Украинофобия - болезнь русской интеллигенции

Сергей Сергеевич Родин свою книгу «Химера. Историческое расследование. «Украинцы»: их происхождение, подлинная история и реальное настоящее» начинает с цитаты преподобного Лаврентия Черниговского», которая по своей сути является украинофобской. Однако приводить в качестве эпиграфа мнение христианского священника в данном случае не уместно. Оно не может быть не украинофобским, не русофильским ни каким-либо подобным. Точка зрения преподобного Лаврентия обусловлена тем, что большинство представителей русской православной церкви, как и деятели других христианских конфессий,  по своей сути являются космополитами. Христианство, вообще можно рассматривать как глобальную космополитическую доктрину, в которой вопросы духовности и веры в Бога, ставятся выше каких-либо национальных интересов. Для приверженцев мировых религий этнических границ не существует, так как любая мировая религия (исключение составляют только национальные религии) признает только царствие Божие, где этносов и наций не существует.

По мнению автора книги, «украинский вопрос» в последнее время обрел особую актуальность. А хотелось бы узнать, почему этот вопрос в России стал в последние годы таким актуальным? Не потому ли, что его так часто муссируют в печати, на телевидении и в научных кругах представители русской интеллигенции. Почему им существование независимой Украины и украинская культура не дают покоя? На наш взгляд, деятелям русской науки и культуры необходимо разобраться, в первую очередь» не с «украинским», а с «русским вопросом» в ходе исследования которого возникает очень много спорных моментов, в частности в связи с тем, что некоторые периоды истории России основываются преимущественно на фальсифицированных документах. И самое интересное то, что в российских научных кругах об этом все прекрасно знают.

Сергей Родин пытается разоблачить, так называемые исторические мифы украинской исторической школы. Однако в русской истории подобных мифов несоизмеримо больше.

А если говорить о мифах, то в них нет ничего плохого. Ими пронизана этническая история каждого народа. Их существование, важнейший фактор этнического и национального строительства. На них строится система патриотического воспитания любой нации или государства.

Господин Родин излагает свою собственную концепцию происхождения украинцев и независимой Украины, беря последние слова в кавычки, не подозревая того, что унижает и оскорбляет национальные чувства многомиллионного народа. Ведь практически у каждого украинца, также как и у русского, англичанина или шведа, есть своя национальная гордость. Имеет ли автор на это право. Конечно же, имеет. Однако его действия в данном случае аморальны и безнравственны.

Интересные выводы делает Сергей Сергеевич. Однако рассмотрим каждый из них.

Вывод первый: «Этноним «украинский народ» обозначает не самостоятельный этнос, а этническую химеру, возникшую как результат духовно-психологической и культурной мутации незначительной части Русского народа под воздействием агрессивной экспансии католического Запада».

Действительно, этноним «украинец» («украинский народ» этнонимом не является) появился сравнительно недавно. И это объяснимо. Два разных этноса долгое время не могут иметь одно и то же название. Тем более если территории их проживания соприкасаются. В связи с этим, украинская национальная интеллигенция, как создатель украинской национальной идеологии (не следует забывать, что нации формируются двумя путями: 1) в ходе государственного строительства (например, русская нация, французская нация); 2) благодаря научной (этнографической) и идеологической деятельности национальной интеллигенции) выбрала в качестве этнонима для своего народа название «украинцы», а в качестве названия своей страны слово «украина», которое периодически фигурировало еще в древнерусских летописях. Следует, также вспомнить, что слово «русский» («русич», «русин») первоначально не являлось этнонимом, а имело совсем другой смысл.

Автор книги украинский этнос, мягко скажем, не лестно называет «этнической химерой», а значит, с его точки зрения этого этноса никогда не существовало. Уважаемый господин Родин данную точку зрения сформировал на основе цитат принадлежавших тем, или иным деятелям культуры, науки, журналистики или политики, забыв подключить к  анализу данных выдержек логику.

Украинцы в отличие от русского (великорусского) этноса к началу XIX века еще не сформировались как нация, однако они представляли собой отдельный этнос, со всеми присущими ему особенностями: язык, территория обитания, внутренние экономические связи, культурная специфика (традиции, обычаи и др.),  этническое самосознание, которое проявлялось в виде осознания своей принадлежности к определенному этнокультурному пространству с его культурным  ядром (традициями, обычаями, нравами, обрядами, специфическим фольклором и бытовым укладом), образующим архитипическую основу самосознания, существовавшую на уровне ощущений, позволявших отличить  «своих» от «чужих».

Не будем акцентировать свое внимание на этнонимах и рассмотрим краткую историю становления украинского этноса и украинской нации. Для большей убедительности мы будем давать сравнительную характеристику становления русского и украинского этносов.

Украинцы (древние русичи) прошли достаточно длительный эволюционный путь своего этнонационального развития. Как этнос украинцы начали формироваться еще во времена Киевской Руси (уважаемы оппоненты, докажите обратное). Основы этнического самосознания украинцев были заложены еще в период существования этого государства, и определялись этнографическими, в том числе духовными, традициями.

Свидетельством того, что основы украинской этнической идентичности были заложены еще до создания государства Великое княжество Литовское, является тот факт, что на территории юго-западной Руси (условное название для территории входившей в состав вышеуказанного государственного образования) сформировалось два этноса (украинцы и белорусы), а не один. Существование восточнославянского населения в составе единого государственного образования создавало все условия для консолидации родственных восточнославянских народностей в единый этнос. Однако этого не произошло. Вероятнее всего, между украинцами и белорусами была та разница в этнокультурном отношении, которая не позволила этим народам объединиться.

 Распад Киевской державы, вхождение этноса в состав Великого Княжества Литовского, а впоследствии в состав Речи Посполитой и Российской империи наложили свой отпечаток на трансформацию украинской культуры, однако это влияние было незначительным, так как большая часть украинского населения была представлена крестьянством (для которого во все времена была характерна устойчивость этнической культуры). Сильной трансформации подверглось этническое самосознание элиты, которая численно представляла не высокий процент.

Рассматривая же русский (великорусский) этнос, следует отметить, что только на уровне правящей элиты он был по этнокультурным особенностям идентичен древнерусской этнической культуре, так как ведет свое начало из Киевской Руси. Однако большую часть населения русского этноса составили представители других этнических культур (преимущественно финно-угорских), прошедшие путь этнической ассимиляции. Ассимиляция прошла на уровне языка, этнонима и вероисповедания, но этнографические особенности сохранились преимущественно прежние, отличающиеся от традиций древнерусского населения.

В связи с тем, что украинцы сохранили свою этнографическую культуру (с небольшой трансформацией), а русские преимущественно были представителями других этнографических культур (эти народы объединяли только родственные языки, этноним и вероисповедание), - повлияло на то, что они воспринимали друг друга, как два разных народа. Это связано с тем, что этническое самосознание народа основывается, в первую очередь на сходстве традиций и уклада жизни. Своими в этническом отношении считают тех, кто соблюдает те же самые традиции.

Если признать факт существования украинского этноса не сложно представить путь формирования украинской нации.

Украинская нация могла и не состояться, если бы Российская империя вела более целенаправленную, жесткую националистическую политику и украинский этнос постепенно бы трансформировался в отдельный субэтнос русской нации. Так произошло во Франции, где в ходе проведения жесткой ассимиляционной политики исчезли несколько этносов.

Однако явные этнографические и ментальные отличия украинского этноса не могли быть не замечены многими представителями как украинской, так и русской элиты. Как ни странно, но одним из первых кто заявил об этнических отличиях украинского населения от русского, был русский ученый историк (по матери имевший украинские корни) Н.И. Костомаров, написавший труд «Две русские народности». Интерес к украинской этнографической культуре был настолько велик, что через определенное время это повлияло на появление в Российской империи украинского политического национального  движения. Данный поворот событий свидетельствует о том, что исследования украинской этнографии доказали факт существования самостоятельного украинского этноса.

Интересно то, что постепенно и русская политическая элита признавала отдельность украинского этноса. В 1895 году вышел в свет сборник  «Алфавитный список народов, обитающих в Российской Империи в котором украинцев (малороссов) называли одним из главных племенных видоизменений русского народа, в отличие от Белорусов, которые были обозначены, как разновидность русского племени, а в 1905 году российской академией наук украинское наречие было признано самостоятельным языком.

Некоторые ученые утверждают, что большой вклад в создание украинской нации внесли коммунисты во времена СССР, когда проводилась политика коренезации и нациестроительства. Однако даже если бы большевики не пришли к власти, украинская нация рано или поздно бы состоялась, так как во второй половине XIX и в начале XX веков были созданы все предпосылки для ее формирования, к которым в первую очередь относятся: развитие украинского политического движения; признание украинского наречия самостоятельным языком; появление украинской национальной литературы; героизация некоторых личностей, проводников украинской национальной идеи (например, Т.Г. Шевченко); мифотворчество в рамках украинской этнической истории; влияние западноукраинского субэтноса центрированного, преимущественного, на западноевропейский суперэтнос, этническая культура которого имела значительные отличия от великорусской культуры. «Маятник уже был запущен», и появление новой нации было делом времени.

Автор, также говорит о том, что на формирование украинского этноса оказала влияние, так называемая «католическая экспансия». Господин Родин ошибочно полагает, что развитие украинского национального движения началось на Западной Украине, которая, действительно подверглась определенному влиянию католического мира.

Хотелось бы уважаемому оппоненту напомнить о том, что украинское национальное движение зародилось на территории Восточной Украины, которая в тот период входила в состав Российской Империи. Харьковский университет, Кирилло-мефодиевское братство – именно эти институты заложили основы украинской национальной идеологии. Следует, также отметить, то, что украинский литературный язык возник, также, на основе диалектов Центральной и Восточной Украины и не только язык. Тарас Григорьевич Шевченко еще задолго до формирования украинского национального движения на территории Западной Украины в стихах свою Родину называл Украиной.

*****
Мені однаково, чи буду
Я жить в Україні, чи ні.
Чи хто згадає, чи забуде
Мене в снігу на чужині -
Однаковісінько мені.
В неволі виріс між чужими,
І, неоплаканий своїми,
В неволі, плачучи, умру,
І все з собою заберу -
Малого сліду не покину
На нашій славній Україні,
На нашій - не своїй землі.
I не пом'яне батько з сином,
Не скаже синові: - Молись.
Молися, сину: за Вкраїну
Його замучили колись. -
Мені однаково, чи буде
Той син молитися, чи ні…
Та не однаково мені,
Як Україну злії люди
Присплять, лукаві, і в огні
Її, окраденую, збудять…
Ох, не однаково мені.

Т.Г. Шевченко (1847 год).

Уважаемые друзья, достаточно трудно представить локальную этническую группу в составе определенного этноса, которая проживает на территории площадью 600 тыс. км; с населением, численностью несколько десятков миллионов человек. И этот аспект очень важен.

Выдергивая цитаты и выборочно давая информацию, можно доказать любое утверждение. Но мы до этого опускаться не будем.

Вывод второй: «Настоящий реальный «украинец» – всегда ненавистник и злобный отрицатель всего русского, непримиримый враг русской нации, Русского государства и русской культуры».

Начиная анализировать данное утверждение, в самом начале хотелось бы коснуться языкового вопроса.  Преобладающая часть книг в Украине издается на русском языке. Во многих регионах Украины (к сожалению) родители своих детей предпочитают отдавать в русские школы. Уважаемые друзья, если вы путешествовали по Украине, то, наверное, смогли заметить, что значительная часть населения страны, особенно на востоке и юге, предпочитает общаться не на украинском, а на русском языке. Почему так сложилось, все мы прекрасно знаем.

Еще в 30-е годы XX века 90% украинцев общались на украинском языке. В основном это было сельское население. Города, кроме тех, которые располагались на территории Западной Украины, были русскоязычные. В 30-е годы XX века в связи с интенсивным индустриальным развитием, начали нарастать процессы урбанизации. Сельское население мигрировало в города. Адаптируясь к новым условиям существования, бывшие сельские жители постепенно переходили на русский язык. Таким образом, более половины украинского населения уже к 70-м годам XX века было русскоязычным.

Если же говорить о негативном отношении украинцев к русской культуре и ко всему русскому, то автор, мягко скажем, несколько лукавит.

В-первую очередь, хотелось бы отметить, то, что русские составляют 17% населения Республики Украина. Даже на территории Западной Украины проживают несколько сот тысяч представителей русской нации, и никаких проблем (за некоторым исключением, которые характерны и для других стран) связанных с национальной нетерпимостью не испытывают. А особое дружеское, практически братское отношение представители русской культуры, встречают в Закарпатской области, которая является самым западным регионом Украины.

Эта страна и по сей день продолжает оставаться в Российском культурном пространстве. В Украине периодически реализуются совместные российско-украинские проекты в сфере науки, искусства и культуры, в частности в таких направлениях, как  концертная деятельность, историческая теледокументалистика, культурология, художественная кинематография и др.  Ежегодно на базе украинских и российских вузов проводятся совместные российско-украинские научно-исследовательские и научно-практические конференции.

В массе своей большинство населения как Западной, так и Восточной Украины отличается доброжелательным или толерантным отношением к представителям русской культуры. Россияне с удовольствием путешествуют по Украине, посещая не только русскоязычный Крым, но и исторические места укаиноязычной Западной Украины (о которой слагают в России небылицы. По отношению к этому региону не справедливо сформированы, к сожалению, негативные стереотипы).

Да, действительно, среди украинцев, также как и среди других народов встречаются националисты. В Украине существуют политические силы, которые в своей идеологии имеют антирусскую направленность (извините, но автор книги ни чем не лучше, так как придерживается антиукраинской идеологии). Однако чем это было продиктовано? В первую очередь антиукраинской политикой, которая проводилась в России на протяжении длительного периода. Русофобские проявления со стороны ярых сторонников проведения украинской национальной политики являются, в какой-то, степени защитной реакцией.

Вывод третий. «В исторической реальности никогда не было «русификации украинцев», а имела место многовековая насильственная украинизация Русского населения Малой России. Она-то и обусловила появление в XX веке укрмовы».

Для начала хотелось бы разобраться с определениями некоторых понятий. Так называемая «укрмова» - это язык на котором говорило 90% населения Украины еще в 30-е годы XX века (ныне он называется украинским языком). «Русификация» - комплекс мер, направленных на обрусение жителей какой-либо территории, и сам процесс такового обрусения. Малая Россия (Малороссия) - название византийского происхождения, употреблявшееся для обозначения двух регионов: в XIV—XV веках земель Галицко-Волынского княжества, а с XVI века всех земель Юго-Западной Руси (нынешней Украины).

Если доверять автору и понимать его слова буквально, то, что произошло. Русское население Малой России подвергалось насильственной украинизации. Если же основываться на вышеуказанных определениях, то перед нами возникает  следующая картина. Украиноязычное население Украины подверглось насильственной украинизации. Абсурд, не правда ли.

А что касается русификации и имела ли она место на территории Украины, то можно смело утверждать, что она проводилась. Русификация была как насильственная, так и ненасильственная. Приведем несколько примеров:

- в царское время сотни тысяч как русских, так и украинских детей и подростков посещали приходские школы, в которых велось обучение на русском языке. В этот период украинцы не могли получать образования на своем родном языке в связи с тем, что в Российской империи украинский язык считали одним из наречий русского языка;

- начиная со второй половины 70-х годов XIX века, правительство России издало несколько указов антиукраинофильского содержания (например, Эмский указ, Валуевские циркуляры) запрещающих или частично ограничивающих использование украинского языка;

- в советский период практически все делопроизводство было переведено на русский язык, в вузах и сузах велось преподавание на русском языке. То есть, даже, если человек оканчивал украинскую школу и в детстве, говорил на украинском языке, он вынужден был уже в студенческие годы переходить на русский язык и в дальнейшем, уже после окончания вуза или суза преимущественно в общении использовать русский язык.

Языковая ассимиляция, к большому сожалению, дошла практически до «берегов» Галичины. Во второй половине XX века русскоязычными уже были Житомир и Винница, хотя некоторые специалисты Винницкую и Житомирскую области относят к территории Западной Украины, которая до сегодняшнего дня (слава Богу) является преимущественно украиноязычным регионом.

Хотелось бы вернуться к понятию культура. На наш взгляд, такое пренебрежительно отношение к украинскому языку, который автор называет «укрмова» наносит оскорбление всему украиноязычному и русскоязычному украинскому народу. Господин Родин, если вы себя считаете ученым, то вам не хватает, к сожалению научной этики.

Автор книги с иронией относится к украинскому языку, говоря о его искусственном происхождении. Однако какой язык можно назвать «кабинетным» украинский или русский, это еще вопрос.

Русский язык был создан в первую очередь на основе двух составляющих: древнерусские диалекты московского региона и старославянский язык, не имеющий к русскому ни какого отношения (как мы все знаем, он имеет южнославянское (староболгарское) происхождение). В свое время старославянский язык был, также распространен и на территории Украины, в качестве литературного (книжного) языка. Однако он не был языком общения народа. Таким же образом в свое время латинский язык был литературным языком Польши, но не языком общения польского этноса.

В отличие от русского языка, литературный украинский – был создан на основе диалектов и наречий киево-полтавского региона, территория которого в свое время являлась ядром Древнерусского государства. Данные диалекты являются прямыми потомками языка древних русичей.

Да, действительно в украинском языке встречаются полонизмы, но и в русском языке значительное количество чужеродной лексики, в том числе и польской. А имеет ли польская лексика в украинском языке польское происхождение? Ведь предки украинцев и поляков на протяжении, как минимум, 1 500 лет живут рядом и испытывают взаимовлияние. Языки изначально были очень близки. Более того, предки поляков, несомненно, приняли участие в этногенезе украинского народа, так как первоначально славяне обитали на сравнительно небольшой территории, на которой ныне проживают западнославянские народы (в том числе и поляки). Именно отсюда славяне начали расселяться в южном и восточном направлениях, освоив впоследствии огромное евразийское пространство.

Украинский язык в отличие от русского, на много ближе к диалектам и наречиям Древней Руси являясь наряду с белорусским прямым потомком древнерусского языка.

Анализируя мнение С. Родина о природном происхождении  русского литературного языка, хотелось бы задать ему вопрос: а что из себя представлял бы современный русский язык, если бы в его основу легло древнерусское наречие, на котором говорили жители Великого Новгорода? Наверное, и язык был бы совсем другим.

Любой литературный язык, в какой-то степени, является кабинетным изобретением, но ни чего крамольного в этом нет.

И это замечательно, что были сформированы восточнославянские языки нового времени, являющиеся правопреемниками многочисленных восточнославянских диалектов. Каждый из них сохранил в себе наследие предков – золотые крупицы народной самобытности. Вы спросите: а для чего все это нужно? Я бы ответил на это рядом вопросов:  для чего нужны исторические и этнографические музеи? для чего необходимо сохранять народных традиций и обычаи? для чего возражать храмы и религиозную традиционность?

Уважаемый Сергей Сергеевич, зачем ворошить историю и анализировать сомнительную по своей достоверности информацию. Так сложилось в истории, что сформировалось три восточнославянских нации, каждая из которых имеет свою великую и неповторимую культуру. Приблизительно в одно и то же время в Европе сформировалось еще несколько наций и это не случайно. Становление новых наций в один и тот же исторический период еще раз свидетельствуют о том, что человечество в своем развитии подчиняется законам общественного развития. Украинцам, русским, белорусам, полякам, венграм, французам, итальянцам, испанцам и другим народам необходимо сохранять дружественные добрососедские отношения, интегрироваться, сохраняя при этом независимость и самобытность. А подобные научные труды и полемические произведения только вносят разлад в отношения между нациями и государствами. 


Рецензии
Для меня действенность научного труда (впрочем, как и любого письменного источника) определяется, как правило, глаголом. Причем содержание глагола, в общем-то и не важно. Более важно, в каком он наклонении. Здесь у меня сложилось впечатление, что имею дело с глаголом в сослагательном наклонении хотения.
Мне же кажется, что в современных условиях украинофобам, равно как и руссофобам, доказать деструктивность их мышления сослагательным наклонением невозможно - это, своего рода, донкихотство. А с положениями и выводами Вашей статьи я согласна.

Ирина Мадрига   17.07.2013 08:49     Заявить о нарушении
Прочитала Вашу вчерашнюю переписку с одним из авторов. Вот Вам еще одно доказательство того, что плетью обуха не перешибешь. Прискорбно, конечно.

Ирина Мадрига   20.07.2013 08:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.