Шерлок Холмс и Случайный Пожар

Действующие лица:

Темза – река
Зритель – читатель
Дэймон Олборн – демиург
Холмс – незаменимый человек
Ватсон – режиссер фильма «От заката до рассвета»
Рон Уизли – аватар пост-рока. Нематериален.
Леонид Агутин – воплощение снобизма в музыке
Президент России Путин – Император России Путин
Вагон-Великан – мрачный титан одиночества
Некто – Ленский
Ленский – персонаж Пушкина
Буратино – говорящее полено

Действие 1.

Небольшой лесок на берегу Темзы. Зритель видит несколько палаток, костер и рыбачащего Дэймона Олборна. У костра сидит Холмс и что-то напевает под гитару. У костра сидят Ватсон, Рон Уизли, Леонид Агутин и президент России Путин.

Холмс: Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you.

Ватсон: Вы, Холмс, поёте ***ню. Лучше давайте «Отчего так в России…»
Президент Путин: Это было бы просто прекрасно.
Холмс, кричит: Любэ, ****ь, Любэ!

Леонид Агутин презрительно смотрит на сыщика и натягивает на уши вакуумные наушники. Через несколько минут он подскакивает и начинает петь.

Леонид Агутин: ЭНД АЙ СЭЙ ХЭЙ…
Все вместе: ВАТС ГОИН ОН!

Дэймон, оборачиваясь: Лео, у Вас отличный английский.
Леонид смущенно замолкает.

Холмс: Я собрал Вас здесь для того, чтобы сообщить страшное…
Ватсон, перебивая: Что?
Холмс: Страшное.
Ватсон: Что страшное, тупица?
Холмс: Ну хоть не жирдяй.

Ватсон отворачивается от костра, чтобы скрыть слезы, затем достает из кармана лезвие и делает очередной порез на ноге, который вызывает приступ рвоты. Зрителю понятно, что у Ватсона комплексы.

Холмс: Нашу квартиру на Бэйкер стрит сожгли.
Президент Путин: А вы не платили за газ.
Холмс: Ты спалил, Президент?
Президент Путин: Не тыкай мне. Я ничего не жег.
Холмс: Я шел вниз по Бэйкер стрит с двумя килограммами картофеля и внезапно увидел зарево страшного пожара. Пройдя еще два метра, я увидел, что горит наша квартира.
Ватсон: Я не толстый.
Холмс: Ладно, как скажешь.
Ватсон: Знаешь, говорят, что палки и камни могут повредить мои кости, а слова никогда не причинят мне боли.
Ватсон замолкает. По мужественному лицу стекает одинокая слезинка.
Ватсон: Но квартиры-то нет.
Холмс: И вот я понял, что нужно что-то делать. Поэтому я быстро набрал Дэймона…
Дэймон, оборачиваясь: Привет!
Все вместе (кроме Дэймона): Привет, Дэймон!
Холмс: Ну и мы поехали на пикник. Картошку печь. Потому что больше негде, и не выкидывать же.
Президент Путин: Вы меня прямо-таки заинтриговали, любезный пэр.
Холмс: ***р.
Леонид Агутин: Не трожь президента. Он делает все для страны. Он даже подарил мне шикарные иностранные наушники фирмы Косс.
Ватсон: Косс – ***ня.

Ватсон достает шестиконечную стальную звезду ниндзюцу и швыряет её в Леонида. Леонид исчезает.

Дэймон, оборачиваясь: Я поймал плотву!

Холмс, зло: Вот и жри её теперь сам.

Зритель понимает, что Холмса обидело поведение Леонида, и он едва сдерживается, чтобы не нахамить.

Ватсон: Дорогой президент, поскольку Холмс слишком зол, я скажу: Господа, у нас новое дело!
Холмс: Забавно, Ватсон, почему catch-phrase появилась у нас только сейчас?
Ватсон: Я всегда считал, что из нас двоих я отвечаю за перформанс. Я как Уилл Смитт из фильма «Люди в Черном». Я делаю эту работу стильной.
Холмс: Какую работу?
Ватсон: Драматургию.
Все присутствующие на поляне лукаво поглядывают на зрителя. Зритель смущается и продолжает читать.

Действие 2.

Англия, Лондон. Бэйкер-стрит. На пепелище стоят Холмс, Ватсон и Вагон-Великан.

Вагон-Великан: Меня не должно здесь быть.

Вагон-Великан отходит в сторону под грустную музыку группы Tool.

Ватсон: Холмс, видали?
Холмс: Даже Ваши ****ские пингвины тут. Зачем вы вообще завели пингвинов?
Ватсон: Ну, я видел фильм с Вином Дизелем, и он держал у себя в доме пингвинов. «Форсаж мистера Дизеля», кажется, так он назывался. Ну а win – по-английски «победа».
Холмс, задумчиво поднимая золотой ключ откуда-то из пепла: Мне кажется, здесь замешан Буратино…
Ватсон: Холмс…. Как?
Холмс: Ну не знаю. У меня чутье.
Ватсон: Как у охотника, да? На кровь? На слабого зверя? Только у Вас на другое, Холмс. На ***вое.

Внезапно откуда-то из-под земли появляется страшная сгоревшая рука с клочьями одежды. Она нащупывает ногу Ватсона и завязывает на ней шнурки. Ватсон и Холмс смотрят на её действия с брезгливым любопытством.

Холмс: Ёр бьютифул, ноу мэтэ вот зэй сэй, вёрдз кант брин ю даун.
Ватсон: Про Вас кино сняли.
Холмс: В главных ролях Лори и Рот?
Ватсон: Ноги и стол, ****ь.

В это время Буратино (а рука принадлежала именно ему) уже почти выбрался из-под горы пепла. Холмс вытягивает его и начинает трясти. Из маленького карлика высыпаются деньги, шоколадки, наклейки со Скотти Пиппеном и ключи.

Буратино: Сыщик, поставь меня на землю.

Холмс послушно ставит Буратино на землю, явно удивляясь его наглости.

Буратино: Я заходил к вам, чтобы отдать газонокосилку и коллекцию порно Ватсона.
Ватсон: Это не порно! Это журнал «Men’s Health”. Там про то, как качать грудь, про лучшие пляжи Египта и про пять способов уговорить тещу съехать.
Буратино: Вот и расскажешь эту байку на суде. Любишь Massive Attack?
Ватсон: Очень!
Буратино, с юношеским задором и издёвкой: Выходит, порно тоже любишь!

Буратино машет пальцем, а Холмс с укоризной поглядывает на Ватсона.
Холмс: Что ж это ты, Джеймс, так?

Буратино: Ладно, ребят, я пойду, у меня работы полно. Решил фильм снять о своей жизни.
Ватсон и Холмс, одновременно: не видел, кто дом спалил?
Буратино: Видел. Все началось, когда я сидел на диване и играл в своё любимое приложение ВКонтакте – «Спросил, увидел, полюбил». Одна девуля, из Томска, уже практически выбрала меня, но в дверь постучали…

Из окна дома напротив начинает звучать фортепиано. Эрудированный зритель без труда определяет в мелодии Рахманинова и его «Нежность».

Буратино: Я вздрогнул, ведь знал, что Вы вернетесь не раньше четверга. Я достал свой пистолет и подошел к двери.
Ватсон: У тебя есть пистолет?
Буратино: Да, шестизарядный Кольт. Я украл его в одном салуне. Дрался и украл. Я окружной шериф.

Холмс: ты дурак? Спалил кто?
Буратино: Ленский. Придурки.
Холмс: Мне кажется, тут замешан некто Ленский.

Ватсон недоверчиво смотрит на улики, а Вагон-великан машет рукой и уходит в горизонт.

Действие 3.

Шикарно меблированная квартира недалеко от дома на Бэйкер стрит, по центру которой стоит огромный орган. Некто в плаще пытается на слух подобрать «К Элизе». Ничего не выходит, и Некто начинает играть основную партию «Phantom of the Opera». Внезапно в дом вламывается пьяный в стельку Буратино.

Некто, не прекращая играть: Чего тебе, бревно?
Буратино: Я таран.

В комнату вваливается Арнольд Шварценеггер, Ватсон и Холмс. В руках у Холмса двуручная катана времен 17 века.

Холмс: Видите, я владею холодным оружием так же ловко, как и горячим.
Ватсон: Огнестрельным, Холмс.
Холмс: Горячим, Ватсон.
Ватсон: Холмс, вы ***ло.
Буратино: Я таран.

Некто: О БОЖЕ! ВСЕВЫШНИЙ, ПЛАЧЬ И СМЕЙСЯ! НЕ ПОГУБИЛ ИХ ОГОНЬ, ТАК ПУСТЬ ПОГУБИТ ИХ СТАЛЬ!

Буратино плачет. Арнольд уходит из комнаты. Повисла неловкая пауза.

Ватсон: Холмс, в Бэтмобиль!
Холмс: У нас есть только мы.
Некто: Подождите, вы Холмс?
Ватсон: нет, я Ватсон. Холмс – парень рядом со мной.
Холмс: Я не парень, я демиург.
Некто: Здравствуйте, я Ленский. Извините, я сжег Ваш дом, хорошо?
Холмс: А зачем тебе это знать?
Ленский: Такая ситуация глупая. Я стоял в пробке, а по салону летала эта чертова муха. Я в разводе, вы же знаете, а у моей дочери был день рождения. Я решил, что пойду пешком. Так разозлился, не представляете. Потом на меня напали какие-то негры, потом еще какая-то ***ня. Бургеры, ****ь.
Холмс: А нациста встречал?
Ленский, радостно: Конечно. Потом пришел к вам и решил сжечь ваш дом. В углу стоит бензин. Не знаю, как вы меня нашли.
Ватсон: Холмс, эксперименты с бензином довели до добра только компанию ТНК! Компания ТНК – у нас качественно!
Холмс: Прощай, тварь.

Холмс ударом катаны сносит голову Ленскому, а затем разрезает пополам Буратино.

Ватсон: зачем эта ненужная агрессия, Холмс?
Холмс: держу пари, что автор чем-то серьезно обеспокоен и вымещает свою ярость на нас, выдуманных персонажах.
Ватсон: Это гениально. Пойдемте к Президенту Путину? У него остались карты.
Холмс: И ты, счастливый зритель, ступай к Президенту Путину! У него остались карты.

Холмс обнимает Ватсона, и под звуки Green Day – Last night On the Earth пара уходит в рассвет. До зрителя доносятся строчки «Sending all my love to you», исполняемые великими сыщиками.

Занавес


Рецензии