Две идиомы

*



Есть, наверное, однако же, что-то общее у этих двух идиом.

Русского языка – «мне это до лампочки».
И английского – «Light bulb moment».

(Light bulb - это и есть лампочка)

И если первое – «мне всё равно».
То второе – «что-то вдруг понял», «идея пришла».

Но ведь и безразличен человек – только до какого-то там момента!

А потом – как будто включили свет. И уже что-то видно. И разница есть.




*


Рецензии