***

Клином отлетные гуси прошли,
Грусть ненароком смахнула слезу.
Взмахи натруженных крыл тяжелы –
Ходят волнами озера внизу.

Завтра и я улетаю. Со мной,
Что приключиться должно –
Приключись.
Молча роняет дождинку слезой
Этот последний на веточке лист.
***

 (Перевод Анатолия Васильева)


Рецензии
Красиво и мудро!

Габдель Махмут   09.09.2014 19:11     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.