Герцог виндзорский
Примирение с английским королевским двором произошло в 1972 году, за 11 дней до кончины герцога Эдуар-да Виндзорского. Произошло это уже при королеве Елизавете. Жена его была принята в Англии, как член королевской семьи. В 1986 году умерла и герцогиня Уоллис Виндзорская. Со смертью ее была похоронена и тайна загадочной любви.
У всякой вещи есть цена,
Порой, она безмерная,
Какая у любви она?
Скорее, беспримерная.
Пускай цена забудется, -
О чем тут горевать, -
Ни стерпится, ни слюбится,
Об этом надо знать.
Любви сверхнизкая цена,
И кратко удовольствие,
Кому-то нравится она
За ложное спокойствие.
Плачу я долларом, рублем,
Или иной валютой,
Возможно, и плююсь потом,
Да не одну минуту.
Хоть есть и общие черты,
Но путь любви особый,
Нет ясности и прямоты
У царственной особы.
Там цену чувств не признают,
Там только есть расчет,
Там после свадьбы слезы льют,
Страдания не в счет.
Я жизнью оплатить готов,
За счастье быть с любимой,
Чтоб описать, не нужно слов,
Они – неповторимы.
Но я простой, я – рядовой,
Другим не интересен,
Не помнят обо мне порой,
И не слагают песен.
Иное дело, он – монарх
Пошел протии течения,
Пустой не остановит страх,
Он платит отречением.
Я глубину его любви
Понять почти готов,
Не без волнения крови,
Но и без лишних слов.
С такою силою любить,
Чтоб жертвовать короной,
Средь королей нужно прослыть
И белою вороной.
Какая сила женских чар,
Любви очарование,
Отдал он сердце свое в дар,
Отправившись в изгнание.
Да и простому тут не просто,
Нам часто портят кровь,
А тут предстал почти апостол,
Помазанник, король.
Король забыл про этикет,
Про такт и про приличия,
И общего меж ними нет,
И глубоки различия.
Не родовитою слыла,
Рожденною вне брака,
Да дважды замужем была,
Не слишком и богата.
Америка – страна чудес,
В ней собрались отбросы,
Принес ее оттуда бес,
Какие тут вопросы»
Вниманье обратил король,
И то – большое чудо,
Какая в жилах льется кровь,
Дитя греха и блуда.
Была б любовницей, и то,
Едва смолчал бы двор,
А так, смириться? Ни за что!
Готов ей приговор:
Из Англии плебейку вон!
Пусть знает свое место,
Ишь, захотелось ей на трон,
Не божья невеста,
И королевский двор, и знать.
Разнузданная пресса
Преступную судили страсть
Во имя высших интересов,
Владычиц мира и морей,
Пусть каждый твердо знает
Постигнет кара королей,
Коль это забывают.
И Эдуард Восьмой – король
Шотландский и английский,
Решил побудоражить кровь
Всем близким и не близким
Указ подписан им, и скоро
Король оставил скипетр, трон,
И судно герцога Виндзора
Его увозит вон.
От нищеты не умирал,
Аристократ, богатый,
Ну, а в Британии он стал
Персоною «нон грата».
Пытаюсь мысли короля
Понять, пусть это – сложно,
Но, все же думаю, не зря…
В любви не то возможно.
Свидетельство о публикации №213070800452