Опять о вампирах, какая гадость

Пелевин В.О. «Бэтман Аполло», М., «Эксмо», 2013. - 512 с.

То, что этот роман, в отличие от «S.N.U.F.F.‘а», не замалчивают, а слегка критикуют и даже похваливают, заставляло подозревать неудачу. Так и оказалось.

Роман «S.N.U.F.F.» метафорически отражал современные отношения Запада с Россией и остальным миром и продирал до костей и западников (при власти и в оппозиции), и самостийщиков. Поэтому его и замалчивали со всех сторон.

А с этим опусом проблем нет: несмотря на все попытки придать ему самое злободневное звучание, он безобиден и вторичен (если я не ошибаюсь, «Бэтман» - первая попытка Пелевина написать продолжение, вернуться снова в уже отработанный им мир).

И убойные афоризмы про креативный класс, дураков или российское государство не спасают. Дмитрий Быков даже снисходительно похлопал Самого по плечу.

Почему название романа и названия многих глав - на английском? Зачем назойливое ДНА вместо ДНК? Книга писалась по-английски или в англоязычной среде?

Я ещё могу предположить, для чего Пелевин спародировал Булгакова и Набокова, но зачем он в Приложении походя пнул Лимонова и Сорокина, понять не могу.


Рецензии