Украина и Таджикистан открытие друг друга

УКРАИНА И ТАДЖИКИСТАН: ОТКРЫТИЕ ДРУГ ДРУГА


В течение трёх дней, 24-26 июня сего года, под эгидой Министерства культуры Республики Таджикистан в Душанбе проходили Дни украинской культуры. И каждый день, по сути, был новым открытием Украины солнечным и гостеприимным Таджикистаном. Действительно, истинную культуру, истинную братскую дружбу народов не остановят ни расстояния, ни горы, ни различия языка и веры. Язык культуры – язык взаимопонимания и взаимоуважения, взаимопроникновения в духовную сущность друг друга не нуждается в переводе, поскольку этот язык строится на искренности и благородстве, а это понятно всем народам мира.

Не станем рассказывать обо всех днях этого грандиозного мероприятия, которое духовной нитью связало  такие далёкие и, казалось бы, разные, но всё же родственные народы – по духу творческого самовыражения. Каждый день стал истинным бриллиантом в неиссякаемой сокровищнице двух стран, и слава этих дней не померкнет ни памяти зрителей, ни в истории самих государств. Остановимся на заключительном дне, который в единстве многообразия общения народов через искусство, состоялся, как и день открытия,  в столичном театре оперы и балета им. С. Айни, и явился яркой «визитной карточкой», если можно так сказать, Фанских гор и Карпат. 

Два первых заместителей министров культуры Украины и Таджикистана обратились с речью к публике, заполнившей просторный, прекрасный, высокий и светлый зал театра. Мысли обоих представителей культуры отчих стран сводились к тому, что и таджикистанцы и украинцы искренне рады и горды тем, что могут порадовать друг друга своим мастерством. Гости – историей и мастерством своей неувядающей культуры, а хозяева – мастерством и славой своего радушного гостеприимства. Мы, как чиновники, твердили в один голос оба замминистра, что «Дни украинской культуры в Таджикистане» на древней и, одновременно, молодой таджикской земле послужат укреплению дружбы между двумя странами. А на их примере – упрочению мира, безопасности и стабильности в Средней Азии  и на счастливой планете людей.

«В этот час наши сердца исполнены радостью и счастьем от встречи с вами,  дорогие наши зрители, друзья, - иначе и не скажешь. Уже минуло более тысячи лет, как Царь поэтов Средневекового Востока в бессмертном своём творчестве, Рудаки, создал такие проникновенные и возвышенные строки:

«Нет в этом мире радости сильней,
Чем лицезренье близких и друзей!» 

И мы, чтобы не наскучить вам и не злоупотреблять вашим терпением, оставляем сцену для мастеров искусств Украины и Таджикистана, которые своим каждодневным и неустанным трудом чрез века и государственные пределы несут и воплощают на сцене мудрость гениального мастера калама и зерцала всей таджикской национальной культуры. Рудаки – это не столько культурное достояние Таджикистана, сколько достояние всей мировой культуры, всех языков и народов!»

Не успели чиновники уйти со сцены, как участники Вокального инструментального ансамбля «Древляне» вышли с народными украинскими инструментами и заиграли мелодичную и сказочную «Украинскую фантазию». Фантазия сменилась не менее гармоничными и мелодичными звуками музыкальной феерии  «Прикарпатские мотивы», непривычными для слушателя из Таджикистана. Каждый из присутствовавших в зале слышал и звон ручьёв, и мычание коров, и трель соловья, и шёпот цветов, и звон пчелы, и шорох облаков, плывущих над украинской землёй. Древляне также исполнили несколько украинских песен, и среди них знаменитую «Червона рута», которую подхватила добрая половина зала и с трепетной нечаянной радостью повторяла вслед за Юрием Градовским: «Червона рута, не шукай вечорами…»

А после руководитель ВИА вышел на середину зала и обратился к душанбинскому зрителю:

«Вчера мы возвращались в Душанбе из Нурека, мне пришло вдохновение, и я начал писать начальные строки новой песни о том, что Днепр и Варзоб (Душанбинка) – родные братья, и этому братству не будет конца. Это проистекло от радушия, с каким нас встречали в разных уголках вашего солнечного края, и, прежде, от встречи с двумя милыми девушками. Они летели домой, в Душанбе, и мурлыкали какую-то прекрасную песню, которая запала мне в душу своей искренностью и простотой. Оказалось это «Песня о Душанбе», которую, в своё время пела Аида Ведищева. Простите, у нас не было времени поставить эту песню, и мы покажем то, что у нас получилось…» 

И тут со сцены зазвучала и полилась мелодия, как струи прохладной и отрадной горной реки:

«Яркий луч рассвета бродит по проспектам города,
Улицы проснулись, солнцу улыбнулись молодо.
Я шепчу, как другу: «С добрым утром, город мой, -
Как красив и наряден ты в окружении снежных гор!»

А зал не заставил себя ждать и с радостной готовностью подхватил слова припева:

«Пусть где-то на земле редкой красоты есть города,
Но только Душанбе в сердце сохраню я навсегда!»

И весь театральный зал покрылся прекрасными цветами человеческих рук, которые в такт мелодии качались из стороны в сторону.

Вскоре на сцены выбежала тонконогая и стройная, быстрая, как оса, миловидная девушка и задвигалась в плавных и резких движениях танца «Зулайхо». После она в ярко жёлтом таджикском наряде показала «Кулябский танец», что мои соседи, таджикские пареньки, привстали со своих мест, чтобы лучше было видеть эту украинскую красоту на таджикский мотив.

«Простите, как фамилия этой девушки, - начал я свой вопрос, - Елена Пере… Елена Поро…»

«Послушай, братишка, - сердито ответил на это один из соседей, - да какая это разница: «Поро…» или «Пере…»  Ты разве не видишь, что это танцует наша землячка. И потому она – Лена Таджичка из Украины или Лена Украинка из Таджикистана!»

Действительно, украинская гостья так представила народные таджикские танцы, что все вздохнули в один голос: «Елена родилась с этими танцами!»  Более того, она танцевала так, что не всякая таджикская танцовщица способна повторить. Откуда у этой девушки такой музыкальный такт и чувство открытой таджикской души?

После выступали артисты из Душанбе – представители Национальной государственной филармонии Республики Таджикистан (оркестр народных инструментов), танцевальные коллективы «Фаришта» и «Зебо», артисты оперы и балета. Целую щедрую россыпь больших искренних талантов представила таджикская сцена, и люди, вдохновленные узами братства по искусству, горели на подмостках, и никто не заметил, как на одном дыхании, словно пять минут, прошла концертная программа заключительного дня.

И вот на сцену вышли украинские и таджикистанские артисты и слаженно запели:

«Хорошо в Таджикистане:
Приезжайте, друзья, погостить.
А понравится вам в нашем крае,
Оставайтесь работать и жить…»

При первых словах этой песни, словно при исполнении неофициального гимна Таджикистана, дружно поднялся весь зрительский зал, и кто-то закричал: браво! – кто-то зааплодировал, не жалея рук, кто-то замахал руками, ощущая единство душ и помыслов. А люди хотели мира и счастья. Да будут мир и счастье на таджикской земле, да будут достаток и согласие на украинской земле, да будут уважение и понимание друг друга на всё земном шаре. Если народы мира открыто будут встречаться на театральных и сценических подмостках, то между ними никогда не будет вражды и ненависти. Истинный язык культуры не терпит зла!


журналист Андрей Сметанкин,
Душанбе, Таджикистан,
26-27.06. 2013.


Рецензии