Уильям Шекспир. Сонет о любви. Перевод

Соединению двух сердец
Не может подлая измена
Навечно положить конец,
Любовь не терпит лжи и плена.

Любовь маяк, что над морями
Покажет странникам свой путь.
Она звезда - горит огнями,
Нам не давая утонуть!

Любовь не кукла, что в руках
Подвластна злому люду.
Она на пламенных устах
Нам в поцелуе дарит чудо!

А если я не прав и нет такой любви,
То лгу и я и все стихи мои...


Рецензии
Конечно, не лжёте!
С уважением, И.С.

Игвас Савельев   09.12.2015 05:35     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.