эва Лукаш о своей дочери.
Первые два-три месяца по приезду в Херндон Лиза определённо пребывала в замешательстве. Девятнадцать лет прожить в многомиллионном городе и вдруг очутиться в крошечном городке, где все знают друг друга по именам. Лиза испытывала противоречивые чувства. Как оказалось, ей нравились тишина и уединение. Но часто ей не хватало шума, суеты, веселья, развлечений, музеев, кинотеатров, дискотек и многого ещё чего, что предлагает огромный город. Лиза любила уезжать на велосипеде на речку и бродить по берегу и прилегающей роще. С таких прогулок она возвращалась в приподнятом настроении. Но её хорошее настроение могло неожиданно улетучиться, и тогда её одолевала хандра. Так продолжалось месяца три, до тех пор, пока стало ясно, что она беременна. Всё сразу изменилось. Лиза перестала хандрить. Теперь она стала тщательно следить за правильным питанием, много гуляла, любила слушать классическую музыку, читать и не забывала про легкие спортивные нагрузки.
Рождение Софии было праздником не только для семьи Лукаш, но и для жителей городка. Лизу засыпали подарками и цветами, а Мэр городка устроил торжества по случаю регистрации в списке жителей города Херндона нового члена маленького сообщества – Софии Лукаш.
С этого момента Лиза расцвела. Она превратилась в красивую и чрезвычайно доброжелательную молодую женщину, которую полюбили все жители городка. А у Лизы, оказывается, всегда была любовь к животным. Она приобрела Американо-Канадскую белую овчарку, которую назвали Аякс. Узнав о её увлечении, Мэр города подарил Лизе щенка Американского кокер-спаниеля, а Иштван – щенка венгерской выжлы. Спаниеля Лиза назвала Гектором, а щенка выжлы – Дианой.  Лизин свёкор построил для собак теплый домик. За здоровьем животных в Херндоне последние двадцать лет следил ветеринар из Этвуда Давид Янг. А вот уже на протяжении пятнадцати лет Давид регулярно, раз в месяц, приезжает в Херндон, что бы проверить здоровье собак Лизы, а в последние два года, ещё и шести её чистокровных лошадей. Так что Давид давно уже перерос статус «друга семьи» и стал членом семьи Лукашей.
Последние пять лет Лиза мечтала завести чистокровных лошадей. Но это «удовольствие» оказалось не по карману Иштвану. За пару чистокровок пришлось бы заплатить 15-20 тысяч долларов. Их перевозка в Херндон, строительство конюшни, содержание, уход, услуги ветеринара и прочее – потребовали бы ещё тысяч двадцать. И всё же, Лизина мечта сбылась. Два года назад она трагически потеряла родителей, но получила наследство в четыре миллиона американских долларов. Часть денег Лиза отдала мужу на развитие его бизнеса. Какие-то деньги ушли на благоустройство собственного дома и дома родителей мужа. Скоро рядом с домом Иштвана и Лизы появилась большая современная конюшня, ставшая домом для шести чистокровных лошадей. Любимцем Лизы был огненно-рыжий жеребец Красавчик. В этом году Лиза сделала подарок городу к национальному празднику 4-го июля, устроив конные скачки. Она хотела, чтобы это стало городской традицией.
На этом судьба не отвернулась от Лизы, а напротив – проявила к ней неслыханную щедрость и благосклонность. Два месяца назад Лиза выиграла Джек-пот в национальной лотерее Mega Millions. Выигрыш в размере 360 миллионов долларов Лиза поделила с другим счастливчиком - из штата Небраска. Лиза получила половину своей доли выигрыша, то есть 90 миллионов, а остальную часть ей должны были выплачивать в течение тридцати лет. Но тут Судьба поступила чрезвычайно жестоко – в оплату выигрыша забрала жизнь Лизы.
Когда Ричард услышал о том, что Лиза выиграла в лото такую огромную сумму, он опешил. С трудом проглотив слюну в пересохшем горле, он сиплым голосом спросил:
- И кому же останутся эти деньги?
Это был глупый и никчёмный вопрос, но Ричард даже не заметил этого.
- Разумеется, её мужу и дочери, - растеряно ответил Ласло Лукаш.
По выражение лица Ричарда можно было понять, что его интересует вопрос: «А как же я?»
5. Начало «приступа чешской крепости»
Василий не стал терять время и сразу же начал «приступ чешской крепости» по имени Здена Новакова. Уже на следующий день после оформления заявки он приехал в мэрию и явился в кабинет пани Новаковой.
- Доброе утро, пани Новакова, - поздоровался Василий.
-Доброе утро, господин Кудрик, приветливо улыбаясь, ответила Здена. – Прошу, садитесь. Могу я вам помочь?
- Спасибо, - поблагодарил Василий и сел в кресло. – Если вы мне поможете, буду чрезвычайно вам признателен, пани Новакова.
- Так в чём может заключаться моя помощь, господин Кудрик?
- Мне бы хотелось подробнее ознакомиться с замком. Узнать его историю. Получить детальное представление о достоинствах замка и его недостатках. Мне почему-то кажется, что лучше вас никто не справится с этой задачей.
- Вы мне льстите, господин Кудрик?
- О! Вы ещё не знаете, какой я льстец, пани Новакова! – многообещающим тоном произнёс Василий.
- Ну, что ж. Я, пожалуй, соглашусь какое-то время побыть вашим гидом, господин Кудрик. Но только с одним условием.
- Готов принять любое ваше условие, пани Новакова, - галантно произнёс Василий.
- Между нами – только деловые отношения. Вы меня понимаете. И вы обязуетесь их не нарушать, - весьма серьёзным тоном произнесла Здена.
- Я должен поклясться на крови? Я готов. Дайте мне нож, пани Новакова!
- Я не жажду вашей крови, господин Кудрик.
- Хорошо. Если серьёзно – я согласен на ваши условия. Хотя, если быть откровенным, мне будет нелегко оставаться амёбой рядом с такой привлекательной женщиной!
- Мы можем начать экскурсию  сегодня. Я заканчиваю работу в шесть.
- Великолепно! Я заеду за вами, пани Новакова!
6. Иштван Лукаш и Давид Янг
Своё расследование я решил начать с беседы с ветеринаром Давидом Янгом. Я позвонил ему в Этвуд и договорился о встрече. Я выехал в Этвуд вместе с Ричардом примерно за час до назначенного времени. Ричард хотел навестить в клинике мужа Лизы Иштвана Лукаша.
Добравшись до Этвуда, мы быстро разыскали Сельскую оздоровительную клинику на Оттава стрит, где Иштван Лукаш лежал со своей сломанной в трёх местах ногой. Медсестра проводила нас до палаты Иштвана.
- Господин Лукаш, к вам приехал ваш родственник из Канады, - сказала медсестра, обращаясь к Иштвану.
Мы прошли в палату и увидели изможденного от физической и моральной боли мужчину лет сорока. Иштвану уже сообщили о гибели жены, и его мучила и бесила его беспомощность.
Ричард подошел к кровати Иштвана, протянул руку и сказал:
- Здравствуйте, господин Лукаш. Я – Ричард. Родной брат Лизы.
- Здравствуй, Ричард. Выходит, что ты мой шурин. Так что зови меня просто Иштван, - доброжелательно проговорил Иштван Лукаш.
- Хорошо, Иштван. А это Хуан Гонзалес. Частный детектив из Торонто. Я предложил ему расследовать гибель Лизы. Как я теперь понимаю, её смерть остаётся загадкой. Ты не против, если господин Гонзалес займётся этим расследованием?
- Здравствуйте, господин Гонзалес. Рад знакомству. Прошу вас, разберитесь с этим делом. Я хочу знать всю правду, - дрожащим голосом произнёс Иштван.
Я пожал протянутую руку – узкую ладонь с тонкими длинными пальцами музыканта - и заверил Иштвана, что сделаю всё возможное.
Последующие четверть часа Иштван говорил о своей жене. О том, какое доброе и щедрое сердце билось в её груди. Для меня было совершенной неожиданностью услышать от Иштвана некоторые «финансовые детали» их брака. Оказывается, половину суммы своего наследства Лиза положила в банк на имя Иштвана.  А когда она выиграла Джек-пот, то перевела в банк на имя Иштвана двадцать пять миллионов долларов, а также открыла в банке счёт на имя дочери на такую же сумму. Два миллиона Лиза перевела на счёт Ласло и Эвы Лукаш. Миллион долларов пожертвовала городу. Ещё по миллиону долларов Лиза пожертвовала каждой из  церквей города.  Можно было подумать, что Лиза предчувствовала свою смерть.
Мы пожелали Иштвану скорейшего выздоровления и покинули клинику. Теперь нам предстояло навестить Давида Янга. Мы подъехали к офису его ветеринарной лечебницы за пять минут до обговоренного времени, и обнаружили, что у дверей нас уже ожидал сам хозяин – высокий, широкоплечий, рыжеволосый ирландец лет сорока – сорока трёх.
- Здравствуйте! – приветствовал нас ирландец. – Вы, - Хуан Гонзалес, а вы – Ричард. Не так ли? – безошибочно определил он.
Мы поздоровались, и он провёл нас в свой кабинет. Через час я узнал о Давиде Янге больше, чем о Ричарде за двадцать четыре часа. Как и следовало ожидать, Давид Янг унаследовал свою профессию от прадеда, который был среди первых пионеров, основавших Этвуд 125 лет назад. Сам Давид относился к своим корням очень серьёзно. Раз ему суждено было стать ветеринаром, он им и стал, причем, дипломированным – окончив ветеринарную академию в Уичито. Теперь у него было полно клиентов в Этвуде, Херндоне и Оберлине. У Давида была семья – жена и семнадцатилетний сын. Он обожал животных, особенно лошадей…
Похоже, что Давид мог ещё пару часов говорить о своей любви к животным, но я вежливо напомнил ему о целях нашего визита. Нас интересовали обстоятельства смерти Лизы Лукаш. И вот, что рассказал Давид Янг. Правда, кое-что из его повествования я домыслил.
7. Гибель Лизы
Давид Янг подъехал к дому Лизы ровно в восемь утра, как и обещал. Лиза вышла ему навстречу.
- Привет, Давид! Как дела?
- Привет, Лиза! Отлично! Как ты?
- Хорошо.
- А как дела у Иштвана?
- Я только что разговаривала с ним по телефону. Завтра ему должны сделать контрольный снимок ноги. Если всё хорошо, то через пару дней заберу его домой.
- Вот и хорошо. А как дела у Красавчика?
- Похоже, он совершенно здоров, и рвётся на прогулку.
- Пойдём, посмотрим твоего Красавца.
Они прошли в конюшню, и подошли к стойлу гнедого жеребца, который приветствовал их радостным ржанием. Давид прослушал легкие жеребца и остался доволен.
- Всё чисто. Молодец, Красавчик! Можно погулять.
В ответ прозвучало радостное ржанье жеребца. Лиза и Давид оседлали Красавчика и двухлетнюю кобылицу Кэнди. Через пять минут они неспешным аллюром двинулись на юг города. Ещё через пять минут они покинули город и пустили лошадей легкой рысью.
Очень быстро они добрались до реки и пустили коней неспешным аллюром вдоль берега.
- Как Красавчик? – поинтересовался Давид.
- Прекрасно! Никаких проблем.
- Когда ты продашь мне Красавчика? – спросил Давид.
- Никогда. И ты это знаешь.
- Я заплачу тебе двенадцать тысяч, - настаивал Давид.
- В последний раз ты предлагал десять, - смеясь, ответила Лиза.
- В следующий раз я предложу пятнадцать, - сказал Давид.
- И снова получишь отказ. Ты ведь знаешь, что я не нуждаюсь в деньгах. А с Красавчиком не расстанусь ни за какие деньги.
- Пойми, дорогая. Жеребцу уже три года. Ему пора участвовать в скачках. Это же потенциальный чемпион!
- Это мой чемпион! Только мой! И хватит об этом. Угомонись.
Они проехали ещё метров тридцать и остановились у небольшой рощи. Спешились, привязали лошадей к дереву и быстро побежали вглубь рощи, держась за руки.
- Вот и наше место! – возбужденно проговорила Лиза.
Они упали на зелёную траву, сжимая друг друга в страстных объятиях.
Через час любовники вернулись к лошадям и отправились в обратный путь. Когда они подъехали к заброшенной водяной мельнице, Лиза неожиданно захотела искупаться. Давид отговаривал её. Было не так уж и жарко – градусов двадцать по Цельсию. А вода в омуте не прогревалась выше пятнадцати градусов. Но Лиза не стала его слушать. Она быстро разделась догола и бесстрашно нырнула в омут вниз головой. Когда, через минуту Лиза не вынырнула, Давид запаниковал. Он быстро скинул с себя одежду и бросился  в воду.  Но сколько он не нырял, он не увидел Лизу. В чёрной воде омута ничего нельзя было разглядеть. Давид в ужасе вылез на берег, оделся, вскочил на Красавчика и пустил его в галоп. Через три минуты он ворвался в здание мэрии с криком о помощи. Ещё через десять минут у омута собралось с десяток мужчин, мэр города и его помощник. В течение двух часов мужчины ныряли в черную воду в безуспешных попытках отыскать тело Лизы.  К ним присоединились человек двадцать мужчин, приехавших из Этвуда. На берегу Ласло Лукаш успокаивал, как мог, безутешных Эву и Софию.
Поиски тела продолжались до позднего вечера и весь следующий день. Безрезультатно. Ни живой, ни мёртвой Лизы так и не нашли. Оставалось ждать приезда окружных спасателей.



8. Мой сон
В эту ночь мне приснился необычный сон. Мне приснились мои новые знакомые – Лиза и Иштван Лукаш. Наверное, это произошло под впечатлением от моих первых встреч.
«В мой кабинет вошла Агата Грант, положила мне на стол фотографию и сказала:
- Сеньор Гонзалес. К вам рыжая дама. Вот эта, что на фото. Принять?
Я посмотрел на фото и понял, что это Лиза Лукаш, которая утонула три дня тому назад в крошечном американском городке Херндон.
- Проси!
В комнату вошла привлекательная рыжеволосая женщина лет тридцати или чуть старше, На ней был шикарный серый костюм от Луи Виттона, черные туфли на высоком каблуке от Прада и изящная черная сумочка от Виттона. Её густые рыжие волосы были собраны в пучок. На голове была маленькая черная шляпка с черной вуалью.
- Здравствуйте, господин Гонзалес! Вся надежда только на вас! Я попала в лапы брачного авантюриста и мошенника. Шестнадцать лет назад он вскружил мне голову, неопытной, наивной  девятнадцатилетней девушке из Торонто, и увёз в свою захолустную американскую дыру под названием Херндон, где заточил меня на долгие шестнадцать лет. Я родила ему дочку, прекрасную рыжеголовую Софию, выиграла ради него Джек-пот в размере ста восьмидесяти миллионов долларов, а потом неожиданно утонула в мельничном омуте. Я уверена, что это он всё подстроил. Он давным-давно знал, что я выиграю такой фантастический Джек-пот, поэтому и женился на мне. А когда я перевела на его банковский счёт двадцать пять миллионов долларов, он для отвода глаз сломал себе ногу, и отлеживается в клинике, строя свои коварные планы.
- Вы имеете в виду Иштвана Лукаша?
- Полагаю, что это его вымышленное имя. Возможно, его настоящее имя Давид Янг. Я слышала в новостях, что в разных городах он обманул и сделал несчастными десятки девушек!
- Кто? Иштван Лукаш или Давид Янг?
- Оба! Какая разница! Их надо арестовать! Я знаю точно, что оба они сейчас находятся в Торонто. Я даже знаю, по какому адресу!
- Почему вы не обратились в полицию?
- Я боялась, что брачный аферист может ускользнуть от полиции. Он хитёр, как лиса, и опасен, как волк. Он уже неоднократно избегал ловушек, расставляемых полицейскими. Но от вас, господин Гонзалес, ему не скрыться!
- Да, с переломанной в трёх местах ногой, это трудно будет сделать.
- Да в том-то и дело, что он не на костылях, а на моём рыжем жеребце Красавчике! Когда-то он с него свалился и сломал себе ногу. Но сейчас он крепко-накрепко привязал себя к седлу. Теперь он стал как кентавр! Быстроногий и жестокий! Помогите мне, господин Гонзалес!
- Что вы ожидаете от меня? Я не могу арестовать человека. Я лишь могу задержать его до приезда полиции.
- Этого будет достаточно! Задержите! Вызовите полицию! И я заплачу вам … заплачу вам… Ну, вообщем, заплачу.
- Хорошо, миссис Лукаш. Давайте адрес!
Луиза протянула мне лист бумаги. Я взял лист и сказал:
- Сидите здесь. Я скоро вернусь.
С этими словами я покинул своё сыскное агентство, сел в машину и выехал по адресу: Этвуд, Сельский оздоровительная клиника. Через пятнадцать минут я вошел в палату Иштвана Лукаша. Я подошел к его кровати и сказал:
- Вставайте и одевайтесь, Лукаш. Игра закончена.
Но Лукаш мне не подчинился. Он нажал кнопку вызова медсестры. Через мгновение в палату вбежала молодая, слегка растрепанная медсестра.
- Тебя обижают, дорогой? – воскликнула она и бросилась на меня с огромным шприцем.
Страшный укол в задницу вырубил меня. До самого утра я спал без сновидений.




9. Поиски
Утром 8 сентября в Херндон прилетел вертолёт окружной службы спасения. К спасателям присоединился Мэр Чартер, и вертолёт улетел на место происшествия.
Аквалангисты вели поиски тела до конца дня и весь следующий день, но всё тщетно. Родители Лизы настояли на том, чтобы аквалангисты исследовали русло реки. Эта работа уже стоила денег, но, разумеется, родители Лизы согласились на эти условия.
Пока спасатели занимались поисками в воде, я занялся поисками на «берегу». Я зашел в мэрию и попросил городского клерка Диану Уильямс оказать мне содействие в моём расследование. «Всё что угодно, господин Гонзалес», – услышал я в ответ. Мне было нужно, чтобы в её офис, если она не против, пришли жители города, которые видели Лизу Лукаш утром пятого сентября. Необходимо было каким-то образом оповестить об этом граждан Херндона. Диана Уильямс очень быстро справилась с этой задачкой, и уже через час появился первый свидетель. Он сказал, что видел, как  Лиза и Давид на Красавчике и Кэнди направлялись на юг. Это было примерно в 8-зо утра. Это всё, что он видел. В течение часа я получил ещё пять подобных сообщений. В два часа дня в офис заглянул мастер по ремонту телевизоров и компьютеров Томас Смит из Этвудской фирмы Dunker’s Radio & T.V. Он стал извиняться, что возможно зря беспокоит, но пятого сентября, примерно в девять утра, на подъезде к Херндону ему навстречу, в сторону трассы 117, ехал  черный Форд Фокус с  номерами Оберлина. Ему это показалось странным. Мне это тоже показалось интересным. К моему удивлению Томас Смит запомнил номер Форда, который я тут же записал.
Черный Форд Фокус был единственной ниточкой, за которую следовало потянуть. Я поблагодарил Диану Уильямс за содействие и покинул её офис. Я сел в машину и поехал к дому родителей Лизы. Я рассказал Ласло Лукашу о черном Форде из Оберлина, и поинтересовался, как можно побыстрее добраться до трассы 117.
- Самая короткая дорога на лошадях. Вы умеете держаться в седле, господин Гонзалес? - сказал Ласло.
- Думаю, что совсем неплохо, - скромно ответил я, хотя в душе считал себя ковбоем.
- В таком случае мы можем с вами совершить небольшую конную прогулку, если вы не возражаете.
Я не возражал, и через полчаса мы пустились в путь – я на Кэнди, а Ласло на Красавчике. До трассы оказалось всего метров девятьсот, и уже через пять минут мы медленно ехали на юг вдоль  правой стороны трассы. Я всё время пристально вглядывался в землю, и оказалось, что не зря. Когда мы прошли метров двести, я обнаружил множество отпечатков лошадиных копыт. Мы спешились. Ласло ознакомился со следами и определил, что им было дня три-четыре. Неожиданно он воскликнул: «Да это же следы Красавчика и Кэнди!» Уже через минуту его вывод подтвердился, после того, как мы провели «контрольное» сравнение отпечатков копыт лошадей.
Что бы это могло означать? Это был вопрос, ответ на который мог дать, наверное, только Давид Янг. Я повернулся к Ласло и спросил его:
- Господин Лукаш. А здесь есть поблизости какие-нибудь строения, откуда можно было бы увидеть это место?
- Железнодорожный склад. От сюда метров триста.
- Давайте-ка проедем туда. Вы не против?
- Вперёд!
Полминуты галопа и мы были у склада. Нам повезло – мы застали на месте работника склада. Нам повезло дважды – работник был здесь пятого сентября с восьми утра и видел у трассы двух наездников на рыжих лошадях. Лиц наездников на таком расстоянии он, конечно же, не мог разглядеть.
Мы вернулись в дом Ласло Лукаша. Я помог ему расседлать лошадей и привести их в порядок. Я снова собирался нанести визит Давиду Янгу.
10.  Снова сон
В эту ночь мне снова приснился странный сон. Очевидно, мой мозг продолжал работать и во сне, прокручивая возможные сценарии дела.
«Был уже поздний вечер, когда Агата Грант сообщила, что какой-то взволнованный господин просит принять его.
- Пусть войдёт, - сказал я, приоткрыв верхний ящик стола, в котором лежал мой Кольт 45.
В кабинет вошел высокий рыжеволосый мужчина лет сорока, на веснушчатом лице которого мой опытный взгляд сыщика прочёл плохо скрытую хитрость.
- Добрый вечер, господин Гонзалес. Я пришёл сообщить вам о страшном и безжалостном убийстве. Пойдёмте скорее со мной! Вам удастся поймать убийцу по горячим следам.
Я молча и не спеша раскурил дорогую сигару, и, выпустив струйку голубого дыма, сказал:
- Так быстро дела не делаются. Сначала расскажите, в чём суть, а уж затем я решу, стоит ли мне браться за дело. Если это сущий пустяк, то пусть этим занимается полиция. Я занимаюсь только сложными и чрезвычайно запутанными делами.
- Это очень сложное дело. И этот орешек по зубам только вам.
- Я привык сам судить, что мне по зубам, - холодно заметил я. – Если хотите продолжить разговор, то присядьте.
Рыжеволосый мужчина тяжело опустился в кресло. Я внимательно рассмотрел его лицо, и мне показалось, что я уже где-то видел его.
- Мне кажется, мы уже виделись? – вопросительно произнёс я.
- Да, господин Гонзалес. Мы знакомы. Я Давид Янг. Ветеринар из Этвуда.
- Да. Я вспомнил. Рассказывайте свою историю, господин Янг.
- Только что, в городском фонтане, на моих глазах утопили молодую женщину. Я заснял на телефон сцену убийства. Вот взгляните.
Он протянул мне сотовый телефон. Я посмотрел на дисплей и тут же опознал жертву.
- Так это Лиза Лукаш! – воскликнул я.
- Совершенно верно. Это Лиза Лукаш, - подтвердил посетитель.
- Вы знали её? – поинтересовался я.
- Я был её лучшим другом на протяжении пятнадцати лет, - ответил Давид Янг.
- Почему вы утверждаете, что были её лучшим другом, а не просто другом, - спросил я.
- Потому… потому что я это знаю, - настаивал Янг.
- Хорошо. Почему вы не попытались спасти Лизу Лукаш?
- Я снимал убийство на телефон и поэтому не успел спасти Лизу, - ответил Давид.
- Чёрт! Какие могут быть съемки, когда у вас на глазах убивают лучшего друга! – в сердцах воскликнул я.
- Но теперь есть портрет убийцы, и его легко можно будет найти! – возразил Давид.
- Не понимаю. Так друзья не поступают, - хмуро заметил я.
- Пойдёмте скорее! Убийца сидит у фонтана. Он в глубоком шоке. Вы легко схватите его! – стал торопить меня Давид.
-  Вы так думаете? Убийца сидит и ждёт, когда его заберут? Вот, что я сделаю, господин Янг. Я сейчас позвоню в полицию.
С этим словами я потянулся к телефону. В ту же секунду Янг вскочил и выбежал из моего кабинета. Так же стремительно он покинул агентство и растворился в темноте.
- Что за чертовщина? – подумал я. – Зачем Давиду Янгу понадобилось извещать меня об убийстве, а затем исчезнуть? Если убийца он сам, то какого черта он пришел к сыщику доносить на самого себя? Да. Это всё не так просто. Здесь явно скрыта какая-то тайна. Какая?
11.   Васина «легенда»
Ровно в шесть вечера Василий на черном Мерседесе подъехал к зданию мэрии Славониц. Через десять минут из мэрии вышла Здена. Василий галантно открыл переднюю дверцу и помог даме сесть в машину.
До замка было десять километров. Надо было занять даму разговором, и Василий решил рассказать немного о себе.
- Пани Новакова. Я думаю, нам с вами будет гораздо легче общаться, если мы перейдём на неформальное общение. Давайте обращаться друг к другу по именам. Вы согласны?
- Здена, - ответила красавица, протягивая руку.
Несомненно, это был знак согласия.
- Вас… Стив! – ответил Василий, пожимая руку.
Удивительно, но это прикосновение  руки женщины, вызвало у Васи учащенное сердцебиение.
- Здена. Хотите, я расскажу о себе?
- Конечно. Мне будет интересно.
Васю ободрил такой ответ. Надо было только решить, что говорить – правду или «легенду». Разумеется, Василий выбрал «легенду».
- Мне тридцать шесть лет ( и это была правда!). Я родился и вырос в Торонто. С детства любил изучать иностранные языки. Наверное, поэтому сейчас, я свободно владею шестью языками. По образованию я историк. Обожаю историю! Но по жизни я стал успешным бизнесменом. Не буду скромничать – стал миллионером. Всё ещё холост, хотя, всё чаще задумываюсь о том, что пора создать семью. Но пока не встретил женщину, которая смогла бы завоевать моё сердце.
Василий повернул голову к Здене и сказал:
- Здена, может, вы тоже расскажете о себе?
Какое-то время вопрос оставался без ответа. Затем Здена повернулась  к Васе и тихо произнесла:
- Я вдова. И мне не хочется говорить об этом.
-  Простите, - пробормотал Василий.
Остальную дорогу до замка они молчали.

12.  Сон
Эту ночь я «провёл» в Австралии, на Голд Кост, где собрались самые крутые серфиристы мира. На берег накатывались шестиметровые волны, под гребнями которых скользили на досках бесстрашные молодые люди. А я был всего лишь пассивным наблюдателем этого безумия. А может, - праздника жизни? Неожиданно я заметил, что к берегу, метрах в двадцати правее меня, стали сбегаться люди. Я тоже присоединился к ним.
- Что-то произошло? – произнес я, обращаясь сразу ко всем.
В ответ раздалось несколько голосов:
- Похоже, кого-то накрыла волна.
- Это была девушка.
- Ты видел?
- Да. Это произошло прямо у меня на глазах.
- Как она выглядела?
- В красном купальнике на красной доске. И, похоже, рыжеволосая.
- Это моя сестра! – ужасным голосом прокричал молодой человек с голубыми глазами.
Бедный малый бросил свою доску и кинулся в океан.
- Стой! Куда-ты! Океан не отпустит её! – звучали с берега голоса.
Но парень никого не слушал и лез под волну. Мощная отливная вода потащила его в океан, и он тут же попал под гребень огромной волны. Парня с трудом удалось вытащить на берег, где его пришлось откачивать и приводить в чувства. На место происшествия прибыли спасатели, но поиски тела оказались безрезультатными. Океан не отдал свою жертву.
Вечером я неожиданно увидел этого парня в холле гостиницы. Он сидел в компании молодых людей и о чём-то оживленно говорил. Я сел в ближайшее кресло  и слышал разговор парней.
- Хватит, Ричард, успокойся. Любой из нас мог оказаться на месте твоей сестры. Ты знаешь это.
- Да. Знаю. Но мы жили с сестрой порознь шестнадцать лет. Не успели встретиться, а я потерял её.
- Время лечит, дружище. Время лечит.
- Да. Знаю. Но я даже не могу похоронить её. Разве это справедливо?
- Много чего в жизни несправедливого. И с этим ничего не поделаешь.
- Да. Из рук уплывают сто миллионов баксов, и с этим ничего не поделаешь, - мрачно обронил Ричард.
- Ты это о чем, Ричард?
- О деньгах сестры. Она сорвала джек-пот пару месяцев назад. Триста шестьдесят миллионов долларов на двоих.
- Ух, ты! Вот везуха!
- Какая везуха? Сестра погибла.
- Да, прости. А кому достанутся деньги?
- Её мужу и дочери.
- А тебе?
- А мне не положено.
- Как же так?
- Вот так!
- Ну, надо что-то придумать.
- Что?
- Не знаю. Какой-нибудь план, как получить свой кусок.
- А как получить? Разве что поубивать всех? – мрачно обронил Ричард.
- Это тоже план.
- Ты сума сошел!
- За такие деньги я бы пошел на это.
- Вот черт! Заткнись! Ну, вас к чертям! – воскликнул Ричард, вскочил на ноги и бросился вон из отеля.
Я сидел в кресле, и мне в голову закралась странная мысль: А на что был бы способен Ричард ради таких денег?
13.  София Лукаш
София Лукаш чуть ли не с рождения полюбила животных. Ещё в том возрасте, когда малыши не стоят на ножках, а ползают, София резвилась среди щенят. Так что, Аякс, Гектор и Диана стали её лучшими друзьями на многие годы. Родители водили Софию на все городские праздники. На Пасху все дети получали сладости и подарки. У каждого жителя Херндона был свой персональный праздник – день рождения. В это день именинник получал подарки и поздравления от всех жителей города. В день национальной независимости София принимала участия во всех играх –детских и взрослых, без неё не обходился общегородской пикник, а вечером, когда над городом зажигался праздничный салют, громче всех кричала Урраа! София. Девочка не пропускала ни одного ежегодного Дня Уборки Города. Она с удовольствием принимала участие в уборке парков и улиц городка, и с особым удовольствием, вместе со взрослыми, высаживала цветочные плантации вокруг города. Любимым праздником Софии было Рождество. На Рождественских музыкальных представлениях София не раз выходила победительницей песенных и танцевальных конкурсов. А когда ей исполнилось десять лет, она впервые сыграла роль Снегурочки на Рождественских праздниках. Снегурочкой София была до тринадцати лет. А потом у неё появились другие интересы. Лиза Лукаш купила первых лошадей, когда Софии исполнилось тринадцать лет. Лошади тотчас стали новым большим увлечением девочки. Она быстро научилась задавать корм лошадям, ухаживать за ними,  седлать, выгуливать. Очень скоро она стала хорошей наездницей. С этого момента София почти всё свободное от школы время проводила верхом на гнедом жеребце Конкорде, которого ей подарила мама на Рождество. На своём горячем Конкорде София носилась вокруг городка, словно воинственная амазонка.  Она любила купать Конкорда в реке. Во время таких купаний с Конкордом случались казусы. Он возбуждался, что в свою очередь возбуждало Софию. Однажды она не смогла сдержать своего возбуждения и удовлетворила себя, как умела. Это рукоблудие стало повторятся всё чаще и чаще, пока однажды София не решила, что ей нужен парень. На следующей день в школе она подошла к парню, с которым дружила, и назначила ему свиданье у заброшенной мельницы. София примчалась к мельнице на Конкорде. Она привязала жеребца к дереву, другого жеребца взяла за руку и молча отвела в укромное место, которое она давно облюбовала. Первый секс вышел комом. Мальчик не умел контролировать себя, и София не достигла оргазма. Но уже на втором или третьем свидание она получила то, о чём мечтала. Через полгода София сменила парня, а затем меняла партнёров каждый месяц. К пятнадцати годам у неё  было пятнадцать любовников, но, похоже, это было только началом «большого пути».
14.  Грехопадение Ричарда
Маленький городок, безделье и отсутствие «крутых» волн явно угнетало Ричарда. Ему хотелось поскорее вернуться в свой привычный мир. Но он не мог всё бросить и уехать, до тех пор, пока не появилось официальное заключение властей об исчезновении Лизы.
Два дня он просидел на берегу реки, наблюдая за рутинной работой бригады спасателей. На третий день Ричард бесцельно бродил по городку, и не заметил, как ноги принесли его к зданию школы. Он уселся на скамейку и стал ждать, сам не зная чего. В два часа дня из школы высыпали старшеклассники.
- Дядя Ричард! – прозвучал голос Софии.
Ричард поднял голову. К нему подбегала смеющаяся София.
- Привет, дядя Ричард! Что ты здесь делаешь?
- Привет! Сижу и скучаю. Не знаю чем заняться.
- Хочешь покататься верхом на горячей кобылице? – смеясь, спросила София.
- Что ты имеешь в виду? – смущенно ответил Ричард.
- Я имею в виду нашу кобылицу Кэнди, которая наверняка не откажется от прогулки, так же как и я. Я с удовольствием составлю тебе компанию.
- Здорово!
- А ты можешь держаться в седле?
- Ну, если я умею держаться на сёрфе и покорять гигантские волны, то в седле наверняка удержусь.
- Ты увлекаешься серфингом?
- Уже два года. Я ловлю волну десять месяцев в году.
- Круто! Пошли домой. По дороге расскажешь о сёрфинге.
Они не спеша направились к дому родителей Софии.
- Ты не представляешь, какой это адреналин! Поймать волну и под её шестиметровым гребнем нестись по диагонали к берегу. Если всё сделано классно, то волна выкатывает тебя на берег. Если ошибся, то тебя накроет крутой волной, так, что мало не покажется,- увлеченно проговорил Ричард.
- А тебя накрывало волной? – спросила София.
- Много раз, пока не освоил технику. Так что в моём желудке пол мирового океана! – смеясь, ответил Ричард.
- А где ты катаешься?
- Да по всему миру! В Австралии, в Индонезии, в Коста Рике, в ЮАР, в Калифорнии, на Канарах и много, где ещё.
- Круто! А я вот нигде не была. Даже в соседнем Этвуде, - грустным голосом сказала София.
- У тебя всё впереди. Окончишь школу и можешь путешествовать. Теперь у тебя куча денег.
- Откуда у меня может быть куча денег? – удивилась София.
- А ты разве не знаешь? – в свою очередь удивился Ричард.
- Что?
- Твоя мама открыла на твоё имя счёт в банке. Отгадай, сколько на счете денег?
- Ну, может быть, десять тысяч… может пятнадцать…, - нерешительно произнесла София.
- Держись крепче! – сказал Ричард, опустив ладони на плечи Софии.
- Держусь, - прошептала София.
- Твой банковский счёт составляет… составляет… двадцать пять…
- Двадцать пять тысяч долларов! – не выдержала София.
- Держись крепче! Двадцать пять миллионов долларов!
Несколько секунд София была как парализованная от пережитого шока. Потом завизжала, бросилась на шею Ричарду и крепко поцеловала его в губы.
- Не может быть! Не может быть! Я миллионерша! – кричала София, прыгая от радости.
Она не могла успокоиться до самого дома. София переоделась в одежду для верховой езды. Затем они пошли в конюшню, где Ричард помог Софии оседлать лошадей. Потом София позвонила Бабушке и сказала, что едет на верховую прогулку.
Через четверть часа София и Ричард были уже за пределами города. Ричард довольно уверенно держался в седле, хотя и сел на лошадь впервые.
- Дядя Ричард, а ты научишь меня сёрфингу?
- Обязательно! Вот окончишь школу, тогда и научу.
- Ещё два года. Я не вытерплю!
- Ничего, потерпишь. Я сам стал заниматься сёрфингом в двадцать один год. И не думаю, что упустил время.
- Это ты так думаешь. А я очень нетерпеливая. Если я чего-то хочу, я должна это получить!
- Звучало бы гораздо лучше, если бы ты сказала: «Если чего-то хочу, то должна этого добиться».
- А я всегда добиваюсь всего, чего хочу. Можешь не сомневаться.
- Это хорошо.
Они подъехали к заброшенной водяной мельнице, спешились и привязали коней к дереву.
- Пойдём! – сказала София, беря Ричарда за руку.
- Куда?
- Сейчас узнаешь.
Они углубились в густую рощу, прошли метров двадцать, и София остановилась.
- Пришли, - сказала она, не отпуская руку Ричарда.
- Куда? – не понял Ричард.
- Это моё укромное место, - тихим голосом произнесла София.
- И что ты делаешь здесь? – поинтересовался Ричард.
- Занимаюсь сексом, - спокойно ответила София.
Ричард растерялся и хотел освободить свою руку, но София крепко сжала его ладонь.
- Я занимаюсь сексом с тринадцати лет. У меня уже было пятнадцать любовников, - с придыханием произнесла София, ещё крепче сжимая пальцы Ричарда.
- Для чего ты мне всё это рассказываешь? – смущенно спросил Ричард.
- А ты хочешь заняться сексом со мной?
- Ты сума сошла! Я твой родной дядя!
- Прежде всего, ты – мужчина. Очень симпатичный и сексуальный мужчина. А я женщина. Красивая и очень сексуальная. И не делай вид, что я тебе безразлична, - проговорила София, кладя ладонь туда, где у Ричарда давно уже бунтовал его дружок.
И Ричард сдался.
15. Прощанье с Лизой
Команда спасателей во второй половине дня 11 сентября приняла решение прекратить поиски тела. Был вызван полицейский из Этвуда, который вместе с Мэром Херндона  и командиром спасателей составил официальное заключение о смерти Луизы Лукаш.  Ласло Лукаш заказал в похоронном бюро гроб, венок и надгробье с надписью. Гражданскую панихиду назначили на 12 сентября на девять утра по католическому обряду, который должен был пройти в церкви Святой Марии. В этот же день Ласло Лукаш привёз домой Иштвана.
В семь тридцать утра 12 сентября в дом Иштвана Лукаша пришли первые жители города для прощания с Лизой Лукаш. В отдельной комнате стоял закрытый гроб, к которому один за другим подошли наверное все жители Херндона. В 8-30 гроб был доставлен к церкви Святой Марии и торжественно занесён в церковь. Процессия выглядела так: В церковном вестибюле пел церковный хор. Священнослужитель с хористами прошли через главный вход и встали во главе похоронной процессии. За ними стояли почетные участники процессии. Далее несли гроб, за которым следовали члены семьи. Гроб был торжественно внесён в церковь и установлен на постамент, ногами в направлении алтаря. Церковь стала заполняться людьми. На первом ряду справа сидели Иштван Лукаш, София Лукаш, Ласло и Эва Лукаш и Ричард. На первом ряду слева сидел Мэр города Боб Чартер и пять сотрудников мэрии. Остальные места занимались произвольно. Когда все расселись, началась гражданская панихида. Было произнесено  много тёплых слов и пролито много искренних слёз. Было видно, что горожане прощались с человеком, которого очень любили и уважали.
После завершения панихиды, гроб вынесли из церкви и поставили на катафалк, усыпанный цветами. Траурная процессия медленно двинулась в сторону городского кладбища. Гроб перенесли к свежевырытой могиле и опустили на землю рядом с могилой. Рядом с гробом, усыпанном цветами, встали родственники Лизы Лукаш и близкие друзья, среди которых был Давид Янг. Священник прочитал молитвы после чего гроб медленно опустили в могилу. Семья Лукашей и Ричард бросили на гроб цветы. То же самое сделали друзья умершей, а за ними все присутствующие на захоронении. У изголовья была установлена мраморная надгробная плита с лаконичной надписью: Лиза Лукаш  25.08.1966 – 05.09.2001
После захоронения в здании Центра пожилых людей были устроены поминки, на которые могли прийти все жители города, а не только близкие друзья, как это предусмотрено католическими обрядами. Так решила семья. И это было правильное решение. Помянуть Лизу Лукаш сочли своим долгом все жители Херндона.
Во второй половине дня, когда все разошлись по домам, ко мне подошел Ричард и сказал, что возвращается в Торонто. Я удивился такой спешке. Я видел, что Ричард очень нервничал, и поинтересовался, то его так беспокоит. Неожиданно Ричард расплакался и рассказал мне историю своего грехопадения с Софией. Он больше не мог находиться рядом с маленькой бестией. Всё могло повториться.
Я его понял. Я даже посоветовал ему уехать «по-английски», не прощаясь, чтобы избежать непредсказуемых недоразумений. Он так и сделал. Быстро собрал вещи, сел в нашу машину, которую он арендовал в Этвуде, и укатил, пообещав позвонить мне.
16. Мой эротический сон
Мне редко снятся эротические сны, да ещё с такими «главными героями». Но в этом крошечном американском городке мне стали сниться очень странные сны, и я уже перестал этому удивляться. Вот и в эту ночь мне приснился сон, о котором, при других обстоятельствах, я бы никому и никогда не рассказал. Но я писатель, и поэтому поведаю читателю о своём эротическом сне. Думаю, читатель поймёт меня правильно.
«София пришла в мой гостиничный номер без предупреждения. Я принимал душ, когда услышал, что в комнате зазвучала музыка. Я быстро обвязался полотенцем и вышел из ванной комнаты.
София сидела на моей кровати. Она была в узкой белой майке, обтягивающей её упругую полную грудь, так, что соски были готовы разорвать майку. Под желтой мини-юбочкой, похоже, ничего не было. То есть, конечно, было! Но об этом говорить нельзя.
София посмотрела на меня невинным взглядом своих больших зелёных, кошачьих глаз и промурлыкала:
- Здравствуйте, господин Гонзалес! А у вас отличная фигура!
- Что ты здесь делаешь? – воскликнул я.
- Пока просто сижу, - игривым голосом проговорила она.
- Зачем ты пришла?
- Поговорить.
- О чём?
- О маме.
- Здесь не место для такого разговора. Иди домой. Если хочешь, я приду к тебе через полчаса, и мы поговорим.
- Нет. Пока папа в больнице, я живу у бабушки с дедушкой. А мне надо поговорить с вами с глазу на глаз.
- Хорошо. Я сейчас оденусь и мы поговорим.
- Вам не обязательно одеваться. Это не помешает разговору.
- Что ты болтаешь? Сиди и жди!
Я взял одежду и пошел в ванную комнату. Когда я вернулся, то застал Софию на том же месте. Правда теперь, она сидела, закинув ногу на ногу, так, как это делала героиня фильма «Основной инстинкт», демонстрируя детективам своё секретное местечко.
- Сядь нормально. Опусти ногу! – потребовал я.
София послушно опустила ногу. Но теперь, между её раздвинутыми коленями, её секретное местечко оказалось совершенно открытым. Чёрт! Я не знал, что мне делать! Выгнать? Не могу – нажалуется бабушке с дедушкой. Сидеть и смотреть на её прелести? Не могу.  То есть, могу, но это безнравственно! Ну, я и влип! Я постарался взять себя в руки и сказал:
- Что за наряд у тебя? В таком виде нельзя ходить по городу, и уж, тем более, заявляться в гостиницу к постороннему взрослому мужчине.
- Вам не нравиться мой наряд, господин Гонзалес? – обиженным голосом спросила София.
- Он совершенно не к месту. Вот, что я хотел сказать. Ты сама должна это понимать.
- Я ещё ребёнок и многого не понимаю, - наигранно сказала София.
- Ты уже не ребёнок, и всё ты прекрасно понимаешь!
- А как вы догадались, что я уже не ребёнок? Неужели у вас такой острый взгляд? – игриво спросила София, слегка раздвинув ноги.
Моему терпению наступил конец. Получилась небольшая двусмысленность, но читатель меня понял, надеюсь. Я сурово посмотрел в её зелёные глаза и строго сказал:
- Некому тебя выпороть, детка!
Чёрт! Опять двусмысленность! И, кажется, детка это поняла.
- Ну, так сделайте это, господин Гонзалес! – интимным полушепотом проговорила София.
И тут я не выдержал. Я вскочил. Схватил Софию в охапку. Зажал её голову под мышкой. Задрал юбчонку и звонко отхлопал ладонью по упругим ягодицам. Закончив экзекуцию, я отпустил её. София упала на спину и откровенно раздвинула ноги. Я в ужасе выбежал из комнаты, влетел в ванную комнату и сунул голову под струю холодной воды. Минут через десять я вернулся в комнату и обнаружил, что София терпеливо лежала в той позе, в которой я её оставил.
- Немедленно уходи! – приказал я.
- Если вы меня прогоните, то я скажу бабушке с дедушкой, что вы пытались изнасиловать меня.
- Это неправда! – рявкнул я.
- Правда! Моя задница ещё долго будет красной. И может даже, на ней будут синяки. Так что вам не удастся отвертеться, господин Гонзалес!
- Что тебе надо от меня? – устало спросил я.
- То, что и от других мужчин. Вы что, сами не понимаете?
- Ты что, хочешь засадить меня в тюрьму на десять лет за совращение малолетней? – чуть не плача, спросил я.
- Во-первых, вы меня ещё не совратили. Во-вторых, в тюрьму вас не посадят. Я никому не скажу. Честное слово. Так что, приступайте!
- Послушай, София. Хочешь, я приведу сюда Ричарда, а сам пойду погуляю?
- С Ричардом у меня уже был секс, а с вами ещё нет. А я хочу попробовать с вами. У меня ещё не было таких пожилых любовников.
Я был в полнейшей растерянности. Инициатива была полностью в руках этой маленькой развратной женщины-школьницы. Как я ни поступи, кругом буду виноват. Я тяжело опустился в кресло и обхватил голову руками. Вдруг я почувствовал на своих гениталиях горячую ладонь маленькой распутницы. Наступил момент истины. Надо было принимать решение. И я его принял. Я заставил себя проснуться».
Мой лоб был покрыт испариной. Моя плоть восстала. Чёрт! Я почти побывал в аду!
17. Второй разговор с Давидом Янгом
На следующий день после похорон, я позвонил в Этвуд. В бюро по прокату машин, и заказал небольшой Форд. Мне обещали доставить его в течение получаса. «Всё-таки маленькие города имеют большие преимущества перед большими городами», подумал я, поймав себя на определенной перегруженности мелькнувшей мысли.
Я сделал второй звонок. На этот раз Давиду Янгу.
- Доброе утро Давид. Это Хуан Гонзалес.
- Доброе утро Хуан. Чем могу помочь?
- Я бы хотел ещё раз встретиться с вами и поговорить кое о чем.
- Разве вы не обо всём меня расспросили?
- Появилось несколько новых вопросов.
- Может по телефону?
- А вы что, против встречи?
- Нет, конечно. Хорошо. Давайте встретимся. Вы могли бы приехать ко мне?
- Разумеется. Через полчаса мне пригонят колёса из Этвуда, и могу сразу выехать.
- Хорошо. Сейчас девять двадцать. Подъезжайте к десяти. Идёт?
- Договорились. До встречи.
- До встречи.
Ровно в десять я булл в офисе Давида. Мы пожали друг другу руки и расселись в креслах.
- Хотите кофе, Хуан?
- Спасибо. С удовольствием выпью чашечку черного кофе с кусочком сахара.
- Давид встал, подошел к столику, на котором стоял кофейник, и наполнил два пластиковых стаканчика.
- Спасибо, Давид. Меня интересуют некоторые подробности вашей последней встречи с Лизой Лукаш.
- Что именно?
- Расскажите, куда вы ездили?
- Я ведь уже рассказывал вам, Хуан.
- Хорошо. Скажите. Вы подъезжали к шоссе 117?
- Да.
- Зачем?
- Что зачем?
- Что вы там делали?
- Ничего. Мы просто выгуливали лошадей.
Я почувствовал неловкость от своих собственных вопросов, но продолжал усугублять ситуацию.
- Давид. Какие отношения были у вас с Лизой?
- Мы были лучшими друзьями.
- У вас  были с ней интимные отношения?
Давид посмотрел мне прямо в глаза и холодным тоном произнес:
- Господин Гонзалес. Я не буду отвечать на столь бестактный вопрос.
Я понял, что аудиенция закончена. Я поблагодарил Давида за то, что он уделил мне время, и быстро покинул его офис. Я предполагал, что разговор закончится безрезультатно. Но детектив должен использовать любой шанс. Это закон для профессионального сыщика.
18. Первое свидание Василия
Экскурсия по замку баронов Штернбах продолжалась часа два. Похоже, Здена знала о замке больше, чем сами бароны Штернбах. Василий был в состоянии глубокого гипноза – то ли от рассказа Здены, то ли от неё самой.
В начале девятого вечера Василий и Здена отправились в обратный путь. Василий предложил ужин в ресторане, и Здена приняла его предложение. Поскольку Василий впервые приехал в этот город, он попросил Здену выбрать ресторан на свой вкус. Она выбрала ресторан чешской кухни Baracnicka Rychta.
Здена была удивлена тем, насколько хорошо Василий разбирается в чешской кухне и её особенностях. Василию «пришлось признаться», что много лет назад от целых два года работал в канадском посольстве в Праге. Они провели в ресторане прекрасных три часа. Василий видел, как Здена ожила и раскрепостилась.
Покинув ресторан, они ещё час бродили по тихим улицам города. У них оказалось много общих интересов: история, искусство, литература, классическая музыка. Василию не хотелось расставаться, и он чувствовал, что Здене – тоже. Но вопреки своей натуре, Василий не приступил к «решительному штурму», что удивило его самого.  Он отвёз Здену домой, и на прощанье галантно поцеловал ей руку. Только и всего. Хотя его железная интуиция разведчика и покорителя женских сердец подсказывала ему, что он мог пойти гораздо дальше.
Расставаясь, Василий заручился согласием Здены на продолжение экскурсии по замку. Они договорились, что Василий заедет за ней в мэрию в шесть вечера.
19. Черный Форд Фокус
Моё расследование явно буксовало. На сегодняшний день появилась единственная «тоненькая ниточка» - черный Форд Фокус с номерными знаками Оберлина. Я решил «потянуть за эту ниточку» и посмотреть, что из этого получиться.
Я приехал в Оберлин и разыскал бюро по прокату автомобилей. Войдя в офис, я поздоровался и спросил:
- Могу я поговорить с хозяином?
Служащий молча указал пальцем на дверь, на которой красовалась табличка:  Чарли Миллер. Владелец.
Я  постучал в дверь.
- Войдите!
Я открыл дверь и вошёл в небольшой кабинет. Передо мной за небольшим канцелярским столом сидел грузный мужчина с одутловатым лицом любителя выпить, в ковбойке и шляпе, сдвинутой на затылок.
- Господин Миллер?
- Да. Это я. Что вы хотите? – с одышкой произнёс здоровяк.
- Я Джек Робинсон. Частный детектив из Лос Анджелеса, -  представился я, протягивая Миллеру свою старую визитную карточку.
- Что вас занесло в наши края, господин Робинсон, - заинтересовано спросил Миллер.
- Я расследую одно весьма сложное дело.
- В Оберлине?
- Нет. В Херндоне.
- Смерть Лизы Лукаш?
- Откуда вы знаете? – удивился я.
- Дорогой мой. Это не Лос Анджелес. Это Оберлин. Здесь о любой новости узнают через пару минут.
- Да, конечно, - согласился я.
- Так, что вы хотели, господин Робинсон?
- Я хотел бы узнать, кто арендовал черный Форд Фокус вот с этим номером? – сказал я, протягивая Миллеру листок бумаги.
- Это нужно для вашего расследования? – поинтересовался Миллер.
- Да. Очень нужно, - подтвердил я.
- Ну, тогда нет проблем, - сказал Миллер.
Он набрал на клавиатуре компьютера номер, и через секунду удовлетворённо крякнул:
- Вот, готово! Томас Ли. Взят напрокат третьего сентября.
- Есть адрес?
Миллер тщательно написал адрес на листке бумаги и протянул его мне.
- Где это? Далеко? – спросил я.
Миллер объяснил мне как проехать.
- Большое спасибо, господин Миллер. Если эта информация поможет расследованию, я буду ходатайствовать перед мэром Оберлина о вашем поощрении, - с серьезным видом проговорил я, сам не веря своим словам.
- А! Бросьте! Лучшее поощрение - пару бутылок холодного пива! – отреагировал на мои слова Миллер.
- Тогда я к вам ещё загляну на обратном пути, - сказал я и покинул кабинет  Чарли Миллера.
Через десять минут я постучал в дверь дома Томаса Ли. Дверь открыла молодая женщина азиатской внешности.
- Здравствуйте. Могу я видеть Томаса Ли?
- А вы кто?
- Джек Робинсон из Лос Анджелеса?
- Из Голливуда? – с надеждой в голосе спросила женщина.
Я кивнул головой.
- Мой муж на работе.
- Дайте мне адрес, - тоном, исключающим отказ, потребовал я.
Через пять секунд у меня был адрес работы Томаса Ли.
Через пять минут я разговаривал с самим Томасом Ли, - молодым человеком лет двадцати пяти.
- Я детектив из Лос Анджелеса. Где Форд Фокус, который ты взял напрокат?
Томас растеряно посмотрел на меня и промямлил:
- Я не знаю, детектив.
- Как это не знаешь?
- Наверное, кто-то уехал на нём, - пробормотал Томас.
- Кто уехал? Говори конкретно, - потребовал я.
- Я не знаю. Я оставил тачку на шоссе 117, как мне было велено.
- На шоссе 117 недалеко от Херндона?
- Да, детектив.
- Кто тебе заплатил за эту работу?
- Какой-то мужчина. Он не назвал себя.
- О чём он договорился с тобой?
- Он попросил, чтобы я взял напрокат машину. На двадцать дней. Он дал мне семьсот долларов. За аренду я заплатил шесть сотен. Сотня моя.
- Что дальше?
- Он сказал, чтобы пятого сентября, в восемь утра я оставил машину на шоссе 117. Место он указал заранее.
- Примерно в четырехстах метрах от железной дороги?
- Ну, да. Примерно так.
- Сколько тебе заплатил этот человек?
- Триста баксов.
- Опиши внешность этого человека, - потребовал я.
- Ну, высокий, как вы. Широкоплечий, как вы. Рыжеволосый.
- Он живет в Оберлине?
- Не знаю. Вообще-то, никогда я прежде не видел.
- А ты не поинтересовался, зачем ему машина? Может он бандит?
- Нет! Он не бандит! У нас нет бандитов.  Он сказал, что хочет незаметно от жены навестить свою любовницу.
- А что насчет автомобиля? Когда он  вернёт его тебе?
- Он сказал, что к концу срока аренды.
- Значит, осталось семь дней. А если машину не вернут. Что будешь делать?
- Не знаю. Я не думал об этом.
- Надо думать! Для чего тебе голова? Для бейсболки?
- И что мне делать детектив?
- Теперь молчать. О нашем разговоре никому ни слова. Распустишь язык, и тебя арестуют. Понятно?
- Я всё понял, детектив. Буду молчать.
- Если увидишь этого человека, немедленно позвони по этому телефону, - сказал я и протянул ему листок бумаги.
- Хорошо. Договорились.
- Вот и хорошо. Прощай.
Я сел в машину, доехал до ближайшего магазинчика и купил полдюжины холодного пива. Пиво я завёз Чарли Миллеру. Я посоветовал ему заявить Форд Фокус Томаса Ли в розыск. И, прежде всего, поискать в ближайших городах к западу и востоку по 36-му шоссе. Самого Томаса Ли настоятельно попросил не беспокоить. До поры до времени.
Я вернулся в Херндон, в свой гостиничный номер, принял душ и улегся на кровать, чтобы хорошенько всё обдумать.
20. Василий наступает!
Вторая «экскурсия» по замку баронов Штернбахов была перенесена на неопределенное время, поскольку у Василия «случайно» оказались два билета на концерт пражского симфонического оркестра под управлением  Владимира Ашкенази. Оркестр давал единственный концерт в Славонице. Для Здены это оказалось приятной неожиданностью. Она с радостью согласилась, но ей надо было переодеться.
Василий отвёз Здену домой. Она жила в уютном двухэтажном домике, который перешел ей по наследству от дедушки. Пока Здена переодевалась, Василий осматривал обстановку гостиной. Здесь всё было выдержано в стиле «старых добрых времён» начала двадцатого века. На стенах комнаты было много картин. При ближайшем их рассмотрении, Василий с удивлением обнаружил оригинальные полотна чешского пейзажиста Антонина Славичека и символиста Яна Прейслера. Но особенно его поразила картина немецкого художника Франца Марка «Синий конь». Неужели это оригинал?
Наконец, Здена была готова к «выходу в свет», и они отправились в филармонию. В машине Василий поделился своими впечатлениями о доме Здены.
- У вас очень уютный дом. А обстановка гостиной наполнила мою душу теплом. Я люблю так называемые «старомодные вещи», хотя считаю, что они никогда не выйдут из моды.
- Этот дом, со всей обстановкой, достался мне от дедушки. Мне тоже по душе вся эта старина, поэтому я ничего не меняю в обстановке.
- Замечательно. А картины художников? Это ведь оригиналы? Я хорошо знаком с творчеством Славичека и Прейслера, и не сомневаюсь, что у вас оригиналы картин этих художников. А «Синий конь» Франца Марка? Неужели тоже оригинал?
- Да. Это всё оригиналы. Дедушкина коллекция. Откровенно говоря, я не ожидала от вас таких познаний в живописи начала двадцатого века, - немного смутившись, сказала Здена.
- Неужели я произвёл на вас впечатление первобытного человека? Я этого не переживу! – с напускной обидой произнёс Василий.
- Нет! Нет! Конечно же нет! – смеясь, ответила Здена. – Просто в наше время редко можно встретить таких эрудированных людей.
- Как я, - добавил лукаво Василий.
- Как вы, - согласилась Здена.
- Такой же редкостью в наше время являются молодые, очень красивые женщины со старомодными, но очень правильными взглядами на жизнь, - продолжил тему Василий.
- Это вы обо мне? – засмеялась Здена.
- Это я о вас, - подтвердил Василий.
Они оба от души рассмеялись.
Концерт пражского симфонического оркестра настроил остаток вечера на романтический лад. После концерта они долго гуляли по тихим улочкам маленького города. Им было о чём поговорить. И они никак не могли наговориться.
Уже ночью, прощаясь с Зденой, Василий признался, что приобрёл через Интернет два билета в Венскую оперу. В субботу там давали оперу Верди – Набукко. Василий предложил Здене провести в Вене выходные дни. Красавица чешка со старомодным, правильным воспитанием, согласилась и поцеловала Василия в щечку. Вася был счастлив и на «продолжении» не стал настаивать.
Он предложил отправиться в Вену в пятницу вечером на машине. Не так уж и далеко – каких-то двести километров.
- Пятница уже наступила, - взглянув на часы, сказала Здена.
- Вот и хорошо. Значит, сегодня вечером выезжаем, - смеясь, сказал Василий.
- Тогда, до вечера!
- До вечера!

21. И снова вещий сон
Я лежал на кровати и анализировал ситуацию с черным Фордом из Оберлина. По описанию Томаса Ли, мужчина, которому понадобилась машина-инкогнито, был похож на Давида Янга – высокий, широкоплечий, рыжебородый. Но, возможно, под это описание могли попасть ещё с десяток мужчин Оберлина и Этвуда. Даже, если мне удастся найти настоящего «заказчика» - в чём я смогу его обвинить? Ведь нет ничего противозаконного в его действиях. Я так напрягал свои мозги, что не заметил, как заснул. И мне опять приснился странный сон.
«Мы были у старой водяной мельницы. Мы, это я, Лиза, Иштван и Давид. Лиза была в чёрных траурных одеждах, в которых хоронят покойников по католическим обрядам. Иштван сидел верхом на огненно-рыжем Красавчике. Его нога была в гипсе, а сам он был крепко привязан к седлу. Давид сидел за рулём черного Форда Фокуса, на котором были номерные знаки Оберлина. Я стоял перед ними. В руках у меня был Кольт 45-го калибра.
- Ну, господа! Хватит играть в кошки-мышки! Сознавайтесь, кто убил Лизу?
Господа хранили молчание. Я направил пистолет на Иштвана и приказал:
- Иштван! Говори! Как ты это сделал?
- Я не убивал Лизу. Я её очень люблю. К тому же, в тот день, когда Лиза погибла, я находился в клинике Этвуда. У меня абсолютное алиби!
Дуло Кольта уставилось на Давида.
- Признавайся, Давид! Ты последний, кто видел Лизу живой. Как ты её убил и зачем?
Давид вылез из машины и присел на капот.
- Да, я последний, кто видел Лизу в живых. Но я не убивал её. Лиза мой лучший друг. У меня не было никаких мотивов для убийства.
- Не было мотивов? А я думаю, что были. Ты был любовником Лизы. Возможно, ты так влюбился в неё, что стал ревновать её к Иштвану. Вот и мотив для убийства. Убить, чтобы не досталась никому.
Давид только развёл руками.
Я повернулся к Лизе.
- Лиза! Давид был твоим любовником?
Лиза посмотрела на меня мертвыми глазами и ответила ледяным голосом:
- Мертвецы не разговаривают.
- А кто только что говорил? – спросил я, но не получил ответа.
Я вложил Кольт в кобуру и спросил:
- А кто отец Софии – Иштван или Давид?
Кентавр нервно заржал, а Давид нервно почесал затылок.
- Вам не кажется, что София очень похожа на Давида и совсем не похожа на Иштвана?
Подсудимые молчали.
- Лиза! София чья дочь – Иштвана или Давида?
- София моя дочь, - ответила покойница.
Я повернулся к Давиду.
- Давид! Для чего тебе понадобилась машина из Оберлина? Может ты собрался в далёкий путь?
- Может и собрался, а тебе-то что до этого?
- Что мне до этого? Я тебе скажу. Ты убил Лизу, а теперь собрался скрыться на подставной машине. Не так ли?
- Может и так. Но у тебя нет никаких доказательств.
- Пока нет. Но я их найду. Не сомневайся. Я отличный детектив, и у меня ещё не было нераскрытых дел.
- Значит, это будет твоё первое нераскрытое дело, - злорадно сказал Давид.
- Посмотрим. Очень скоро я всё узнаю. Очень скоро. И тогда уж точно посажу тебя на электрический стул.
- Прощайте, господа. Не обижайте Лизу.
Я разбежался и прыгнул головой в омут. От холодной воды у меня перехватило дыхание», и я проснулся.

22. Бинго!
Как ни странно, но сон мне кое-что подсказал. Вернее, мой мозг, когда я спал, проанализировал ситуацию и нашел подсказку. Я взглянул на часы. Было два часа дня. Я привел себя в порядок, покинул гостиницу и направился в дом родителей Иштвана. Их не было в доме. Тут я вспомнил о традиции здешних «стариков» - играть в бинго. Я быстро добрался до «Центра пожилых людей». В зале уже шла игра. Я разыскал глазами Лукашей, подошел к их столу и сел рядышком.
- Добрый день, - сказал я.
- Добрый день, господин Гонзалес, ответили Лукаши и парочка пожилых горожан, сидевшая за их столом.
- Как игра? – поинтересовался я.
- Только началась, - ответила Эва Лукаш. – Назвали только одну цифру.
- Пожалуй, я присоединюсь, - сказал я.
Я быстро подошел к столу распорядителя игры и взял пару карточек.
Когда я вернулся к своему столу, прозвучала вторая цифра: Шесть!
У меня была «шестерка», и я закрыл её фишкой.
- Госпожа Лукаш, я хочу вас кое о чём спросить, - обратился я к Эве.
- Спрашивайте, господин Гонзалес, - ответила Эва.
«Двадцать три»!
Это снова была моя цифра.
- Только не обижайтесь. Мне это необходимо знать, чтобы завершить расследование.
- Ну, так спрашивайте!
«Дедушка»!
Я закрыл фишкой клеточку на карточке с цифрой 90.
- Давид Янг был любовником Лизы?
Рука Эвы дрогнула и сдвинула её карточки.
- Как вы смеете так думать о моей невестке, господин Гонзалес! – с негодованием воскликнула Эва.
Но её гнев не остановил меня. Я детектив, а это значит, что мне суждено огорчать людей «неудобными» вопросами.
«Пятнадцать!»
Это снова была моя цифра.
- Простите, госпожа Лукаш. Последний вопрос. Чья дочь София – Иштвана или Давида?
Эва закрыла лицо руками. Её плечи вздрагивали.
«Тридцать пять!»
Бинго! Я закрыл последнюю клеточку.
- Простите, Эва. Мне было необходимо спросить вас об этом.
Я встал и медленно направился к выходу из зала. Уже на улице меня окликнули.
- Господин Гонзалес!
Я обернулся. Это была пожилая леди, что сидела напротив меня.
- Да?
- Давид был любовником Лизы, - качая головой, сказала дама.
- Откуда вы знаете?
- Об этом все знают. Наш городок – одна семья.
- Да. Верно. А София…
- Да. Её отец – Давид, - с горечью в голосе произнесла дама.
- Спасибо, Мадам. Это очень важно. Теперь я знаю, что делать.
Я вернулся к гостинице, у которой была припаркована моя машина, сел в неё и быстро покинул город.
Через три часа я вернулся. Я знал, что развязка близка, но мне так не хватало моих верных друзей и помощников – Мишеля и Василия!
23. Вена – город любви
Василий заехал за Зденой в мэрию в пять вечера. Он отвез её домой, где она переоделась в дорогу и взяла кое-какие вещи. В шесть вечера они выехали. В дороге они делились своими впечатлениями о Вене. Оказывается, оба знали Вену достаточно хорошо.  Через сорок минут они остановились в небольшом, уютном городке Рец (Нижняя Австрия). Название города на словацком означало «Ручеёк». Здесь неожиданно выяснилось, что оба свободно владеют немецким языком. Это обстоятельство ещё больше сблизило их. В небольшом ресторанчике они подкрепились не очень плотным, но очень вкусным обедом и поехали дальше. Через четверть часа пути Здена неожиданно «исповедовалась».  Тихим голосом она поведала Василию печальную историю своей жизни.
Здена с отличием окончила гуманитарный факультет Пражского университета по специальности «Музееведение». После окончания института она вернулась в свой родной Славонице, хотя и имела возможность получить интересную работу в Праге. Через полгода она познакомилась с Петром Новак – двадцатисемилетним журналистом. Они полюбили друг друга, и в канун Рождества 1993 года сыграли свадьбу. Через год у них родилась дочка, которую назвали Евой. Их счастливый брак длился пять лет и был разрушен злым роком. Они ехали в Брно, к родственникам Петра, и попали в ужасную автомобильную аварию. Петр и Ева погибли мгновенно, а вот ей почему-то «повезло» - только перелом руки. В течение двух лет она не могла смотреть на людей, и у неё не было желания жить. И вот только последние полгода она стала возвращаться к жизни. Устроилась на работу в мэрию, стала общаться с людьми, и постепенно осознавать, что жизнь не закончилась. Жизнь – продолжается.
Они приехали в Вену в половине десятого вечера. Оказывается, Василий всё предусмотрел. Их ждали два шикарных номера в лучшем отеле Вены – Sofitel Vienna Stephansdom на Praterstrasse 1. Они привели себя в порядок, переоделись и спустились в ресторан, где прекрасно отдохнули до полуночи. Затем вернулись в свои номера. Василий пожелал Здене спокойной ночи и поцеловал ей руку. Здена ответила трогательным поцелуем в щёку. Засыпая, Василий чувствовал себя счастливым человеком.
Утром, после завтрака, они решили прогуляться по Вене и её окрестностям. Они сели в машину и поехали в летнюю резиденцию Габсбургов – Шёнбрунн (Schonbrunn), прекрасный архитектурный ансамбль, объединяющий величественный замок и красивый парк. Часа полтора они посвятили осмотру замка и «оздоровительной» прогулке по парку.
Затем они вернулись в Вену и посетили католический собор Святого Стефана, который являлся национальным символом Австрии и символом Вены. Этот величественный памятник архитектуры XIII-XV веков производил неизгладимое впечатление.
Следующим «пунктом программы» стала Дунайская башня. Они поднялись на смотровую площадку 250-ти метровой  башни, и любовались панорамой Вены с высоты птичьего полёта.
В середине дня Василий предложил Здене кое-куда съездить. Он не сказал куда. Это был сюрприз. Он привёз её на Weihburgasse 9, в шикарный бутик Prada. Через два часа, после многочисленных примерок, счастливая Здена выносила из бутика пакеты «от Прада» с вечерним платьем, туфлями, нижним бельём и, конечно же, с элегантной сумочкой. На этом «сюрпризы от Василия» не закончились. Он привёз её в ювелирный бутик Kochert, где выбрал для неё потрясающей красоты бриллиантовое колье (которое было дороже замка Штернбахов). Здена снова почувствовала себя настоящей женщиной.
Они вернулись в отель. После легкого обеда в ресторане, они разошлись по номерам, чтобы переодеться в вечерние наряды. Через час из номера Здены вышла красивая молодая женщина в классическом белом  вечернем платье. Её точеную шею украшало великолепное бриллиантовое колье. Из номера Василия вышел мужественный мужчина в элегантном сером фраке. Он предложил даме руку и повел её к парадной лестнице. Они торжественно, словно особы королевских кровей, спустились по ступенькам лестницы, вызывая восхищенные взгляды гостей и персонала отеля. Швейцар поспешил распахнуть перед ними дверь и почтительно поклонился. У дверей отеля их ждал белый Бентли. Водитель, в безупречной белой униформе, открыл заднюю дверцу, и Василий помог Здене сесть в машину. Василий обошел автомобиль и сел с другой стороны. Шикарный автомобиль плавно тронулся с места и мягко покатил к зданию Венской оперы.
Их места были в первой ложе слева от сцены. Исполнители главных ролей – Мария Гулегина и Лео Нуччи были превосходны. Музыка Верди, как всегда, наполняла сердце и душу радостным волнением и романтическим настроением. Они покидали оперу, ощущая, что между ними возникла не просто романтическая связь, а нечто большое…
После оперы они вернулись в отель и отужинали в ресторане. После позднего ужина Василий проводил Здену до её номера. Здена открыла дверь и пристально посмотрела в глаза Василия. Он всё понял и вошел в её номер. Это была их первая ночь любви в прекрасном городе Вена.
24. Сыщик идёт по следу
Утром 17 сентября меня разбудил телефонный звонок. Я снял трубку:
- Гонзалес слушает.
- Доброе утро, господин Гонзалес. Это Чарли Миллер из Оберлина.
- Доброе утро, Чарли.
- Господин Гонзалес. Машина нашлась!
- Где?
- В Шайенне. Это в ста километрах к западу от Оберлина.
- Где нашли машину?
- На парковке у железнодорожного вокзала.
- Спасибо за информацию, Чарли! Всего хорошего!
Я быстро оделся и спустился к своей машине. Не успел я тронуться с места, как зазвонил мой сотовый.
- Слушаю.
- Шеф! Это ваш агент. Клиент только что сел на утренний поезд.
- В каком направлении?
- На запад.
- Спасибо. Молодец. Твоя работа выполнена.
- Спасибо, сэр.
Я нажал на газ, и через пять минут был уже у офиса полиции Оберлина. Я представился полицейскому. Сказал, что привело меня в Херндон, и в нескольких словах обрисовал ситуацию. Полицейский всё понял.
- Чем могу вам помочь, сэр? – спросил он.
- Для начала свяжитесь с полицией Шайенна. Пусть они выяснят, не было ли регистрации на внутренние авиарейсы, в период с пятого по семнадцатое сентября, вот этого человека.
Я передал полицейскому листок бумаги.
- Пусть срочно перезвонят вам. Такой же запрос сделайте в Денвер.
Полицейский сразу же приступил к работе. Через полчаса поступили ответы из обоих городов: «Запрашиваемый человек не зарегистрирован на авиарейсах в указанные даты».
- Спасибо, сержант. Пожалуйста, повторите запрос через пару часов. Пусть проверят сегодняшние авиарейсы. Если получите подтверждение, немедленно позвоните мне на сотовый. Вот мой номер.
- Хорошо, сэр.
Я покинул полицейский участок, сел в машину и быстро поехал к местному аэропорту. Ближайших рейсов на Денвер не было. Но я вышел из положения. За двести долларов я зафрахтовал небольшой частный самолет. Через двадцать минут мы были уже в воздухе, а ещё через час приземлились в аэропорту Денвера. Я взял такси и поехал на железнодорожный вокзал. Через полчаса должен был прибыть поезд из Херндона. Я открыл багажник машины и вынул большой пакет. В нём была широкополая шляпа, с опущенными вниз полями, черные солнцезащитные очки и накладные усы. Через пять минут меня не узнал бы даже мой кузен Мишель.
Я с волнением ожидал прибытия поезда. А вдруг я ошибся в своих предположениях? Тогда всё пойдёт насмарку. Поезд прибыл точно по расписанию. Из вагонов на перрон спустилось человек десять. Я стал внимательно их разглядывать, и увидел того, кого ожидал увидеть. Это был Давид Янг. Я незаметно направился за ним. Давид взял такси, и я услышал, что он сказал водителю: «Отель «Канзас». Я быстро вернулся к своей машине. Через пару минут мне удалось догнать такси, и я пристроился метрах в десяти сзади. Через пятнадцать минут такси подъехало к отелю. Давид вышел из машины и вошел в гостиницу. Я припарковал свою машину метрах в двадцати по ходу движения, выждал с четверть часа, и неспеша направился к отелю. Я вошел в холл и подошел к стойке портье.
- Добрый день, - поздоровался я.
- Добрый день, сэр. Чем могу помочь?
- Я дядя Лизы Лукаш, которая остановилась в вашем отеле. Для неё будет большим сюрпризом увидеть меня, а тем более мой шикарный подарок к её дню именин. В каком она номере?
Портье обратился к компьютеру: номер 330, сэр.
- Спасибо, дружище, - поблагодарил я портье, протягивая ему двадцатку.
- Спасибо, сэр.
Я поднялся на лифте на нужный этаж, подошел к номеру 330 и постучал в дверь. Через несколько секунд дверь открылась. Передо мной стояла Лиза Лукаш.
- Лиза Лукаш? – спросил я, изменив голос.
- Да. Это я. А вы кто?
- У меня к вам очень интересное дело, мадам Лукаш. Оно не оставит вас равнодушной. Могу я войти?
- Проходите.
Я вошел в номер и увидел Давида, сидевшего в кресле. Он вопрошающе взглянул на меня. Я сел на стул, посмотрел на Давида и произнёс:
- А вы – Давид Янг. Я не ошибся?
Давид растерянно посмотрел на меня.
- Кто вы?
- Частный детектив Хуан Гонзалес, - представился я, освобождаясь от «грима».
Надо было видеть лица Лизы и Давида. Их «блестящий» план бегства из Херндона разгадал и разрушил частный детектив из Торонто. От глубокого шока любовники не могли вымолвить ни слова. Первой пришла в себя Лиза.
- Как вы меня нашли? – спросила она хриплым голосом.
- Вас интересует только это? И совсем не интересуют чувства вашей дочери, родителей, жителей вашего городка?
Лиза закрыла лицо руками и разрыдалась.
- Мы любим друг друга, - произнёс Давид.
- Я это понял. Но разве это достаточное основание для такого жестокого поступка?
- Мы не могли жить друг без друга, - слабо защищался Давид.
- Цивилизованные люди в таких случаях расторгают брак и заключают новый союз, - сказал я.
- В Херндоне никогда не было разводов, - всё еще не сдавался Давид.
- Всё когда-то происходит впервые. Это мог бы быть первый развод в истории города. Но это был бы честный, христианский поступок.
- Что сделано, то сделано, - тяжело вздохнул Давид.
- А что дальше вы собираетесь делать? – спросил я.
- Разве вы не сдадите нас полиции? – всхлипывая, спросила Лиза.
- Я не собираюсь этого делать. Это дело вашей совести.
- Мы собирались улететь на Гавайи, а потом в Австралию, - признался Давид.
- Наверное, уже забронированы авиабилеты? – предположил я.
- Да. Мы всё продумали заранее.
- А как же ваша дочь, София? – поинтересовался я.
- Мы рассчитывали забрать её в Австралию, после окончания школы, - сказала Лиза.
- А вы заручились её согласием? – спросил я.
- Нет, - тихо ответила Лиза.
- А как же Эва и Ласло Лукаш? О них вы подумали?
- Я обеспечила их материально на всю оставшуюся жизнь, - ответила Лиза.
- А моральная травма, которую они перенесли? Вы думаете, они легко это переживут?
Лиза промолчала. Я повернулся к Давиду.
- А что с вашей семьей, Давид? Вы, похоже, просто бросили жену и сына, и решили испариться из их жизни безо всяких «прощай-прости».
Давид схватился руками за голову, и готов был заплакать. Немного подумав, я обратился к Лизе.
- Мадам Лукаш. Я думаю, вам необходимо позвонить мужу и всё объяснить ему. Так будет правильно. По-людски.
- Я не смогу говорить с ним. Не смогу, - запаниковала Лиза.
- Ладно. Закажите телефонный разговор. Я с ним поговорю.
Лиза послушно подошла к телефону.
- Рисепшион? Пожалуйста, соедините меня с городом Херндон, штат Канзас.
Она продиктовала номер телефона.
Через пару минут зазвонил телефон. Я снял трубку и включил громкую связь.
- Алло?
- Кто это? – прозвучал голос Иштвана.
- Хуан Гонзалес. Это Иштван?
- Да. Здравствуйте, Хуан.
- Здравствуйте, Иштван.
- Что вы хотели?
- Соберитесь с духом, Иштван. У меня для вас очень важная новость. Вы готовы её выслушать?
- Постараюсь.
- Ваша жена, Лиза Лукаш, жива и здорова. Вы слышите меня?
Какое-то время трубка молчала.
- Да. Говорите.
- Я нашел её. Она собирается покинуть Америку вместе с Давидом Янгом. Но я могу задержать её.
Опять возникла минутная пауза. Я терпеливо ждал. Наконец, Иштван заговорил:
- Пусть уезжает. Я давно простил её. И мои родители тоже. Пусть уезжает. Бог ей судья. Я не могу больше говорить. Простите.
Разговор прервался.
Я посмотрел на Лизу. Она громко рыдала, не в силах сдерживать своих чувств. Я встал и молча покинул номер. Через три часа я вернулся в Херндон. Я попрощался с Лукашами, с мэром, сел в машину и поехал а аэропорт Этвуда. Я возвращался домой. В Торонто.

Эпилог
Не знаю, как сложилась дальнейшая судьба Лизы, Давида и их дочери Софии. Бог их всех рассудит.
Через три дня после моего возвращения, позвонил Иштван Лукаш. Он искренне поблагодарил меня за то, что мне удалось вернуть Лизу в стан живых. Эта новость облегчила его сердечную боль, равно как и его дочери, и родителей. Поэтому Иштван считает своим долгом отблагодарить меня банковским переводом на полмиллиона долларов. Никакие возражения не принимаются. Мне пришлось согласиться, и я продиктовал ему номер банковского счёта. В то же день мне прислал банковский чек Ричард.
Еще через пару дней вернулись с Гавай Мишель и Катрина. Они превосходно выглядели! На следующий день я агентство поступила письмо из Вены. В нём было официальное приглашение всей нашей компании на свадьбу Стива Кудрика и Здены Новаковой, которая должна была состояться тридцатого сентября в небольшом чешском городе Славонице.
Нашему удивлению не было предела. Василий жениться! Вот это событие! Мы прибыли в Славонице в полном составе: Мишель с Катриной, я и Агата Грант. Долли мы не взяли с собой. Сами понимаете почему – последняя «действующая» подружка Васи. Свадьба была грандиозной! Это была королевская свадьба!
Теперь в нашей компании остался лишь один холостяк – я. Так что, милые дамы, у вас есть шанс заполучить в мужья сорокатрёхлетнего красивого мужчину, ростом 190 сантиметров и другими выдающимися параметрами, с банковским счетом в десять миллионов долларов. Мой электронный адрес Gonzales.Ju@mail.com


Рецензии