Ланч в кафе Скорость

— Как далеко мы уже забрались? — спросил я у Куринной Башки, осматривая окрестности.
Рядом с остановкой находились аптека и бакалейная лавка, а через дорогу возвышался Пыльвилльский музей насморка. Гул хора сопливых носов был слышен нам даже отсюда.

— Мы неплохо продвинулись,— сказал Башка.— Но чтобы как следует потеряться, нам ещё предстоит проделать долгий путь. Невозможно заблудиться в таких местах, как это, — он поморщился, брезгливо тыкая бровями в сторону музея. — Мы должны добраться до самых окраин, а может и дальше.

— А что будет, когда мы заблудимся? Как мы вернемся домой? — не унимался я.

— Там видно будет,— отмахнулся Башка.

Я подарил ему безрадостный взгляд, но Башка разбил его о лоб, как фарфорового котёнка.
Тут к остановке подкатил новый автобус и услужливо распахнул нам свои двери. На сей раз это оказалось кафе на колесах под названием «Скорость». Манящий аромат горячей пищи едва не повалил нас с ног.

— Что вовремя, то вовремя! — обрадовался Башка. — Я не на шутку проголодался!

И его живот запел заунывно и сладко, будто в нем квартировал сам Рой Орбисон.

Водитель автобусного кафе был больше похож на повара, чем на водителя. Он держал руль так, словно тот был палкой ливерной колбасы, спидометр превратился в тарелку шпината, а педаль газа стала омлетом. Никогда ещё управление автобусом не выглядело столь аппетитным.

Откуда ни возьмись, перед нами выросла официантка — молоденькая девушка, которая разговаривала на детском языке с сильным взрослым акцентом. Её нескладная детская речь чем-то напоминала раненного бумажного журавлика.

— Добро пожаловать в кафе «Скорость». Меня зовут Кэсси. Я принесу вам меню, — улыбнулась она, и раненный журавлик выпорхнул из её рта.

Сиденья в салоне были поставлены друг напротив друга таким образом, что между ними умещались столики. То тут, то там сидели пассажиры и скребли вилками по тарелкам. Живот Башки тем временем запел «Люби меня нежно» голосом Элвиса Пресли. Едва мы уселись за свободный стол, как появилась официантка с раскрытым меню.

— Позвольте порекомендовать вам блюдо дня от нашего шеф-повара — скорость в кляре, а также жаркое из скорости под соусом, — сказала она, гуляя по тонкой грани детства и взрослости. — Для любителей поострее могу предложить скорость в чесночном маринаде, а на десерт скорость со взбитыми сливками.

Она положила на стол меню. Все блюда в нём состояли главным образом из скорости — варёная скорость, тушёная скорость, скорость по-корейски, скоростной гуляш.

— Наш повар готовит лучшую скорость во всей округе, — заверила нас официантка, расхваливая каждое блюдо на свой лад.

— А у вас есть гамбургеры? — спросил у неё Куриная Башка.

— Нет, только скорость. Здесь вам не забегаловка. Так вы собираетесь что-нибудь заказывать?

Официантка в нетерпении захлопала ресницами, словно хотела разбросать их повсюду на манер конфетти. Похоже, её сильно задело, что мы думали, будто какие-то гамбургеры могут быть вкуснее скорости. Чтобы не обижать её нам пришлось сделать заказ. Башка заявил, что с радостью попробует жаркое из скорости, Веспа выбрала скорость по-корейски, а я попросил себе стакан свежевыжатого скоростного сока.
 
— Отличный выбор,— официантка сдержанно кивнула. Раненный журавлик по-прежнему цеплялся за уголки её губ.

Через секунду нам принесли пустые тарелки и стакан.

— Ваш заказ готов. Он за окном. Берите и ешьте.

Мы повернулись к окну — за ним проносились пыльвилльские улицы, дома и пешеходы. Кое-где мелькали театральные афиши с изображением Архиепископа Техаса. На афишах лицо Архиепископа выглядело размытым и походило на лужу мазута в солнечных очках. За окном всё металось и ходило ходуном, оттого что автобус мчался очень быстро. Настолько быстро, что мы без труда могли высунуться в форточку и пощупать скорость собственными руками. Мы могли отломить от неё кусочек, зачерпнуть ложкой, будто суп, добавить по вкусу в чай.
Чавкая, прихлёбывая и потягиваясь за добавкой, мы ели и пили скорость внутри несущегося автобуса.


Рецензии