Русский миф

Эту статью я передал по «электронной почте» двум уважаемым газетам – «Аргументы и факты» (Москва) и «Аргументы и факты, Таджикистан» (Душанбе), но до сих пор не получил ответа ни с той, ни с другой стороны. Поэтому я вынужден поместить  эту работу на своей авторской страничке Проза.ру.


«letters@aif.ru; info@tajikistan.aif.ru 


«РУССКИЙ МИФ»


Добрый день, друзья: мир Вашей газете, домам и семьям всех сотрудников.

В газете «Аргументы и факты», № 21 (1594), май 2011, нашёл статью Вячеслава Котикова «Уроки горлового пения». С мнением автора, с одной стороны, я согласен, а с другой – ещё надо подумать, чтобы сгоряча не навредить ни автору, ни себе, да и, вообще, если можно так сказать без пафоса, всей России. Но об этом после – я ещё выложу свои комментарии по названной статье, воспользовавшись приведённым адресом «электронной почты». Единственно, хочу сказать: у автора наболело, и он выговорился.

У меня тоже своя боль, и хочу поделиться с вами, друзья. К тому же, эта боль, в той или иной степени, отвечает рассматриваемой теме.

Дело в том, что 10.06. 2011 в Душанбе вышли в свет от столичного частного издательства ООО «Контраст» пятая и шестая книги вашего покорного слуги. Вот эти книги – «Дорога к сыну, или Слово о таджикистанцах» (героическая повесть в трёх частях) и «Неровные стихи» (третий поэтический сборник автора). К слову сказать, к настоящему времени уже состоялось три издания четырёх первых книг – «Чудеса священного месяца Рамазан» (литературные легенды), «Азъ есмь пиит (Я – поэт)» (первый поэтический сборник), «Душанбинские картинки» (второй поэтический сборник) и «Жемчужина» (не сказочные сказки для взрослых).

Все издания четырёх первых книг (кроме последнего), как готовящееся их четвёртое издание, а также издание двух последних книг осуществлялось и осуществляется поныне за скромный доход автора. Я работаю педагогом-воспитателем в Республиканском детском подростковом центре психического здоровья (Душанбе), где находятся дети (амбулаторно и стационарно) с задержкой психического и умственного развития, с синдромом Дауна, с аутизмом, с эпилепсией, с нарушениями опорно-двигательного аппарата (например, детский церебральный паралич, ДЦП). Я получаю заработной платы – 370 самони (1000 российских рублей = 160 самони; 100 долларов = 450 самони: курс на 03.06. 2011) и пенсии (по инвалидности: общее заболевание) 170 самони; итого – 540 самони. Из этой суммы 240 самони (по 60 самони на четыре недели) я откладываю на месячное проживание, куда входит оплата электроэнергии и прочее, а остальное идёт на помощь супруге, перенёсшей рак, на занятия оригами, на занятия с детьми, где я работаю, да на издание книг (последнее собирается мучительно долго и болезненно). Словом, я отказываю самому себе во многом, издаю, как многим кажется совершенно пустые и никому не нужные книги.  Правда, в своих произведениях я рассказываю о родном городе и его жителях, о стране и народе, о других странах и мире в целом (например, глобальная, на мой взгляд, поэма «Голубой поезд», незаслуженно обойдённая вниманием современного читателя).

Поскольку за три года издания своих книг мне только однажды помогли  (Таджикское отделение Института «Открытое гражданское общество», или Фонд Сороса), я вынужден издавать книги тиражом по 50 экземпляров, как сказал выше, исходя из своих скромных доходов. Мне просто не на кого надеяться, и потому во многом отказываю себе (как пояснил выше), урезая и без того скудный собственный бюджет, откладывая деньги на издание очередной книги. Прошу понять меня правильно: это не «жалобы пленного турка» и не проявления шизофрении, если человек, жертвуя своим здоровьем и достатком, добровольно обрекает себя на полунищенское существование, чтобы изда-вать свои литературные труды.

Впрочем, об этом я более, чем подробно, высказался в авторских предисловиях к своим книгам – «Дорога к сыну…» и «Неровные стихи», а посему повторяться не стану. Тем более, «электронные версии» всех шести книг я намерен выслать на ваш «электронный адрес», чтобы вы имели возможность самостоятельно познакомиться с моими литературными трудами и независимо придти к собственному мнению. Право, я уже как-то писал на «электронный адрес» одной из уважаемых газет России, пытаясь рассказать о сути дела (я также выслал «электронные версии» тогда ещё четырёх первых книг. Вскоре пришёл ответ на мой «электронный адрес»: «А на хрена, Сметанкин, мне твой рамазан!» Причём, текст ответа и мой комментарий вы можете найти на моей авторской страничке Национального сервера современной прозы (www.Проза.ру).

Я обращался и поныне обращаюсь с надеждой в различные отечественные и международные организации и представительства (также и СМИ), где обычно встречаю отказ, выраженный равнодушным молчанием. Эти организации не стану посписочно называть, дабы не вводить их представителей в краску (к тому, как вы помните: «не плюй в чужой колодец – вдруг придётся напиться»). Скажу лишь, что кто-то, не читая моих вещей, осмелился сказать, что «это чистой воды дилетантство» и, более того, «национальный позор Таджикистана(!)»

Не стану также рассказывать к кому обратился, в качестве арбитражного судьи, а скажу лишь, исходя из названия своей статьи, что несколько раз я обращался, если не за финансовой помощью, то хотя бы товарищеской творческой поддержкой, в так называемые представительства Российского фонда «Русский мир». Как мне известно, ныне три представительства этого Фонда находятся в Душанбе: одно – в Российско-таджикском (Славянском) университете (РТСУ), другое – при филологическом факультете Таджикского педагогического университета, третье – в Таджикском педагогическом институте русского языка и литературы. Сначала, исходя из своих возможностей, я передавал «распечатки» будущих книг, после - «электронные версии» на CD, а затем – и сами книги (все четыре). Но, с тех пор, прошло достаточно много времени, а я так не получил от них ни единого слова, ни единой буквы, ни единой запятой, хотя, кстати, книга «Азъ есмь пиит (Я – поэт)» посвящена РТСУ, о чём вы можете судить сами. Я когда-то заочно завершил образование в этом  университете (2000-2006 гг.), «не блистал особыми знаниями», и посему, вероятней всего, там стыдятся меня и всего того, что выходит из-под моего пера.

Как-то я выразил своё сожаление одному уважаемому зарубежному представителю, и он мне посоветовал выйти на сайт Фонда «Русский мир» и самостоятельно связаться с ними.  Так я и поступил, долго не мешкая. Вскоре мне пришёл долгожданный ответ, где представители Головного офиса «Русский мир» выразили своё согласие по поддерж-ке моих литературных трудов и готовы их опубликовать, заручившись рекомендацией уважаемого зарубежного представителя.   Недолго думая, я скопировал («скачал»), распечатал все необходимые документы, заполнил их и отправил в Москву, а следом - четыре первые книги (бандероль с уведомлением; уведомление вернулось). С того дня прошло уже полгода, а оттуда нет как не «бумажного», так не «электронного» ответа, хотя после я несколько раз делал запрос.

Вот я и пришёл самостоятельно к «печальному открытию», что так называемый Российский фонд (Центр и представительства) «Русский мир», по своей уставной деятельности призванный оказывать помощь и поддержку лицам, занимающимися творчеством за пределами России и пропагандирующими русский язык в своём отечестве, по сути, является «Русским мыльным пузырём». И, чтобы обидно это не звучало, скажем так: «Русским мифом». Дело в том, как после сам догадался, после безуспешных попыток достучатся до дверей Фонда и душ его представителей, что «Русский мир» обслуживает только так называемых «своих» из собственной среды.

Вот такова моя грустная и смешная история, которая, на мой взгляд, перекликается со статьёй «Уроки горлового пения». Тут добавлю, что сам являюсь членом Союза журналистов Республики Таджикистан (с 1999 года) – правда, уже как год я отошёл от практической журналистики. Нынче в Союзе писателей Республике Таджикистан рассматривается решение о моём назначении членом этой организации, опираясь на мои книги. Правда, их смущает мой «сувенирный тираж», а это оттягивает положительное решение Совета приёмной комиссии СП Таджикистана.

С уважением к вам, поэт и писатель Андрей Сметанкин,
г. Душанбе, Республика Таджикистан,
12.06. 2011 г.»

P.S.  Полные «электронные версии» всех шести вышеназванных книг были отправлены на «электронные адреса» уважаемых газет.


Рецензии