Текст после редактуры

Трёхчасовая Война закончилась едва начавшись. И Горди, в отличие от его родного Детройта, удалось в ней уцелеть. Когда с неба посыпались бомбы, он, вместе со своим, полным чертежей и моделей портфелем, был как раз на полпути в Вашингтон.
Жена его осталась в городе и от её сгоревшего тела не осталось даже пепла. Детям тоже не повезло. Их летний лагерь стоял менее чем в тридцати километрах от Детройта, как раз в той стороне, куда ветер погнал облако радиоактивной пыли. К счастью, они не страдали большую часть последнего, в их жизни, месяца. Горди даже удалось пробиться к ним через сердито воющий, безумный эфир, отчаянно крутя ручку настройки радиостанции, обнаруженной им в диспетчерском пункте какого-то крошечного, чудом уцелевшего после бомбёжки, аэродрома. И пусть Горди знал, что дети его скоро умрут от лучевой болезни (да они и сами, по всей видимости, об этом догадывались), у них всё равно была целая неделя счастливого общения. Целая неделя до того, как страдания ребятишек стали невыносимыми.
Больше в том году Горди ни с кем не общался.
Едва понизился уровень радиации, он вернулся в Детройт, присмотрел пустующий домик на окраине и попытался найти хозяев, чтобы заплатить за него. Но в Чрезвычайной Администрации лишь посмеялись в ответ.
-Забудь о хозяевах и заселяйся, если ты настолько сумасшедший, чтобы жить в этом аду.
Горди остался в городе. Да ему, собственно говоря, было теперь глубоко наплевать на то, где провести конец своей жизни. Некогда ясный, тренированный ум почти перестал функционировать. Горди ел, спал, во время холодов дрожал и разводил огонь в очаге. Вот, пожалуй и всё, на что он был теперь способен. Раза два или три ему  приходили письма из военного ведомства. Горди на них не отвечал. Потом, в его крошечное жилище прикатил правительственный чиновник и спросил, что случилось с тем изобретением, которое Горди обещал доставить в Вашингтон накануне войны?
Голос чиновника звучал вежливо, зато глаза его с отвращением косились на лысых розовых крыс, весело снующих по грязной кухне, а ноздри брезгливо трепетали, улавливая запах давно не мытого тела хозяина дома.
-Мистер Горди, меня прислал министр, - сказал чиновник и, не сдержавшись, отступил на шаг от бородатого лица и давно не стираной, обветшалой одежды собеседника. – Он крайне заинтересован в вашем открытии.
Горди покачал головой:
-Министр мёртв. Он погиб вместе с Вашингтоном.
-Ну, это дело прошлое. Сейчас, у нас новый министр, - снисходительно объяснил чиновник, сделал последнюю затяжку и швырнул окурок на участок, который Горди вскапывал под огород. – Его зовут Арнольд Каванаг. Он много слышал о вас. Перед тем, как отправить меня сюда, он сказал: «Если у Сальвы Горди есть оружие, мы должны его получить. Наши войска разбиты и изобретение Сальвы – наш последний шанс на победу».
Слова министра Горди не вдохновили. Он сложил руки, как смиренный Будда и произнёс:
-У меня нет оружия.
-Зато, у вас есть то, что можно использовать как оружие. Вы сами писали об этом перед началом войны…
-Война закончилась, - отрезал Горди.
Чиновник вздохнул, попытался завести разговор по новой, но, в конце – концов, вынужден был уйти ни с чем. И больше не возвращался. Скорее всего, изобретение Горди просто сбросили со счетов, как совершенно безумную идею.
Да, собственно говоря, таковой она и была.
Джон Де Терри появился в мае.
Горди как раз вскапывал свой огород, когда у него за спиной раздался незнакомый голос:
-У вас не найдётся чего-нибудь поесть?
Горди обернулся и увидел довольно молодого, маленького и ужасно грязного человека.
-Еда имеется, но её нужно отработать, - сказал Горди.
-Договорились, - незнакомец устало опустился на свой тощий рюкзак. – Меня зовут Джон Де Терри. Раньше я жил здесь, в Детройте.
-Я тоже.
Они поели и Джон угостил хозяина сигаретой. Горди давно не курил и первая затяжка вскружила ему голову. А потом, щурясь от едкого табачного дыма, он посмотрел на Де Терри. «Компания – штука хорошая», - подумалось вдруг. Конечно, розовые крысы тоже были своего рода компанией, но оказалось, что мутация, сделавшая их лысыми, вдобавок ко всему, усилила и хищнические инстинкты. Проснувшись однажды утром, Горди обнаружил на ноге следы мелких укусов и не стал рисковать. Он уничтожил крыс. С тех пор, никакой живности, кроме поселившихся по соседству с его огородом муравьём, Сальва не видел.
-Какие планы? – спросил он у Де Терри. – Не желаешь ли остаться здесь?
-А почему бы и нет, - пожал плечами молодой человек. – Как вас зовут?
Когда Горди представился, отрешённость в глазах Де Терри сменилась искренним удивлением.
-Доктор Сальва Горди? – переспросил он. – Математика и физика в Пасадене?
-Да, я там преподавал.
-А я там учился, - Джон машинально пригладил свою потрёпанную одежду. – Вы меня не знали, я специализировался в области биологии. Зато ваше имя гремело на всю Пасадену.
Горди встал и аккуратно затушил сигарету.
-Увы, всё это в прошлом. Я его почти забыл и не хочу вспоминать. Лучше, давай-ка, пойдём поработаем.
Они ушли на огород, долго потели под полуденным солнцем и внезапно, Горди сделал открытие. Оказывается то, что одному ему давалось с трудом, вдвоём пошло гораздо веселее. Солнце ещё не достигло горизонта, а участок был уже вскопан. Джон  Де Терри остановился и, тяжело дыша, опёрся на воткнутую в землю лопату.
-А почему бы нам не расширить огород? – Спросил он, указывая на буйную растительность по соседству. – Давайте очистим этот пустырь и насадим побольше овощей? Мы могли бы даже…
Горди отрицательно качнул головой и Джон осёкся.
-Не получится, - сказал   Горди. – Это не простой сорняк. Это – сорт ползучей травы с невероятно живучей корневой системой. Я так и не смог её уничтожить. Она повсюду и разрастается с невиданной скоростью.
-Мутация? – Поморщился Де Терри.
-Думаю, да. Посмотри, - Горди поманил компаньона к краю вскопанного участка. Наклонился, поднял что-то красное, отчаянно извивающееся между большим и указательным пальцем.
Джон взял букашку у него из рук.
-Ещё одна мутация? – Он поднёс насекомое поближе к глазам. – Очень напоминает муравья… Только грудина другая. И, вдобавок, оно мягкотелое.
Де Терри замолчал, изучая странную живность. А потом, бросил её на землю и пробормотал:
-Микроскопа, у вас, конечно же нет… Жаль… Но, чёрт возьми, в это трудно поверить! По всем признакам перед нами муравей! Но без трахеальной системы дыхания! Её нет! Вообще! Вместо неё, что-то другое.
-Тут всё другое, - проворчал Горди и ткнул пальцем на пару заброшенных грядок. – Здесь была морковь. По-крайней мере, я так думал. А съев её, отравился. – Он тяжело вздохнул. – У человечества был шанс, Джон, но мы его профукали. У нас была атомная бомба, но нам показалось мало. Мы всё стремились превратить в оружие. Даже я. Я сделал оружие из того, что не имело никакого отношения к войне. И вот результат, - он обвёл взглядом видневшиеся невдалеке развалины Детройта. – Наше оружие обернулось против нас же самих.
В ответ Де Терри усмехнулся:
-Ну, может этим муравьям повезёт больше. Человечество вымирает. Теперь, их очередь владеть миром.
-Хотелось бы верить, - Горди пошевелил землю у входа в муравейник и принялся наблюдать за испуганными метаниями насекомых. – Хотя, боюсь, они слишком маленькие для подобной миссии.
-Э, нет, доктор Горди, эти муравьи другие. Насекомые остаются крошечными из-за несовершенства их дыхательной системы. А у наших муравьёв… Я думаю, они  мутировали и в результате, обзавелись лёгкими… Они вырастут, доктор Горди. Обязательно вырастут и станут править миром.
-Муравьи с лёгкими для дыхания? – Глаза Горди возбуждённо блеснули. – Возможно, когда человечество покончит с собой окончательно, они…
Де Терри покачал головой и посмотрел на свою грязную, порванную во многих местах, одежду.
-Увы, доктор Горди, мы вымрем быстрее, чем наши муравьи вырастут. Они опаздывают на миллионы и миллионы лет.
Джон поднял лопату:
-Честно говоря, я снова голоден.
Они вернулись в дом и молча поели. Горди был поглощён какими-то мыслями, а Де Терри не рискнул их прерывать. Когда трапеза закончилась, за окнами уже окончательно стемнело. Горди собрался было зажечь масляную лампу, но на полпути к ней остановился.
-К чёрту эту коптилку! Сегодня, твоя первая ночь в твоём новом доме, Джон, - объявил он торжественно. – Поэтому, давай-ка, заведём генератор. Пусть, этим вечером, в твою честь горят настоящие лампочки!
Двигаясь на ощупь в темноте, Де Терри последовал за пожилым учёным. Спустившись в подвал, они долго, при скудном свете свечи, возились с бензиновым двигателем. Генератор отчаянно капризничал, но когда его, наконец-то, запустили, заработал на удивление ровно.
- Я забрал его из своей бывшей собственности, - пояснил Горди. – Генератор…и это.
Он ткнул пальцем в угол подвала.
-Я уже говорил тебе, что изобрёл оружие. Вот оно.
Де Терри пригляделся повнимательнее. «Оружие» больше всего напоминало клетку – почти кубической формы и в человеческий рост высотой.
-И что оно делает? – Недоумённо спросил Джон.
Впервые за несколько месяцев Сальва Горди улыбнулся:
-Трудно объяснить простым языком. А на языке математики ты, к сожалению,  не говоришь. В общем, данное устройство умеет смещать временные координаты.
-Звучит, как тарабарщина, - отозвался Де Терри. – А зачем эта штуковина понадобилась военным?
-Они назвали её… - Горди на секунду смутился. – В общем, они позаимствовали термин у Герберта Уэллса и назвали её «машиной времени».
Де Терри с изумлением посмотрел на собеседника.
-Да, это машина времени, - не без гордости повторил Сальва Горди. – И, если хочешь, Джон, мы можем попробовать дать муравьям шанс.


Рецензии
Мы вымрем наполовину. Мужскую. А оставшиеся догонят муравьёв и пчёл.

Лариса Дудина 2   29.09.2021 18:43     Заявить о нарушении