ТОСТ

                АНДРЕ ТЕРЬЕ
      
                ТОСТ

                За Голландию!За юность
                Зеленеющих полей,
                За игривость и угрюмость
                Мельниц, что нет ветряней
                Или ветреней, пожалуй,
                За маститые суда,
                Коих к морю по каналам
                Рвутся белые стада!

                За  Голландию! За юность
                Всех шедевров золотых,
                За союз и обоюдность
                Нежности и силы в них;
                В них и быль и небылица,
                Дом, поля и города –
                Все в бессмертие стремится,
                Все в них живо навсегда!

                За Голландию! За юность
                В ней взрастающих детей!
                За кудрявость,белокурость
                Ее дев! За сыновей,
                В ком и сила, и отвага,
                Мужество и воля есть –
                Постоять за святость флага!
                За Голландию! И честь!


                Перевод с французского
                Зинаиды Бал-Печерской


Toast.

A la Hollande! A la Jeunesse
De ses vastes pr;s toujours verts,
O; l'on voit tournoyer sans cesse
L'aile des moulins dans les airs!
A ses grachts o;, comme une bande
De blancs oiseaux rasant le port,
Les grands vaisseaux prennent l'essor.
A la Hollande!


A la Hollande! A la jeunesse
De ses chefs-d'oeuvre merveilleux
O; tout s'unit: force et tendresse,
Pour charmer le coeur et les yeux;
O; tout: - l'histoire et la l;gende,
Les champs, la maison, la cit;, -
Est peint pour l'immortalit;.
A la Hollande!


A la Hollande! A la jeunesse
Qui cro;t sur son riche terroir!
A ses enfants, blonde promesse!
A ses filles, douces ; voir,
A ses fils, robuste guirlande
Qui de la Frise ; la Z;lande
Donne sa s;ve et sa vigueur
Pour la patrie et pour l'honneur!Y
A la Hollande!


ANDRЕ THEURIET

Toast

Op Nederland! Op de jeugd
Van zijn weiden als enorme groene vellen,
Waar de molenwieken immer vol vreugd
In de wind hun verhaal vertellen !
Op zijn grachten waar, als een lint
Witte vogels scherend over de haven,
De grote boten zich aan het water laven.
Op Nederland !


Op Nederland ! Op de jeugd
Van zijn wonderbare schilderpracht
Waarin alles zich verenigt:  kracht, zorg en deugd,
Waar de ogen en het hart naar smacht;
Waar alles:  - de historie en de legende,
De velden, het huis en de steden, -
In de schilderkunst voor altijd wordt aanbeden.
Op Holland !


Op Holland! Op zijn jeugd
Die opgroeit op zijn rijke gronden !
Op zijn kinderen, blonde deugd !
Op zijn dochters, lief en pril en zonder zonden,
Op zijn zonen, robuuste loten
Dat van Friesland tot in' t Limburgse Neer
Geeft zijn kracht en sterkte onverdroten
Voor het vaderland en voor de eer….
Op Nederland !


ANDRЕ  THEURIET.


Vertaling in het Nederlands: Frederic Bal





 


Рецензии