Не совсем замёрзшая роза

***

Дорога из роз, устилающая мою жизнь. Тише становятся звуки, заглушаемые эмоциями. Мир кончается там, где начинается мой личный сад. Тот сад, в котором я впервые призналась в любви. Но не человеку, который мне дорог, а розам, чьи лепестки шевелились на ветру и оглушительно пахли.

Life is no garden of roses
More like a thistle in time.

Розы и чертополох. Фиолетовый нежный цвет на фоне ядовито-алых цветов. Роза затмевает чертополох своим сиянием. Она его победит, вытеснит. Или убьёт.

Или наоборот… нежно фиолетовый след останется, когда увянет роза. Роза, которая расцвела слишком поздно. Слишком поздно для любви, слишком поздно для юношеского безумства.

Слишком поздно. Позднее, чем чертополох. Но несмотря на это опоздание, мне хочется, чтобы чертополох немного побыл со мной. В моей личной оранжерее.

В этом саду, где мало солнца. Где слышится какой-то знакомый голос из прошлого. Где есть музыка оркестра, которая сопровождает повсюду.

Музыка. И танец, который не покорил тебя, единственного.

Не покорил, как покорял тысячу моих поклонников, что прозвали меня королевой танца. Не покорил – роза цвела, но глаза твои оказались холодными. Будто занесённые снегом, они заставляли меня цвести через силу, злиться, ныть, натирать на ногах кровавые мозоли. Цвела роза, роняя последние лепестки. А чертополох продолжал равнодушно цвести, смотря, как роза пыталась до него дотянуться.

Sailing past
Waiting for no one this time
Sailing fast
Waiting for no one this time

Я не жду, когда равнодушие сменится яркими эмоциями. Я роняю лепестки в бездну времени и превращаюсь в высохшую тростинку. Ей играет ветер, превращая всё в музыку оркестра. Музыка и танец, который не покорил тебя.

И никогда не покорит. Через столько испытаний, через стоптанные ноги, через больные мечтания о том, что ты наконец наградишь меня аплодисментами, я прошла и поняла, что бегать за тобой бесполезно.

Я. Тебя. Не жду. Легко сказать, уронив слезу, которая полетит по ветру прозрачным лепестком. Пусть он уплывёт в незримые дали, где девочкой я верила в любовь и примеряла мамино подвенечное платье.

Прошлое стёрлось под мощной ногой настоящего. Бутон распустился нескоро – всю жизнь отдавшая карьере танцовщицы, я позволила себе расцвести в полную силу на глазах мальчишки, намного моложе меня.

И у него был бутон в кармане. А затем – бутон, который расцвел за столом рядом с ним. Улыбка её показалась мне фальшивой. Но когда этот бутон был возле него, то они расцветали вместе. И мне, даже не познакомившись с тобой и не предложив дружбу (зачем ему дружить с отверженной розой?), пришлось бежать в свой маленький садик. Розы, розы…

Они окружили меня. Двадцать семь роз. Я вырвала их и начала жечь. Двадцать семь роз, олицетворявшие мой возраст, сожжённые в огне, будто бы давали какую-то надежду на будущее, но в то же время убивали меня. Языки пламени. Языки пламени, плясавшие в темноте бессонной ночи, породившей на моём лице новые морщины.

Now that you've killed me with your eyes,
Why did you push me away?
How will i make it without you?
How will i go on my way?

Задаюсь себе вопросом, что же делать дальше. По полу разбросаны окровавленные лепестки, к моему лицу прикасаются исцарапанные шипами пальцы. Мне, через боль, через отчаяние, представляется, как ты приходишь ко мне и зализываешь мои раны.

Прикрепляешь к розам новые лепестки, которые цветут с новой силой. Затем, в моём саду, мы танцуем, стараясь покорить друг друга. Но подкашиваются мои ноги, я снова падаю к твоим ногам.

Падаю. Падает очередной лепесток. Вырванная из земли роза доживает ещё один рассвет в своей жизни. Возможно, последний. Возможно, нет. Возможно, костёр сожжёт меня, как двадцать семь предшественниц.

Завтра мне исполнится двадцать восемь. И завтра я снова пойду отплясывать на своём бенефисе очередной танец. Зал постепенно наполнится аплодисментами. И только ты с холодно насмешливым взглядом будешь сидеть, ожидая свою подружку и попивая белое игристое вино. Я буду вновь падать, вновь улыбаться, вновь изображать страсть и представлять, как искры мечутся у тебя в холодных глазах.

Но огни погаснут, как только придёт новая роза, и я уже не смогу представить тебя без неё. Роза, обвитая чертополохом. В сумерках мне в моём саду она кажется красной.

И лишь утром, проснувшись и придя сюда, я обнаружу, что она белая. И горько засмеюсь – так и нужно было. Никто не виноват, что я зацвела слишком поздно. Что холодные глаза сорвали с меня одежду в виде тысячи лепестков, раскидали по всему белому свету, вытолкнули меня за дверь моего личного маленького садика.

Everything feels cold in the winter
Everything feels cold ...

Наступает зима. Белого цвета, как платье у твоей розы. Счастливые. Расцветаете.

И я вновь танцую, уже на твоей свадьбе, мечтая только об одном – чтобы мне в этот день подарили очередной лепесток. Зимой в лёгком платье я вновь умираю под холодно-насмешливым взглядом. Сбрасываю перчатки, случайно, нарочно, шепчу что-то и надеюсь поймать букет невесты.

Сердце замирает в холодных тисках зимы. Снег падает на мои поседевшие рано волосы, которые приходится прятать под вычурной лёгкой танцевальной шляпкой, прикрёплённой шпильками к волосам. Эти шпильки режут, кромсают мою голову.

Но мне всё равно – я думаю только о танце. Чтобы стереть этот холод и на мгновение вернуться домой. В свой маленький сад, где я фактически, прожила целую жизнь нераспустившимся бутоном. Прожила. Процвела. Пропустила тот самый момент, когда следует распуститься.

Зимой так холодно… розам с оголёнными, почерневшими стеблями, так холодно…

Life is a garden of roses
Roses just wither and die*

Замерзаю и чувствую за спиною дыхание смерти. Но не спешу падать в её объятия – играет снег, смешиваясь с тукслыми чернильными сумерками.

Восторженная невеста шепчет, крепче закутавшись в шубку: «Она настоящая богиня зимы!» И я, воодушевленная паршивеньким коплиментом, совершаю нечто сумасшедшее – прыгаю в толпу зрителей, падаю около её ног и вырываю из хрупких девичьих рук букет.

Она с интересом смотрит на меня – что эта сумасшедшая вытворяет? Богиня зимы… по очереди – лепестки вырваны. Дует сильный ветер. Лепестки танцуют на ветру причудливо, а потом падают, почерневшие. Их покрывает тонкая дымка белого снега.

Выдыхаю, заметив беспокойство на лице жениха. Меня трясёт… холодный воздух застывает в лёгких. Подступает тьма- медленно, незаметно. Роза замерзает на снегу рядом с разбросанными лепестками.

Жизнь действительно похожа на маленький сад с розами. Только розам суждено завянуть и умереть.
Но перед смертью я увидела настоящие эмоции, обращённые в мой адрес. И так снова расцвести захотелось…

Но зимой так холодно… зимой так холодно!

Особенно, когда у розы нет чертополоха рядом – девственной красоты, фиолетовых нежных цветков, которые никогда не увянут в моём больном воображении.

***

Меня будит чье-то странное: «Как вы себя чувствуете?»

Твой брат оказался врачом, что тоже выращивал в своём садике розы. Чертовски на тебя похож. Выглядит намного моложе своих тридцати – будто чертополох, который тоже поздно расцвёл.

Моё одубевшее, окоченевшее тело. Мой хриплый голос, замёрзшие ноги, своё оттанцевавшие и впоследствии заменённые протезами… его заботливое выражение лица. Его помощь и поддержка. Его рука, обвивавший безжизненную почти розу.

Утешавший всегда, всё знающий о моей любви к его брату, оборвавшей мне лепестки.

Пустая и отверженная, подтолкнувшая саму себя к глубокой бездне, я сначала не обращала на это внимания и всё пыталась встать, чтобы снова расцвести под насмешливо-холодным взглядом.

Лепестков, чтобы обрываться, больше не было. Осталось только восстановить. Восстановить мой маленький садик до конца и научить меня улыбаться. Брат моего возлюбленного пытался всё это сделать. Сначала- лепестки вновь летели, утопая в снегу. В сердце бушевала зима, а я всё повторяла:

- Жизнь – это розовый сад… только розы в нём замерзают, умирают…

И он мне один раз сказал, вышедший из себя:

- Для кого-то розы умирают. Потому, что они для этих рук – сорняки. А для кого-то розам нужно попытаться расцвести, чтобы не погубить чужой сад. Роза умерла в одном саду, но перенесётся в другой и вновь зацветёт. Верь мне.

Я умерла в саду его брата. Умерла, как думала, навсегда. И только после этой фразы и встряски за хрупкие плечи, поняла, что, проезжая на коляске сквозь созданную мной зиму, я могу вновь создать себе весну.

Через несколько дней я по-настоящему улыбнулась. Прирос к моему стеблю один лепесток, который создал тысячу новых.

Через год, стоя на протезах в лёгком платье на фоне весеннего пейзажа, я сказала «да» моей новой весне.

Жизнь – это сад роз.
Розы вянут и гибнут…
(Чтобы только расцвести снова).

________________

*перевод песни (The Cranberries - Roses):

Жизнь – не сад, заросший розами,
Со временем они превратятся в чертополох,
Уплываю в прошлое, на сей раз не жду никого.
Уплываю в прошлое, на сей раз не жду никого.

Теперь, покорив меня взглядом,
Почему ты меня оттолкнул?
Как я справлюсь без тебя?
Как мне жить дальше?

Зимой настолько холодно...
Зимой настолько холодно...

Жизнь - заросший розами сад.
Розы вянут и гибнут...


Рецензии