Скрытая Игра

или ещё раз об аллитерациях

Разумеется, в момент написания текста песни я совершенно не занимаюсь подобной аналитикой. Да и никто ею не занимается. Просто я чувствую, что здесь надо выразиться именно так.
Нечто подобное происходит и с шахматистами: в момент партии шахматист не рефлексирует собственное мышление, не отражает его. Он занят позицией и решает для себя сложнейшую задачу: ходить или не ходить? В исследуемом фрагменте песни "Вот возьму и стану дождиком" мы можем увидеть богатую игру явных и скрытых от глаза аллитераций.
Что такое "аллитерация"? Вот вам строчка из моей песни "В твоих глазах напрасная тревога":
Ну а наука говорит: "От обезьяны"
Легко заметить такую игру в строке:
НУ А НАУ...
Вот это и есть аллитерация!
Звуки те же самые, только слегка изменён порядок их следования. Это чистая аллитерация, не замутнённая ничем. Аллитерация, "як вона е..."


Рецензии