Алмаз
Алмаз
СОДЕРЖАНИЕ
Два друга
Маленький извозчик
Оконце Алмаза
В соборе
Садовая калитка
Малютка и Алмаз
Алмаз учится читать
На дереве
ДВА ДРУГА
Отец Алмаза был извозчиком, и он назвал сынишку в честь своего любимого коня. Алмаз большой спал в своём стойле в конюшне, а у Алмаза маленького удобная постель была устроена на сеновале наверху. Когда конь просыпался утром, он вставал с таким шумом, как будто произошло землетрясение, и тогда малыш тоже просыпался.
Алмаз ездил верхом на коне к кузнецу, когда надо было менять подковы. Мальчик научился чистить коня щёткой со скребницей до атласного блеска. Большой конь и маленький мальчик крепко подружились.
Однажды отец Алмаза заболел. Конь удивился, когда рано утром в конюшне появился его маленький хозяин.
– Я решил помогать отцу, пока он болеет, – сказал малыш.
И вот он взял упряжь, и стал запрягать коня, а Алмаз большой всячески старался помочь ему. Он сам открыл рот для мундштука, и сам подставил голову под хомут, опустив её пониже. Закрепить на коне оглобли – тоже было делом нелёгким, но Алмаз сумел как следует затянуть каждый ремень и каждую пряжку.
– Что тут за шум? – воскликнула мать Алмаза, подбежав к окну. И она увидела, как её сынишка уезжает в кэбе отца. Важный полицейский, как всегда стоявший на углу, рассмеялся.
– Вы – прекрасная пара! – сказал он. – Удачи тебе, Алмаз маленький!
МАЛЕНЬКИЙ ИЗВОЗЧИК
Однажды отец Алмаза заболел и не мог работать на своём кэбе с запряжённым в него конём, Алмазом большим. Вскоре не на что стало купить продукты на обед для отца с матерью, Алмаза и младенца. Мать Алмаза очень переживала и не знала, как ей быть.
Но Алмаз маленький кое-что придумал. Встав пораньше, он запряг старину Алмаза большого и выехал работать вместо отца.
Было очень сыро, шёл дождь, но он не обращал на это внимание. Спешившие по домам прохожие были рады сесть в кэб, в котором Алмаз большой довезёт их до места в целости и сохранности, и они не промокнут. Они не оставались равнодушными к маленькому мальчику, который работал извозчиком вместо больного отца. Некоторые из них даже давали ему больше денег, чем он запрашивал, чтобы помочь позаботиться об отце.
Почти все очень хорошо к нему отнеслись, и когда несколько гадких мальчишек стали дразнить его, к ним подошёл другой извозчик и сказал:
– Оставьте его в покое. Шли бы вы отсюда, иначе я до вас доберусь, и едва ли вам это понравится.
На улицах работали и другие кэбы, но Алмаз был занят больше всех, и поэтому вечером он привёз домой изрядную пригоршню монет. Мать выбежала к нему навстречу, и он отдал ей деньги. Она расплакалась от радости и побежала показать их отцу. Как рады они были, и как гордились своим смелым мальчуганом!
ОКОНЦЕ АЛМАЗА
Какое необычное оконце увидел Алмаз в своей спальне! Просто маленькое отверстие, оставленное выпавшим сучком.
Первым его обнаружил Северный Ветер, и вот он уже дует и дует в него, Алмазу даже пришлось накрыться покрывалом с головой, чтобы не замёрзнуть.
На следующий день мать заклеила отверстие бумагой. Но когда вечером Амаз лёг спать, он услышал чей-то тихий голосок:
– С какой стати ты закрыл моё окно?
Алмаз сел и приложил ухо к отверстию.
– Как мне теперь быть – без окна? – спросил тот же голосок.
– Не знаю, – ответил Алмаз, глаза которого округлились от изумления.
Постель Алмаза была устроена на сеновале, где отец хранил сено для коня, Алмаза большого.
– Просто открой это окно, – воскликнул голосок уже громче. – Я – Северный Ветер.
– Обещай, что не будешь дуть мне в лицо, – попросил Алмаз.
– Никаких обещаний, – и с громким «Фюйть!» Северный Ветер прорвал бумагу и сорвал покрывало с постели Алмаза.
На вид он был высокий и красивый.
– А я думал, ты малюсенький! – воскликнул Алмаз. – Ты говорил таким слабым голоском!
– Теперь мне есть чем заняться – я буду усиливаться. Всё на свете – небо, траву и воду надо чисто подмести. Мой громкий голос слышно, когда я работаю. Слушай! У-у-у!
И Северный Ветер улетел с таким громким свистом, что пришла мать Алмаза, чтобы снова как следует укрыть сынишку в постели.
В СОБОРЕ
Церковь, где Северный Ветер оставил Алмаза, когда отправился подмести море – а делал он это очень громко, с громом и молниями – была грандиозным собором, за его высокие серые шпили, казалось, цеплялись тучи. С непривычки внутри поначалу было темно, но Северный Ветер унёс облака прочь, и на небе появилась луна. Её серебристые лучи проникали сквозь окна церкви, сквозь цветные витражи с изображениями апостолов и падали на фигурку лежащего на полу мальчугана Алмаза.
Должно быть, Алмаз заснул, потому что ему привиделось, что апостолы спустились и стали прохаживаться рядом с ним.
– С какой стати он тут лежит? – спросил св. Иоанн. – Я видел его наверху на х;рах, с Северным Ветром, наверно он упал.
– Тогда он бы разбился, – возразил св. Павел. – Но с ним всё в порядке. Он просто спит.
– Это один из трюков Северного Ветра, – сказал св. Матфей. – Вечно он набедокурит. Какое право он имеет так биться в наши окна, как сегодня вечером? Он швырял на наши чистые одеяния дождь и пыль, пока совершенно их не испачкал.
Алмаз горел желанием рассказать им, какой хороший на самом деле Северный Ветер, но ему никак не удавалось открыть глаза. Из-за этого он проснулся и увидел свои собственные окошки мерцающие синим отсветом занимающегося утра.
САДОВАЯ КАЛИТКА
– Стой, малышка! Остановись! – кричал Алмаз.
– Я не могу, – вопила Нэнни, – меня ветер не отпускает.
Это разгулялся Северный Ветер, он усердно мёл небо и городские улицы, оставляя за собой свежесть и чистоту, но его дыхание было холодным, и закутанная в шалёшку Нэнни никак не могла согреться.
– Почему бы тебе не пойти домой? – спросил Алмаз, догнавший малышку и затянувший её в подъезд, где ветер не мог до них добраться.
– Бабушка меня не пустит, – ответила девочка, росшая без любящей матери, как у Алмаза, которая могла бы о ней позаботиться.
– Тогда пойдём к нам, – предложил Алмаз.
Дети взялись за руки и побежали. Мальчик не очень хорошо знал дорогу, но, немного поплутав, они вышли к калитке в сад у его дома. Бедняжка Нэнни в жизни не видала ничего прекраснее этого сада.
В нём росли зелёная трава и яркие цветы, и высокие и зелёные деревья. Ветер прекратился, и тёплый воздух был напоён ароматом свежести.
– Проходи, Нэнни, мама накормит тебя.
Но Нэнни стеснялась и не захотела войти. Она и не подозревала, что настанет день, когда она будет здесь жить долго и счастливо, и никогда больше не будет одета в рвань, и никогда больше не останется босоногой, и ей не придётся больше зарабатывать свой хлеб, подметая тротуары метлой. Поэтому она сказала: – До свидания, Алмаз. – и убежала в спешке, по пригорку и с глаз долой.
МАЛЮТКА И АЛМАЗ
Малютка – весёлое маленькое создание, пухлый, как сливовый пудинг, и они с Алмазом – большие друзья. Когда мать занята работой, Алмаз играет с ребёнком и поёт ему песенки. А когда Алмаз поёт и танцует с малышом на руках, то дитя радостно гукает, как цыплёнок-бентамка.
Вот небольшой отрывок из песенки Алмаза:
– Наш малютка – самый красивый, и наш малютка – самый весёлый, и наш малютка – самый забавный, и наш малютка – самый крохотный среди ягнят. Я знаю речку, текущую без остановки, по её берегам цветут маргаритки, маленькие белые славословы, они растут и набирают цвет, а потом распускаются во всей красе и начинают славить солнце, а после заката их славословие прекращается, и все они засыпают. И овцы, которые их щиплют, – самые кроткие среди овец, и блеяние у них самое бодрое, а их ягнятки – самые весёлые среди ягнят; их резвые ножки не хотят стоять на месте и не дают им щипать травку, их белое руно блестит как снег на траве, которая растёт по берегам звонкой речки, текущей без остановки; и среди всех самых непоседливых ягнят наш малютка – самый забавный, и наш малютка – самый красивый, и наш малютка – самый весёлый. О, это мы – самые радостные: малютка и Алмаз, Алмаз и малютка, малютка и Алмаз! – и Алмаз пускается в пляс, отчего смех малютки похож на бульканье.
Это Алмаз и малютка – самые родные братцы в мире!
АЛМАЗ УЧИТСЯ ЧИТАТЬ
– Что ты умеешь делать? – спросил Алмаза один высокий джентльмен.
– Управлять кэбом, – ответил Алмаз.
– Хорошо, ещё что?
– Няньчить младенца, – добавил Алмаз.
– Ну а что ещё?
– Чистить отцу сапоги и поджаривать тост ему к чаю.
– Вижу, что ты приносишь много пользы, малыш. А умеешь ли ты читать?
– Нет, но скоро мама меня научит.
– Когда ты научишься читать, – сказал джентльмен, – приходи ко мне, и я подарю тебе книгу с красивыми картинками.
В тот же вечер Алмаз начал учиться читать. Лёжа на полу рядом с матерью, он читал ей, когда она укачивала младенца и у неё было время слушать. Ему так понравилось читать, что учёба его продвигалась очень быстро.
– Как замечательно, правда, мама? – спрашивал Алмаз, в восторге от очередной прочитанной истории.
– Да, очень интересно, – отвечала она.
Алмазу особенно нравился длинный рассказ в стихах о маленьком Бое Блю:
Встретился ему звонкий ручеёк,
А куда он бежит, Бою Блю невдомёк. –
Ручеёк, ручеёк, побеги же за мной,
Мои резвые ноги приведут нас домой. –
И поющий-звенящий лесной ручеёк
Из привычного русла побежал наутёк!
Вскоре Алмаз смело сказал г-ну Раймонду, что может прочитать и эти слова, и весь рассказ до конца! И этот добрый друг мальчика сдержал своё обещание и подарил ему прекрасную книжку с множеством картинок.
НА ДЕРЕВЕ
Алмаза забрали жить за город и поселили в старом домишке, служившем когда-то охотничьей сторожкой. Наверху в нём была маленькая комнатушка, и мальчику из окошек были видны все окрестности.
– Я буду жить у самых верхушек деревьев – рядом со звёздами! Что может быть лучше! – сказал он.
Под его окном росло дерево, с которого свисала верёвочная лестница. Поднявшись так высоко, что его не было видно среди листвы, Алмаз усаживался в удобное маленькое сиденье, устроенное в развилке ветвей.
Там он слушал пение птиц в гнёздах и наблюдал как белки шныряют среди листвы. Он видел россыпи звёзд на небе, а когда появлялся серебряный серп луны, казалось, до него было рукой подать.
Его товарищи по играм, Нэнни и Джим, считали, что сидеть на дереве было здОрово, но им больше нравилось резвиться в саду. Младший брат и кроха сестричка Далсимер были слишком малы, чтобы карабкаться по лестнице, и они просто сидели на траве под деревом, гукали и смеялись, слушая рассказы Алмаза обо всём, что происходит интересного высоко над их головами.
Далсимер любила, когда Алмаз пел ей песенки, и вот что он для неё сочинил:
– Стоит сесть нам в парящее гнёздышко вместе с малышкой,
Небо опрокинется над головой прозрачной синей чашкой.
_______________________________
1. Адапт. пересказ
Перевод Ларисы Изергиной
Boys and Girls from Storyland
Свидетельство о публикации №213070900609