Эс как доллар
Буквы почти любого языка имеют свои названия. В греческом, например, Альфа, Бета, Гама Дельта, в славянском Аз, Буки, Веди, Глаголь, в немецком А. Бе, Це, Де ( с соответствующим произношением), в английском – Эй, Би, Си, Ди…Эс, Ти…Вероятно, мой знакомый подумал, что я его не пойму, и таким образом представил букву S. Написав логин reSource, я отправил злосчастное сообщение, и оно дошло! Потом Евгений оправдывался, что хотел, как лучше и понятнее для меня…На что я ему ответил: Ты, наверное, забыл, что я «парень с иняза» и немного разбираюсь в этой сфере…
Буквально вчера родственники трёх поколений тоже по телефону пытались записать мой контакт в скайпе. Как положено я продиктовал: Aleks250547 и предупредил в слове пять букв, на конце стоит не английская Экс или Икс, а две буквы К и S. Меня переспросили : Эс как доллар? – Какой доллар?! Нормальная английская S! Или немецкая! Или латинская! Пожилая родственница передала трубку сорокалетней дочери. Повторилось то же самое с повышением моего артериального давления: Лена! У тебя высшее образование, ты изучала английский, это буква S, как в словах seven, sound, super…Она меня не поняла и передала трубку своему сыну-тинэйджеру, продвинутому современному парню. My God! – застонал я. Who is who? Are all they fool or me?! История повторилась полностью, как по шаблону…Кончилось всё тем, что юноша не смог найти меня в скайпе и, сославшись, на неполадки в компьютере, отключился.
А мои домочадцы обвинили меня в том, что я неправильно объяснял: Надо было просто сказать – ЭС КАК ДОЛЛАР. Может быть они правы?
21.06.2013
Свидетельство о публикации №213062200397