Ветер. Перевод стиха The wind Сары Тисдейл

Дыханье ветра

Я чувствую дыханье ветра
И плачь его мне не дает покой.
Найти бы мне кусочек мира,
Но не с тобой.

Увы, теперь я мудрой стала,
Он веял над моей душой.
Я мир так и не отыскала,
Даже с тобой.

Перевод Стейс Гамильтон

The Wind

A wind is blowing over my soul,
I hear it cry the whole night through --
Is there no peace for me on earth
Except with you?

Alas, the wind has made me wise,
Over my naked soul it blew, --
There is no peace for me on earth
Even with you.

Sarah Teasdale


Рецензии