Ноябрьская ночь Томас Гарди, перевод

 Я наблюдал погоды перемену,
 Как дрожью наполняется стекло,
 Как ветер мчится ветру в смену
 И от луны струится серебро,

 Сухие листья в окна залетали,
 И медленно ложились на кровать,
 Их безвозвратно дерева теряли,
 Горюя, что не силах удержать,

 Один увядший лист руки коснулся,
 Напомнив притязание нежных мук,
 Мне грезилось- я в прошлое вернулся,
 Я взял его и... выпустил из рук...



Рецензия- вариант перевода. Оригинал здесь: http://www.proza.ru/2010/05/02/897


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →