Гризельда отправляется в гости
Гризельда отправляется в гости
– Нам было бы удобнее разговаривать, если бы ты поднялась ко мне, – сказала Кукушка.
– Ой, но я слишком большая, – воскликнула Гризельда.
– Ерунда! У тебя получится. Просто ухватись за цепь и подтянись на ней сюда.
Гризельда попробовала и у неё, действительно, получилось: не прошло и минуты, и вот она уже стоит у дверцы часов с кукушкой. Она была распахнута и вела прямо в заветную комнатку внутри.
Стены в ней были обиты красным бархатом, а на полу лежал такой же ковёр, на нём стояли стол и два кресла, на одном из которых восседала Кукушка.
Когда Гризельда села, Кукушка сняла с крючка элегантную накидку. Поскольку была уже полночь, на Гризельде была одна ночная рубашка, и она с удовольствием в эту накидку закуталась. Подкладка была красного бархата, а лицевая сторона из разноцветных пёрышек – красивее накидки девочка сроду не видала.
– Тебе удобно? – спросила Кукушка.
– Очень удобно, – ответила девочка.
– Вот теперь можно и поговорить, – сказала птица.
– Расскажи мне сказки, – попросила Гризельда. – Если ты сказочная, то должна их много знать.
– Я могу показать тебе картинки. Хочешь?
– Да, это было бы прекрасно.
И Кукушка показала ей самые восхитительные живые картинки, какие Гризельда когда-либо видела. И как же ей было жаль, когда Кукушка выскочила из своей дверцы и отсчитала время: «Ку-ку. Ку-ку.» – два часа: значит, пора снова лечь спать.
_______________________________
1. Адапт. пересказ
Перевод Ларисы Изергиной
Boys and Girls from Storyland
Свидетельство о публикации №213062800657