Историки практики глава 35
_ Владилен! Мы подъезжаем! – сказала я, глядя на крепость.
Владилен усмехнулся, и спросил,
_ Хм, интересно, а как они намерены попасть внутрь крепости? Нас ведь могут расстрелять из луков.
_Да, могут, незаконное вторжение на их земли. Но видимо, у этого торговца есть договоренность со старостой общины. Иначе бы нас повезли на рынок, и продали бы там.
Владилен посмотрел на крепость, потом на меня, и сказал,
_ Может быть, ты права….
Я провела рукой по волосам Владилена, и по его отросшей щетине, она забавно заскрипела под пальцами.
Ворота распахнулись, и мы въехали внутрь.
Китайская община второй половины второго века до нашей эры, а это оказалась именно она, представляла собой жалкое зрелище. Всюду стояли бамбуковые хижины, крытые рисовой соломой, сновали жалкой внешности люди, одетые на один манер, в грубую одежду, из ткани неизвестного происхождения, кто босиком, кто в деревянных сандалиях, с ремешками из невыделанной кожи. Над всем этим убожеством, как насмешка, возвышался двухэтажный каменный дом старосты, с высоким забором. Всюду сновали собаки, играли дети, и стоял нестерпимый смрад из помойных ям.
Осмотревшись, я поделилась своим впечатлением об увиденном.
_ Да-а, Владилен, а я еще ругалась с нашим ЖЭКом, когда прорвало канализационную трубу. Но запах был по сравнению с этим просто духи!
Он вопросительно посмотрел на меня,
_ Что, прости, ЖЭК?
_ Да, эта служба по обслуживанию домов. Вот только они не всегда вовремя исполняют свои обязанности, ведя нескончаемый бой с жильцами обслуживаемых ими домов.
Взяв в руки кончики моих волос, он начал накручивать их себе на палец, и пробормотал,
_ А, понятно, это одно из достижений двадцать первого века, для меня пока загадочного.
Засмеявшись, я ответила,
_ Что-то вроде того, но, по-моему, система ЖЭКХ, это огромная выгребная яма, двадцать первого века.
Владилен промолчал, продолжал играть с кончиками моих волос, размышляя над моими словами.
Акт продажи уже состоялся, теперь я и Владилен стали собственностью, главной патриархальной семьи общины, старосту звали Цзу Ван Ли.
Но до оформления сделки, нас тщательно осмотрели, так сказать на профпрегодность. Осмотрели наши зубы, ощупали мышцы, и так далее. В общем, процедура не из приятных. Оставалось только гинеколога пройти, благо этого не требовалось. Двух других людей, ехавших с нами в клетке, забраковали, здоровье бедолаг оставляло желать лучшего.
Кстати, несколько слов о нашем покупателе. Типичный зажиточный человек, той эпохи. Очень тучный, с заплывшим жиром лицом. Блестящими узкими глазками, седыми, гладко зачесанными волосами. Жуткой, узкой, вытянутой, редкой бородкой, придававшей его лицу сходство с жирным козлом. Вся эта безобразная фигура была задрапирована в огромный, небесно-голубой шелковый халат, красные шелковые шаровары, и туфли с вытянутыми носами, из кожи превосходного качества.
Деньги уплачены, Владилен и я стоим посреди гостевой Цзу Ван Ли, а он сидит, на низенькой скамеечке, покрытой шелковой плоской подушечкой, в окружении своего многочисленного семейства. Все как на подбор, копия главы семейства. Шел спор, кто, из приобретенных рабов, кому достанется, Цзу Ван Ли же просто сидел и слушал, делая какие-то свои умозаключения, и уже конечно, все, относительно, своего приобретения решил.
Владилен взял мою ладонь в свою руку, нежно пожал ее, и едва слышно прошептал,
_ Я кое-что придумал, готовься, и доверься мне.
Быстро взглянув, я в знак согласия опустила ресницы, и улыбнулась, одними уголками губ.
«Интересно, что у него на уме? Ну, что ж, доверюсь своей интуиции, а она мне подсказывает, доверься ему. Вот, я и доверюсь»
Тем временем, Цзу Ван Ли, кашлянул, и все квохчущее стадо, по другому, я не могу их назвать, тут же заткнулось, с надеждой, одновременно, глядя на старосту.
Абсолютно, лишенным эмоций тоном, чуть писклявым голосом, медленно сказал,
_ Я тут, вас всех внимательно выслушал, и решил. Дабы не обидеть ни кого из вас, я отправлю этих рабов во двор, выполнять самую тяжелую, грязную работу, какая только найдется. Для начала, а дальше посмотрим. В их взглядах, я вижу воинов, а посему, пусть за ними приглядывают вдвойне, а я сломаю в них воина, и сделаю своими послушными псами. Мне доставит это огромное удовольствие.
При его словах, мои глаза сузились, и я с глубочайшей ненавистью посмотрела в глаза Цзу Ван Ли, но он лишь усмехнулся, встал и крикнул охране.
_ Эй, отведите этих двоих во двор, и прикажите управляющему, загрузить их работой потяжелей. И присматривайте за ними хорошенько, если сбегут, я с вас шкуры спущу!
Свидетельство о публикации №213061001314