Надiя Верас. До тебе менi...
ДО ТЕБЕ МЕНІ...
До тебе мені - мов до сонця:
Тягнеться марно рука!
Дні без кінця за віконцем,
Лиш смуток зі мною, й туга.
Я не чекаю на щастя:
Подружки - біль та біда.
От би тебе украсти, -
Стала би тільки твоя!
Переклад з білоруської мови:
Надежда Верас
МНЕ ДА ЦЯБЕ...
Мне да цябе, як да сонца –
Не дакрануцца рукой…
Днi без цябе бясконцы,
Разбаўлены смуткам, тугой.
Я не чакаю шчасця…
Мне толькi боль ды бяда …
Як мне цябе ўкрасцi,
Каб стала я толькi твая!
12.04.93.
http://www.proza.ru/2012/05/13/1356
Автор перекладу - Братіслав Лібертус.
Свидетельство о публикации №213062201111