ночная история

 или google translater в контексте общей семантики

***

Огромный валун, скатившийся вершины горы, казался осколком луны, которая сияла сквозь ветви. Большой черный волк показался на пороге пещеры. Шум ветра и звезд. Как изваянный из обсидиана, замер, - вслушиваясь в тишину гор, или в свои мысли... Волчица внутри нетерпеливо прокрутилась на месте, издав нежный полурык-полувой-полустон.
 
 "Stone, - подумал волк, - жаль что google не переводит с волчьего... и, кстати, интересно, верны ли утверждения Коржибски, что познание ограничено, во-первых, структурой нервной системы и, во-вторых, структурой языка?.."
 
Замечу, что волчицы тоже не всегда одобряют стремление к самообразованию.



Qaragandy, 2012


Рецензии
Наконец-то есть о чем подумать! В каждой миниатюре заложено зерно мысли - не разжеванной, не приходящей извне, а как бы дремлющей внутри каждого человека! ...Насчет конкретно этой миниатюры: я заметила даже на примере очень испорченных человеком собак - нам до них духовно расти и расти!.. А уж вольные звери... Представляю!

Светлана Георг Суслова   27.06.2013 08:19     Заявить о нарушении