Вопросы по списку
Медсестра: Are you pregnant or breastfeeding? (Вы не беременная или кормящая)?
Я (медсестре, нарушая протокол, т.к. не имею права встревать, могу только дословно переводить от первого лица) Are you serious? (Вы это серьезно?)
Медсестра: I understand… but I have this question in the list. (Я понимаю, но у меня этот вопрос в списке).
Я: (думаю молча): интересно… как правильно сказать грамматически и стилистически: мужик, ты беременная и кормящая или беременный и кормящий?
Я: (вслух пациенту): Извините, у медсестры вопрос по списку… вы случайно не беременный или, может, кормящий?
Пациент: Ух… хм… скажите, что нет.
Последние годы я занимаюсь прикладной психологией, которая берет много времени, но радует и держит в тонусе. Свою работу медицинского переводчика на американской фирме я сократила до трех часов в день. Перевод – моя первая профессия и какое-то безумие, которое затянуло и не отпускает. На самом деле мозги тренируются хорошо. Разве не интересно перевести на английский фразу типа: доктор, я чувствую, что у меня вилочковая железа закрутилась за шишковидную и вышла через предстательную?
Свидетельство о публикации №213060600342
Спасибо, Елена!
Елена Гончарова 2 01.08.2013 21:49 Заявить о нарушении