11 Утешь и меня, Боже. Подстрочный перевод
(из цикла "Дай мне пить")
Желаю всем вокруг благословений:
Небесных чудес в жизни всем вокруг!
Теперь бы, Отец, Ты бы меня утешил,
И то дал, что будет сердцу мед.
Пусть утро меня разбудит лаской
Любимых рук, и губ ее теплом.
Я так хочу забыть обо всем, что стало
Непониманием, - и глухой стеной.
Бы лучше ее тогда совсем не знал,
Что есть она на свете! А теперь
Выходит, что я ей зря верил,
Впустил ее внутрь сердце словно ветер.
У него внутри свистит голод,
Тепла желание метелью кружит.
Я бы птицей полетел, Бог сердце видит,
Та только обида крылья веры рубит.
25.06.2013
Браціслаў Лібэртус
Данное произведение является подстрочным переводом с белорусского языка
стихотворения "СУЦЕШ І МЯНЕ, БОЖЕ" http://www.proza.ru/2013/06/25/1030
Свидетельство о публикации №213062501039