Кто давал имя Парижу? Вопросы на засыпку

Начнём с главного вывода. Париж и парус – по сути это одно и то же слово. Если красивое русское слово «парус» записать рукописным шрифтом (парус), а потом все буквы переписать и прочесть как латиницу, то мы получим название столицы Франции. Париж – Paris - парус. П - P, a – а, r – р,  u –i - у, s - c. Здорово? Да? Не потому ли в конце названия столицы Франции пишется вместо  c буква ж и звучит она только в русском языке, чтобы различать понятия?

А теперь скажите, на каком языке было дано имя французской столице? Скажете: на французском. Но тогда откуда столько противоречий и глупых объяснений?

Считается, что Париж основан за три века до нашей эры, а прежде это было кельтское поселение племени паризиев. В Википедии так и утверждается: «Современное название города происходит от имени этого племени». Запомнили? Больше нигде не упоминается название этого племени, ничем больше оно не прославилось, только тем, что жили туземцы на месте нынешнего острова Сите на реке Сене. «Когда в 52 году до н. э. римляне после первой неудачной попытки во второй раз попытались подойти к городу, паризии подожгли Лютецию и разрушили мосты. Римляне оставили им остров и построили на левом берегу Сены новый город. Там они возвели термы, форум и амфитеатр».  И ещё есть уточнения, что правый берег Сены был болотистый и лесистый, а это защищало местные племена от набегов  соседей.
Какими благородными эти французы оказались. Назвали свою столицу в честь неведомого племени, от которых и следов-то не осталось. А могли бы назвать в собственную честь. Была бы другая история. Часто ли в мировой практике встречаются такие случаи?

Встречалось в интернете, что город Бирминген штата Алабама США назван якобы в честь жившего там племени. Но сразу возникает вопрос, а в Англии это племя тоже жило, ведь там тоже есть Бирминген? Не в честь ли английского города назван американский? Версия о племени отпадает.

Как сообщает Википедия, история Бонна, недавней столицы Западной Германии, начинается с римских времен. В 11 году до н. э. Бонн стал лагерем римского войска. Именно с того времени, вероятно, происходит название города (Bonna), возможно, связанное с названием местного германского племени эбуронов. В позднюю античность город был захвачен варварами». Интересно, каким образом от слова эбуроны образовано слово Бонн или Бонна (Bonna)? По-моему, это объяснение притянуто за уши. В других источниках происхождение названия Бонн связано с французской гаванью Булонь, с итальянским городом Болонья и австрийской столицей Вена. Чему верить? Эбуроны встречаются чаще.

Есть легенда, что штат Миссури США назван в честь племени индейцев, в переводе с их языка это «страна больших каноэ». Наверняка,  штат назван в честь реки Миссури, впадающей на его территории в Миссисипи. Но есть в сети легенда Gulliway. «Прозвище Миссури - «Покажи-ка мне». По одной из версий, такое имя штат получил благодаря члену Палаты представителей Уилларду Вандиверу, который на званом обеде в Филадельфии в 1899 году произнёс фразу: «Я родом из штата, где взращивают зерновые, хлопок, дурнишник и демократов, пустое ораторство ни убеждает, ни удовлетворяет меня. Я родом из Миссури. Покажите-ка мне». Неизвестно, был ли Вандивер первым, кто произнёс это выражение, однако его фраза в значительной степени поспособствовала его популярности. В наши дни прозвище призвано охарактеризовать крепость, консервативность и недоверчивость миссурийцев».     А мне в этом слове слышится ссылка на наших соотечественников – руссим, если читать справа налево. Не удивлюсь, если они, русские, действительно, участвовали в наименовании реки ещё в те времена, когда «на всей земле был один язык и одно наречие» (Бытие, 11-1) и когда поговорка «зачем открывать Америку» ещё не вошла в обиход. В пользу русских первооткрывателей говорят и общие корни в названиях Булонь, Болонья, Бонн и Вена, хотя заявляю, что не вижу никакой корневой связи между названиями Булонь и Вена: это разные корни.

Не могу поверить и в легенду, что жителей Малой Азии называли азианами, потому весь материк получил имя Азия.
 
Словом, не верится, чтобы крупный и важный город назвали в честь маленького племени. Не бывает такого, особенно в нашем несправедливом и очень враждебном мире, чтобы город назвали в честь небольшого племени, а судя по тому, что на острове Сите много народу не поместится, к тому же всем надо чем-то круглый год кормиться, при натуральном хозяйстве племя не могло быть большим.

В Париже я столкнулся с фактами, когда экскурсоводы рассказывают сказки об архитектуре, указывая, что древние сооружения строились на месте ещё более древних и не менее величественных сооружений, а те тоже построены не на пустом месте. Мне думается, что именно таким образом и сделаны попытки удлинить историю и наполнить «фактами» фантомное, то есть призрачное, а не реальное глубокое прошлое.

Сегодня нигде никто не строит что-либо впрок на тысячи лет. Для чего? Что ценно для этого поколения, может совсем не привлечь потомков? Мало ли как изменится жизнь? Зачем тратить финансовые, материальные, людские и прочие ресурсы на потомков, если всё создаётся на потребу данного поколения? Сейчас не строят, потому что наши люди прагматичны. Не строили и в прошлом. Но историческая наука такую истину не признаёт, а потому множество утверждений, что предки строили не для себя, а для будущих поколений,  и хроники наводнены строительными объектами «для потомков». Кстати, эту мысль растиражировал ещё в 1790 году Николай Карамзин в «Письмах русского путешественника». Это очень ценная книга для понимания истории. Его посещение Франции началось со знакомства с мастерскими, где делали на продажу мраморные изделия «под старину». Не исключаю, что вся «старина» создана в небольших мастерских в европейских сёлах и городах.
Чтобы опровергнуть стройки на «потом», вспомним хотя бы недавние времена – до 100 лет.

Помните по сюжетам кинохроники и телевидения, какие убежища и бункеры строили власти фашистской Германии перед Второй мировой войной? Строили такие бункеры для властей и в США, и в Англии, и с Советском Союзе. Разве о потомках думали? О себе. А после окончания войны сменилась доктрина такого строительства, весьма трудоёмкого и затратного. Но начавшаяся эра атома вызвала потребность в других защитных объектах. И власти организовали  их строительство. Строят не для потомков, строят для себя. На сотни и тысячи лет растягивается строительство при условии, если объект не завершён по каким-либо причинам (войны, перевороты, смена власти), или в нём отпала необходимость и нужно создавать новые по другим техническим характеристикам.

Но чаще всего строительство растянуто на века на бумаге, чтобы выпятить одни факты и скрыть другие.

Так при осмотре Лувра посетителям демонстрируют картины, рисунки и схемы якобы стоявшей на этом месте древней крепости или замка.
 
Подобные легенды рассказывают и  при осмотре Собо;ра Пари;жской Богома;тери (Нотр-Дам-де-Пари; по-французски  Notre Dame de Paris)  в восточной части острова Сите, на месте первой христианской церкви Парижа - базилики Святого Стефана, построенной, в свою очередь, на месте галло-римского  храма Юпитера. Строился с 1163 по 1345 годы. Высота собора — 35 м, длина — 130 м, ширина — 48 м, высота колоколен — 69 м, вес колокола Эммануэль в восточной башне — 13 тонн, его языка — 500 кг.  Собор построен как раз на тех землях, где жили древние паризии.  Но почему-то об этом факте экскурсоводы вспоминают менее всего.

Видите, в какое глубокое прошлое уводят даты строительства? …Строительство началось в 1163, при Людовике VII Французском. Главный алтарь собора освятили в мае 1182 года, к 1196 году  неф здания был почти закончен, работы продолжались только на главном фасаде. К 1250 году строительство собора в основном было завершено, а в 1315 году закончена и внутренняя отделка.

Заметили? 65 лет штукатурили собор только изнутри. Да за такие годы ещё и ремонт надо несколько раз сделать. Это по сколько же квадратных метров в год, в месяц, в неделю, в день? Много ли придётся на один день, если площадь всех стен собора разделить минимум на 23725 частей. Ясно, что тут кто-то врёт. Опять впечатление, что всё растянуто во времени преднамеренно.

Что же скрывает официальная историческая наука, что прячут исказители истории?

Удлиненная на тысячу и больше лет хронология позволила растворить в веках события, связанные с мировой славянской империей. Следы этой империи ощущаются повсеместно на территории всей Западной Европы. То орёл двуглавый в оформлении фасада административного здания там, где вроде бы не должно быть, поскольку этот город, например, Гамбург или Бонн, или Ганновер, не входил ни в Византийскую империю, ни в Российскую империю, ни в Австро-Венгерскую. То вдруг появятся при входе в христианский собор две башни, или выступы в стенах, очень похожие на исламские минареты при мечетях. То встретится памятник, какой-нибудь бронзовый всадник в доспехах, с раскосыми восточными глазами. Монголы вроде бы не дошли до Западной Европы, откуда же их изображения, к примеру, на берегах Рейна? Но больше всего следов реального, а не вымышленного прошлого несут в себе слова: имена, названия городов, стран, территорий, водоёмов, гор, низин, просто примечательных мест.

Я бы, конечно, не стал выёживаться, если бы только один город Париж совпадал с русскими словами. Зачем мне нервотрёпка и постоянное беспокойство? Но таких слов очень много.
Вот, к примеру, Булонский лес на западе  Парижа, так называемое «лёгкое» французской  столицы, 846 гектаров парков,  одно из излюбленных мест отдыха парижан и гостей города. А как по-французски? Le bois de Boulogne. Как сами французы объясняют такое название леса? Википедия уточняет: «В 1308 году Филипп Красивый после паломничества в Булонь-сюр-Мер (Булонь-на-море) приказал построить в припарижском лесу церковь Булонской Богоматери. Так получили свои названия Булонь-сюр-Сен (Boulogne-sur-Seine, Булонь-на-Сене) и Булонский лес». Слишком уж сложное объяснение. Тут что-то не то. Как только начинаются сложные конструкции умозаключений, так жди подвоха или лжи.

«Було;нь-сюр-Мер (по-французски  Boulogne-sur-Mer, по-латински Gesoriacum, Bononia) — город на севере Франции. Крупнейший рыболовный порт Франции и второй по численности населения, после Кале, город департамента Па-де-Кале, расположен на берегу Ла-Манша, в 100 км к западу от Лилля и в 215 км к северу от Парижа, в месте впадения в пролив реки Льян».

Это сведения из Википедии (даны с сокращением).  А дальше смотрите, как автор текста в Википедии пытается не просто объяснить происхождение названия, но и увязать с названиями в других городах и странах, с названиями, в которых многие современные исследователи чувствуют русские корни.  «Название города Булонь впервые упоминается в период Римской империи как Бонония (Bononia). Оно происходит от немецкого слова «bona», означающего «деревянный пол». Тот же корень можно обнаружить в Виндабона (Vindobona), римском названии города Вена. «Bona» здесь, скорее всего, означает «амбар». Это же словообразование можно обнаружить в названии итальянского города Болонья (Bologna)».
Бона и була – вовсе не близкие по звучанию и написанию слова. К тому же в одном случае «Bona» = деревянный пол, в другом – амбар, а в третьем, при описании Вены, - деревянная ограда. Неужели у французов своих слов не нашлось ни для Булони, ни для Парижа?

Это сегодня каждый квадратный метр Булонского леса ухожен и обустроен в качестве одного из лучших парков планеты. А в прошлом всё было не так, проще, примитивнее, и в Булонском лесу не было ровных красивых аллей, не было ценных пород деревьев, а было то, что растёт само по себе. И этот лес был при болоте. Впрочем, сегодня нет никакой связи парка с болотом. Более того, официально считается , что квартал Mapе  (Марэ) от французского слова Marais — «болото» и  располагается между площадью Бастилии и площадью Республики на правом берегу Сены, - самый знаменитый Парижский квартал, здесь в шикарных особняках XVII века много музеев, в их числе музей Пикассо, Музей истории Парижа, Музей Карнавалов, музей охоты и природы, музей иудаизма и т.д. Здесь в прошлом на осушенном болоте поставили несколько церквей, здесь обосновался орден тамплиеров, а в  XVII - XVIII веках строились прекрасные особняки с дворами и садами. Их строили лучшие архитекторы эпохи, украшали лучшие художники для очень богатых дворян шпаги и финансистов. Вот это старое болото - Marais – и затмило другое болото, где расположен Булонский лес.

При Франциске I был достроен  Булонский замок короля, лес стал всё чаще использоваться для проведения празднеств. Места для охоты были огорожены. При Генрихе Наваррском здесь посадили 15 000 тутовых деревьев,  мечтали основать местную шёлковую мануфактуру. В начале XVIII века Булонский лес стал излюбленным местом прогулок парижской знати. Людовик XVI сделал этот лес публичным парком, открыв его для всех. А при Наполеоне III в 1852—1858 годах через  лес проложили аллеи, общей длиной 80 км, были вырыты озёра и речки, посажены 400 000 деревьев.

Сегодняшние экскурсоводы многократно подчеркивают, что Mapе  (или квартал Марэ) расположен на бывших болотах.  Для чего? Они-то могут и не знать, но те, кто их готовит, знают наверняка, чтобы русскоязычную публику случайно не навести на мысль,  что лес на болоте, потому и Булонский (Болонский – Boulogne). Французский дифтонг ou – хитрая штука. Две или даже три консонанты, из которых звучит одна.  Почему? Это чтобы сходства с общим языком не было. Прочти слово с бо-,  у кого-то возникнет подозрение, что Болонский – почти Болотный. А тут бу- , получилось яркое красивое слово Булонь, ни с чем не спутаешь.

На севере  Италии есть город Боло;нья (по-итальянски Bologna, /bo;lo;;a/, эмил.-ром. Bul;ggna, лат. Bononia, Felsina) административный центр провинции, старейший университетский центр Европы, важный транспортный узел с развитой промышленностью, кулинарная столица Италии. Болонья расположена на Паданской равнине, у юго-восточного подножия Северных Апеннинских гор между долинами рек Рено и Савета. Найдите на карте эту равнину. Видите, как резко обрываются, как бы падают Альпы? Потому и Паданская или Падано-Венецианская равнина. Но услужливые лингвисты объяснили,  что Padanus — латинское название реки По у древних римлян. Паданская равнина образовалась на месте морского залива,  отдельные участки лежат ниже уровня моря, половодья случаются весной и осенью. Русла рек, впадающих в Адриатическое море, подвержены блужданиям. Нередки  наводнения, для защиты от которых вдоль  реки  насыпаны валы, создана  густая сеть оросительных, осушительных и судоходных каналов. Следовательно, название Болонья тоже связано с болотом, с болотистой местностью.

Коли вспомнили про реку По, нелишним будет одно замечание. Всем известно, что Италия расположена на Апеннинском полуострове, похожем на высокий сапог. «Сапог» заканчивается там, где  течёт река По. Как дети называют свою мягкую часть? В немецком языке слово Po обозначает тоже мягкое заднее место. Российские этимологи относят происхождение слова «сапог» к неясным, потому могу предложить свой вариант: если многие географические названия давались из столицы Великой империи Владимира или Великого Новгорода, то территорию за рекой По могли назвать как «За По», то есть находящаяся за рекой По, а конечная «г» могла появиться под влиянием таких слов, как порог, пирог, творог.
Мы совсем забыли про Париж с его Булонским лесом, изначально лесом на болоте. Напомним, что в словаре Даля блонье, болонье  в старину -  ближайшая окружность города; предместье, слобода, околица, обаполье.  Болонье так же низменная луговая равнина у реки или озера;  выгон, толока, поскотина.  То есть под такое определение можно поставить и Булонь на Ла-Манше, и Булонский лес в Париже, и Болонью в Италии. Булонский лес расположен в низовье реки Сена в Париже. А что находится в верхней части той же реки? Или поставим вопрос по-другому. Если есть Булонский, нижный, приближенный к болоту лес, то должен быть и верхний. На запрос «верхний лес Парижа» Яндекс выставил:

«В Париже на территории Венсенского леса находится зоопарк.  Адрес зоопарка 53 avenue de Saint-Maurice. Первый зоопарк на территории леса был открыт Наполеоном III в 1860 году. В нем находилась очень большая коллекция экзотических животных, которые были собраны со всего земного шара… Зоопарк имеет территорию приблизительно 15 гектаров. В зоопарке самая известная достопримечательность -  шестидесятипятиметровая скала, на ней обитают козы, горные бараны и другие горные животные. На самой вершине находится смотровая площадка, оттуда можно любоваться Венсенским лесом и всем Парижем. В Венсенском зоопарке находится около 1200 животных. В зоопарке содержатся слоны, гиббоны, жирафы, гиппопотамы и около 500 других различных видов. Гордостью зоопарка является стая розовых фламинго. Венсенский зоопарк – это первый зоопарк в Европе, где звери не в клетках, а в более естественной для них среде».

Венсенский лес (Bois de Vincennes) – самый крупный зеленый массив Парижа. Расположен он на востоке города. Изначально, исторически – это лес и охотничьи угодья королей. Нынче от Венсенского леса осталось только название «лес». Теперь это крупнейший парк Парижа с озерами, прогулочными и велодорожками и многими аттракционами.

Мне не удалось найти этимологии слова Венсенский, но ясно, что это верхний лес, это королевский лес, а символ королевской власти - корона или венец. Венсенский – слово из двух корней: вен- венец, сен – река Сена, похоже, лес возле Сены под защитой венца.Такой же корень - венец - мы находим в названии Вены и Венеции.

 А что говорят этимологи о названии реки? Якобы в античные времена оно звучало как Секвана (Sequana). Предположительно, кельтское слово Siquana происходит от праиндоевропейского sak- (священный). По-моему, эта версия звучит совсем не убедительно.

Праиндоевропейского языка – отметим это особо - никогда не было, понятие придумано только для того, чтобы подменить общий язык, каким был русский, славянский язык, официальный язык мировой империи. Слово Секвана если и имело место, то в переводе скорее обозначало совсем другое: се – это, то (как в слове сегодня), а ква (qua) – хватать, брать, занимать, то есть нечто занятое, уже захваченное.
 
Париж – очень уж русский город. Впервые приезжаешь туда и встречаешь много знакомого, известного. Удивляет плотность концентрации всего на небольшом пространстве. И хотя французский язык системно мне изучать не приходилось, замечаешь, как много французских слов и понятий хранит память.  А там, на месте, чувствуешь, как много у французских слов русских корней. И это не только «бистро» и «булевары» - валы на болоте, но и Мулен Руж (Moulin Rouge, буквально «Красная мельница») - знаменитое классическое кабаре, название которого звучит почти по-русски: «мелем рожь».

И ещё один , как говорится, козырь в пользу нашей версии, что парус и Париж - одно и тоже слово, но в разных языковых системах.

Взгляните на герб города Парижа. В его современном виде герб датируется 1358 годом. Тогда его официально утвердил король Карл V. На нем изображен корабль, символизирующий остров Сите на реке Сене, имеющий форму корабля, а ещё торговлю и торговые компании, главную составляющую городского хозяйства (переправой через Сену в старину заправляла гильдия лодочников, чьи доходы были, якобы, важной статьей благосостояния города). Лазоревое поле с золотыми лилиями в верхней части герба - старая эмблема французской королевской династии Капетингов, под покровительством которой находился Париж. Девиз "Fluctuat nec mergitur" в переводе с латыни - "Плавает, но не тонет".

Первое упоминание о гербе Парижа появляется в начале 1190 года, когда Филипп Август проектировал город, прежде чем выступить к Святой Земле. После Великой французской революции указом от 20 июня 1790 года были отменены как дворянские титулы, так и эмблемы и гербы, в результате чего город остался без герба до периода первой Французской империи, когда городам было вновь позволено иметь собственные гербы. В Париже герб восстановлен распоряжением Наполеона I от 29 января 1811 года. В 1817 году Людовик XVIII утвердил герб города в прежнем виде.

Я пересказал официальную версию герба Парижа. Самая яркая, самая центральная часть в гербе даже не названа. Это парус, у которого верхняя часть широкая, на поперечной рее, а нижняя собрана и зацеплена за мачту. Сам парус - это полотно П-образной формы, собранное снизу, оно как бы образует букву У на кириллице, а раздутый парус при ветре слева образует ещё и букву Р на кириллице. А лодка – это положенная на спину буква С. Или это случайное такое совпадение, или действительно в слове, как в ребусе,  учтены все составные части предмета? Кстати, именно такая форма паруса изображена на миниатюре, иллюстрирующей морское путешествие святого апостола Петра в Рим. Миниатюра находятся в библии якобы 1350 года, которая хранится в парижском Арсенале.

Что еще удивительного в гербе Парижа,  так это две кормы у корабля и ни одного носа. Изображения таких кораблей мне встречать прежде не приходилось. Пояснений не нашёл. На всех древних миниатюрах у кораблей есть корма и есть нос. А тут сразу две кормы. Неужели никто не заметил, что корабль-то дефективный? Почему при описаниях герба многие не видят паруса?

В гербах российских городов Владивостока, Владикавказа, Минусинска и Царицына тоже есть золотые короны, выложенные из кирпичей и стилизованные под Париж. Но где им тягаться с Парижем, если их гербы утверждены высочайшим повеление императора в середине XIX века, а Парижский, по одним источникам, - в четвёртом веке, по другим – во втором.

Кажется, у Михаила Зощенко в рассказе «Рачис» процесс идёт обратный нашему. Помните? Тридцать лет сидел на своём посту при телеграфе товарищ Крылышкин, а влип по ничтожному поводу. Немного не так записал он название города, откуда пришла телеграмма. А пришла телеграмма из города Парижа. И было на ней обозначено по-французски: «Paris». Пётр Антонович, от чистого сердца, возьми и подмахни: из города Рачиса. За это его и уволили.

А вопрос, вынесенный в заголовок, пока остаётся без ответа.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.