Необычное путешествие - гл. 8

Джеймс взвалил Дарлу на плечо.
— Ты куда? — спросила я, двинувшись следом.
— Хочу допросить пленницу.
— Допросить?!
— Не думаешь же ты, что я буду сидеть и ждать следующего появления Мелинды?
— Но ты же сказал?..
— Я сам хочу наведаться к ней в гости.
Джеймс открыл дверь, ведущую, как мне казалось, в обычную кладовую, и начал спускаться по лестнице. В подвал?!
Мне уже слышалось бряцание кандалов и стоны узников — что поделаешь, с моим воображением не стоит бродить в подобных местах.
Спустившись вниз, я огляделась. Все было не так, как можно предположить: обычная, ничем не примечательная комната, заставленная ящиками и старой мебелью. Но кто его знает, не припрятана ли еще одна потайная комната за самой обыкновенной стеной?
Джеймс усадил пленницу на стул, обмотал лодыжки скотчем и лишь затем похлопал по ее по щеке.
— Давай, открывай глаза! Я же знаю, что ты очнулась.
Дарла тихонько застонала.
— Может, воды? — спросила я.
— Обойдется!
— Нет, плеснуть ей в лицо.
— Есть более действенное средство.
Джеймс поднес к лицу пленницы электрошокер и нажал кнопку.
Услышав противный скрежет, Дарла открыла глаза и в ужасе откинула голову назад.
— Очнулась-таки, — ухмыльнулся Джеймс.
— Отпустите меня.
Мое сердце сжалось: пленница казалась наивной, запутавшейся девчонкой, которую требовалось наставить на путь истинный.
— Конечно, мы отпустим тебя, — не сдержалась я.
— Вот еще! — возмутился Джеймс.
— Отпустим. Как только она расскажет все, что нам нужно знать. — Присев рядом с Дарлой, заглянула ей в глаза. — Ты же расскажешь?
— Я почти ничего не знаю, — всхлипнула она.
— Думаю, кое-что ты знаешь, — поддержал мою игру Джеймс. — Расскажи, с кем ты пришла в мой дом.
— Со мной были Фиона и Мелинда.
— А подробнее, кто они?
— С Фионой мы познакомились в магической лавке. Она сказала, что практикует магию, и предложила мне попробовать. Я согласилась. Мелинду я увидела лишь вчера, поэтому знаю о ней очень мало.
— А зачем вы пришли в мой дом?
— Фиона сказала, что мы должны забрать заблудшую сестру.
— Сестру?! — встряла я.
— Думаю, тебя, — неуверенно произнесла Дарла.
— Но почему сестру?
— В ордене всех зовут сестрами.
— В ордене? — прищурился Джеймс. — Вас много?
— На собрании обычно присутствует немногим больше дюжины сестер.
— А где оно проиходило это ваше собрание?
— В Лондоне.
— А сколько вас в Ванминстере?
— Шестеро. И Мелинда.
— Как давно вы здесь?
— Мы приехали позавчера.
Джеймс умело выуживал сведения у Дарлы, которая полагала, что ничего полезного не знает.
— Где вы остановились? — последовал очередной вопрос.
Дарла молчала.
— Говори!
Я зыркнула на Джеймса: ну кто так проводит допрос?
— Дарла, ты и так многое нам рассказала. Еще один ответ уже ничего не изменит.
Она вздохнула и назвала адрес.
— Я знаю, где это, — сказал Джеймс. — Пошли.
— А как же Дарла? — остановила его я. — Мы должны отпустить ее.
— Сначала проверим информацию.
— Но мы не можем оставить ее связанной.
— Ты слишком мягкосердечна, — поджал губы Джеймс.
— Все равно.
— Хорошо, — вздохнул он, — я развяжу ее. Тем не менее, она останется в подвале.
Но каково же было мое удивление, когда вместо того, чтобы освободить Дарлу, Джеймс надел ей на глаза повязку. Приложив палец к моим губам, он жестами приказал следовать за собой.
Как я и предполагала, подвал не ограничивался этой убогой комнатой. Один из старых шкафов оказался лишь имитацией, на самом же деле скрывал вход в другое помещение. И там размещался арсенал, достойный киллера.
— Ты собираешься их всех убить? — ахнула я, наблюдая за действиями своего спасителя.
Теперь он уже не казался мне героем. И было в его действиях что-то пугающее.
— Только Мелинду.
— А остальных?
— Нет.
— А если они будут ее защищать?
— Они будут, — хмыкнул Джеймс, так и не ответив на мой вопрос.
— Ну и?..
— Тебе это зачем? — наконец, оторвался от оружия Джеймс.
— Я хочу знать, к чему мне готовиться.
— Ты останешься здесь.
Сказал, как отрезал. И попробуй тут поспорь, но упрямство вкупе со страхом не позволило мне промолчать.
— А если тебя хотят выманить. И едва ты покинешь дом, они придут за мной?
— Хорошо, завезу тебя в безопасное место?
— Какая разница, если я буду одна. Вернее, рядом не окажется того, кто сможет защитить меня от Мелинды?
Джеймс помолчал, а потом сообщил:
— Ладно, ты идешь со мной.
— Отлично! А мне пистолет полагается?
И неважно, от кого придется в итоге защищаться, я хотела получить хоть какое-то оружие.
— Ты умеешь стрелять? — Джеймс с уважением посмотрел на меня.
И пусть мне очень хотелось сказать да, но правда в моей ситуации была важнее.
— Нет. Но ты же меня научишь?
— Ясно. — Его воодушевление пропало. — Вот смотри, это «Beretta Jetfire». Карманная модель, так что ты легко спрячешь ее… — взгляд Джеймса прогулялся по мне и застыл на определенной части тела. — Хм, в общем, ты легко спрячешь ее.
— Понятно, — кивнула я, все еще находясь под впечатлением огня, которым вспыхнули его глаза во время этого непродолжительного обозрения.
— Это магазин, — Джеймс потряс передо мной прямоугольной коробочкой. — Здесь восемь патронов. Заряжаешь вот так.
— Не забудь вставить девятый патрон. Это легко. Откидываешь ствол вверх и помещаешь его в патронник.
Я наблюдала за умелыми пальцами Джеймса, сомневаясь, что когда-либо у меня получится подобное.
— Поняла?
— Ага, — немного апатично отозвалась я.
— Теперь стрельба.
Джеймс вложил мне в руку этот пистолетик, встал за моей спиной и обхватил мои пальцы, сжимающие рукоятку.
— Снимаешь с предохранителя, — его большой палец подвинул крошечный рычажок вверх, — целишься, — моя рука, следуя немому приказу, взлетела вверх, — и стреляешь.
— Как? — хрипло выдохнула я.
Нет, конечно, я не дура и прекрасно понимаю, как стрелять, но близость Джеймса напрочь выключила мозг. Хотелось закрыть глаза, прижаться к его груди и вдохнуть глубоко-глубоко, чтобы пряный аромат мужского парфюма проник в каждую клеточку моего тела.
— По ходу дела разберешься, — хмыкнул Джеймс и подошел к стеллажу с оружием, закрыл его. А потом взглянул на меня. — Обещай мне, что воспользуешься пистолетом в самом крайнем случае.
— Обещаю! — кивнула я. Пытаясь немного разрядить обстановку, пошутила: — Кобура мне не полагается?
— Обойдешься, — усмехнулся Джеймс.
И у меня на душе полегчало от этой улыбки. Все обязательно будет хорошо. По-другому и быть не может. А потом, когда эта история с Мелиндой закончится, мы с Джеймсом…
Нет, я запретила себе мечтать, но в глубине души верила, что именно «после Мелинды» начнутся настоящие приключения.


Рецензии