Мать Курди. Джордж МакДональд

Аннотация: Перевод: Детское: Курди с матерью прячут Принцессу от Принца гоблинов. (Рассказ для детей Curdie’s Mother из сборника «Мальчики и девочки из Страны Рассказки» (Boys and Girls from Storyland), с иллюстрациями. Литературный перевод с английского языка. Примечание переводчика.)

Мать Курди
Джордж МакДональд
(Перевод Ларисы Изергиной)

    У очага сидела мать Курди, с крепко спавшей Принцессой на руках.

    «Вся королевская конница и вся  королевская рать» искали Айрин. У подножия горы стоял великолепный огромный замок, и в нём было множество слуг.

    Но лапушка Принцесса была в большей безопасности здесь, в этом домишке высоко в горах. Мебель в нём была самая простая, никаких слуг не было и в помине, но, словно сказочная волшебница, мать Курди сделала так, что в жилище было по-домашнему уютно и приятно. У Айрин не было матери, и она была только рада хоть на какое-то время стать дочкой для матери Курди. Забыв о страхе, она спокойно спала; ничто в мире не может заменить добрую мать, подумала она, прежде чем уснуть.

    – Что случилось? – спросила добрая женщина только что вошедшего сына.

    – Да всё эти злобные гоблины, – ответил Курди. – Они решили, что Принцесса должна выйти замуж за их Принца Заячья Губа. Поэтому они сделали подкоп в подвал замка, чтобы выкрасть её. Прямо скажем, нам пришлось отчаянно сражаться, чтобы прогнать их.

    – Пусть Айрин побудет здесь до рассвета, – сказала мать, – вернуть её в замок прямо сейчас – опасно.

    Утром Король был убит горем, ведь его дитя пропало. И когда мать Курди принесла Айрин в замок, живой, здоровой и весёлой, он оказал ей большие почести, а Айрин наградила её нежным поцелуем.
____________________________

1. Адапт. пересказ: Принцесса и Курди. (The Princess and Curdie) Джордж МакДональд (George MacDonald)

Boys and Girls from Storyland
http://www.childrensbooksonline.org/


Рецензии