C 22:00 до 02:00 ведутся технические работы, сайт доступен только для чтения, добавление новых материалов и управление страницами временно отключено

Сказание о волшебном мече

      Давным-давно  за высокими горами и широкими реками, дремучими лесами,  у самого синего моря  располагалось  небольшое древнее королевство. И правил им очень мудрый  и очень грозный король Криз- Банч   Первый.  Короли близлежащих   государств  опасались  с ним ссориться,  ведь он со своими воинами легко  мог  их завоевать. Король Криз-Банч  Первый не знал поражении. Еще будучи ребенком его отдали на обучение в далекую страну, где по деревьям скачут обезьяны, где на службе у людей огромные животные с такими же огромными и длинными хоботами. В той далекой стране он изучил все тонкости военного искусства, поэтому   был непобедим. Он сражался словно дикий зверь. Воины не жалели своих жизней, если их вел в походы сам великий король Криз- Банч Первый.

     Но шло время, силы покидали воинственного короля. Тело становилось  непослушным, и болезни одолевали.  Даже старого, болезного владыки  правители  других  государств боялись - они хорошо усвоили его уроки, когда он силой и отвагой подчинял себе другие царства. Единственная радость согревала душу Криз-Банч Первый  - это сын. Однако печалило правителя то, что наследнику престола  едва исполнилось двенадцать лет  и он не был силен в военной науке. Отец жалел и, как мог,  баловал  сына,  жизнь которого проходила в играх и  развлечениях. Но самое главное  - ему не хотелось  отправлять юного принца в ту далекую страну. Он  все думал:  как бы оставить сына рядом с собой и научить его военному искусству. Но думы так и остались думами.

    Вскоре старый  король  умер, и на трон сел его наследник  Криз-Банч Второй.
По закону королевства несовершеннолетний ребенок не мог самостоятельно править страной, поэтому еще при жизни старый король  назначил ему опекуна, хорошо знающего все обычаи и законы древнего царства. Им стал лучший друг отца великий воин Амальярк, доброта и мудрость которого покоряли всех жителей королевства. Его военной отваге мог позавидовать каждый воин, но  его лучшим другом была шпага.

    Жители королевства не все единодушно восприняли  коронование молодого короля. Их огорчало, что он  юн. И собираясь толпами, устраивали шествия возле  дворцовых стен, вслух высказывая свои недовольства:
    - Нам не нужен король – мальчишка!  Хотим  мудрого и сильного, который сумеет защитить королевство в трудную минуту.
    - Этот король даже шпагу не умеет держать. Его войско  состоит из нянек толстопузых.
 Он, что, манной кашей будет строить укрепления и погремушками разгонять врагов?!
     Шутки и насмешки сопровождали юного короля даже тогда, когда он выезжал на прогулки.

Решение
 
       Криз-Банч Второй тяжело осознавал то, что народ, его народ против его правления. Он долго думал, одиноко бродя по пустым коридорам старого замка. И, наконец, принял решение. Восседая на троне перед своими вельможами, он дал клятву:
    - Я научусь владеть мечом так же, как мой мудрый и великий отец. Построю корабли и поплыву в дальние страны.  Привезу много сокровищ, вот тогда мой народ назовет меня великим воином и поверит в мои силы. Я стану настоящим королем и смогу самостоятельно управлять моим государством.

       Подданные юного короля слушали его пылкую речь молча и прятали улыбки в рукавах своих собольих шуб. Амальярк видел это и понимал, что мальчишке никто не верит.
     - Не горюй, мой  юный друг,  - сказал он королю, - твоя вера сильна вдвойне, потому что твое сердце  молодо и в нем течет горячая кровь. Трудно начинать учиться боевому искусству с чистого листа. Но ты не унывай. Первое, что нужно сделать, -  приобрести оружие. Это твой самый надежный друг.  Хороший клинок еще никогда никого не подводил в бою. Пойдём со мной в нашу оружейную палату. Там сейчас устраивается выставка шпаг и разного рода клинков. По приказу твоего отца один раз в год сюда съезжаются лучшие мастера по оружию со всех концов света.
     Смотри внимательно, обходи ряды, только не спеши. Тебе будут предлагать разное оружие.  Но смело иди вперед - твое сердце сделает правильный выбор.
     Криз-Банч Второй от самой зари до заката солнца осматривал оружие, но его сердце молчало.
    - Амальярк,  почему мое сердце молчит? Я просмотрел не один  меч и не одну шпагу, а тысячи, но заветного клинка так не встретил. Давай прервемся, и завтра с раннего утра еще раз попытаю удачу.
     Наставник низко поклонился королю, приложив руку к сердцу:
    - Как скажешь, мой повелитель. Но ты еще не видел этого клинка. Вон, смотри, у выхода стоит старец…
     И, действительно,  там стоял невысокого роста человек. На  плечах  накинут длинный черный плащ, черная шляпа с большими полями скрывала глаз.  В руках его был меч, который он держал с великим почтением.  Серебристая сталь  сверкала под лучами заходящего солнца  и притягивала взгляд к себе, словно просила: «Вот и я, возьми меня!»
 Юный король остановился перед странным человеком,  глядя горящими глазами  на сверкающий клинок.  Тот приклонил колено и протянул юноше  меч.
    - Приношу тебе его в дар, мой повелитель, - каким-то хриплым  и очень странным  голосом проговорил он. -  Имя этого оружия Криз. Я назвал его в твою честь. Меч выкован  из самой прочной стали. Смотри  - рукоятка из красного дерева, два рубина чистой воды украшают его. На  лезвии -  таинственные знаки и царственный зверь в грациозном прыжке.
     Криз-Банч Второй удивленно спросил:
      -  Скажи, кто ты? И что это за диковинный зверь на этом мече?
 Человек, не поднимая головы и не поднимаясь с колен, произнес:
     - Это пантера. Царица зверей. Её сила,  ловкость и быстрота вложены в этот меч. Надписи на клинке - это заклинания. Только тебе, повелитель,  он будет служить верой и правдой. С ним твоя сила утроится, и  не родился еще такой воин, кому будет под силу  сразиться с тобой. Стоит только произнести одно слово. Но это заветное слово я передам тебе лично. Прикажи оставить нас одних.
     Юноша  уважил просьбу этого странного человека, отослав свиту.
 Когда двери  закрылась,  в огромной зале остались только  купец, Амальярк и король.
Человек в чёрном плаще  покачал головой: 
   - Мой повелитель, я ведь сказал -  только тебе одному.
    - Но это мой наставник и лучший друг.
 Но купец стоял на своём:
   - Только тебе одному или я ухожу.
 Наставник от такой наглости потерял спокойствие и сильно разозлился:
   -  За непослушание, дерзкий старик, по моему приказу тебя бросят в яму, где  ты сгниешь заживо.
     Но тот не обратил на него  внимания:
   -  Только  лично юному королю должен открыть эту тайну.
 Криз-Банч Второй не желал терять этот меч, понимая, что упрямый старик может исчезнуть навсегда, а с ним и  тайна этого необычного оружия, поэтому он  с трепетом в голосе обратился к наставнику:
    - Прошу тебя, мудрый Амальярк, оставь нас. Мне нужен этот меч,   я сделал свой выбор, как ты меня учил. Но есть вероятность, что могу его потерять, прежде чем приобрету.

Тайна

      Наставник был удивлен такой речи юного короля. Но не посмел ослушаться и  молча удалился из залы.  В тот же миг старик снял плащ, а шляпу бросил ее на пол. Его седые волосы были стянуты в тугой узел на затылке. Глаза - узкие  щелки - светились, словно два сапфира. Маленькая редкая бородка аккуратно пострижена. Он протянул юноше меч.
    - Этот дар в память о твоем отце. Мы были добрыми друзьями. Он меня просил: когда    пробьет час,  и его глаза закроются навеки, и ты, мой мальчик, станешь королем, я должен буду принести этот меч и научить тебя владеть им. Так, как владел твой покойный отец. Время настало. Держи, мой мальчик, этот необыкновенный подарок. Но помни: когда возьмешь его в руки и направишь на врага, скажи про себя только два слова: «Криз - руби!» После этих слов ты станешь втрое сильнее, так как в него вложена особая сила.
 Он будет служить только тебе, его владельцем единственным был твой отец. Благодаря  этому мечу,  старый король  никогда не знал поражений в боях. Никогда  никому не открывай этой тайны.
    -  Даже наставнику Амальярку?- опечалившись, спросил Криз-Банч Второй.
    -  Да, даже ему. Любой человек, зная силу этого оружия, не сможет устоять  от искушения  завладеть им. Его мощь порождает у многих мира сего зависть, алчность и огромную жажду иметь его.
   -  Но что я скажу, наставнику,  ведь он   спросит?
   - Ты король, тебе и решать, - ответил с почтением старец. - Я привез с собой своего младшего сына.  Он будет всегда рядом с тобой, станет твоим учителем, откроет перед тобой все тонкости нашей национальной борьбы, правила которой передаются из поколения в поколение - от дедов и отцов. Зная их, ты станешь сильнее и могущественнее.            
    Он хлопнул в ладоши, и в зал вошел стройный  юноша немного старше самого короля.
  Из его щелок-глаз исходило тепло, черные густые волосы также собраны в тугой узел на затылке. Из одежды только черная рубашка с широкими рукавами и такие же брюки.
   -  Но он же юн, как и я! -  воскликнул Криз-Банч Второй.
   -  Молодость - это разве  беда? -  спокойно ответил старец.- Ли-Брасли быстр как пантера, силен как бык, проворен как обезьяна. Удары его молниеносней укусов кобры. Доверься ему, мой мальчик. Ли-Брасли всегда будет рядом с тобой - день и ночь. Только так будет целостной твоя защита.
    Ли-Брасли, сложив руки на груди ладошкой к ладошке, низко поклонился  юному королю. И на его лице сверкнула ослепительная  улыбка.

Схватка

   - Ли-Брасли, мы уже много месяцев занимаемся борьбой. Все ли навыки своего рода ты передал мне?  - как-то во время очередного отдыха после тренировки спросил юный король своего учителя.
   - Нет, мой повелитель, но ты  только набираешься опыта и знаний.  Из тебя  выйдет  сильный воин.  Это понимает даже твой наставник. Он все время ходит черной тучей. Ему не по душе наши занятия и наша дружба. Ведь мой  король все свое время проводит в моём обществе. Наставника терзают сомнения  и   неприязнь ко мне. Смотри, он идет к нам.
    Амальярк был очень зол на этого выскочку Ли-Брасли.  Король Криз-Банч Второй все дальше и дальше отдалялся от наставника.  Их встречи стали редкими,  да и то только  тогда, когда решались государственные проблемы. Юноша все время спешил к новому другу. Наставник решил пойти на хитрость и проверить силу и знания юного короля:
   - Мой юный друг, - обратился он к королю, - я хочу поговорить с тобой.  Почему  последнее время избегаешь меня?   Ваше величество не осторожен и полностью доверяет этому выскочке.  Давай устроим турнир. Вот тогда ты увидишь, как легко я свергну его с пьедестала, который он выстроил в твоем сердце. Все  узнают  правду о нем.
    -  Почему ты решил, что я тебе не доверяю? - спросил удивленно король. - Но и о Ли я ничего не  могу сказать плохого. Ты предлагаешь поединок? Это интересно!  Но почему с ним? Я  бы тоже не прочь  испытать  свои силы в бою…
    Подумав немного,  он согласился:
   - Решено! Нужно  назначить  день  боя, в  котором твоим соперником будет не  он, а я.
    Амальярк не ожидал такого решения.
   - Да, да!!! -  радуясь, повторил юный король, видя, в какое  замешательство от этого решения  пришел  его наставник.

       Зал, где проходили бои, был полностью заполнен. Посмотреть на незабываемое зрелище - необычный поединок маменькиного сынка-короля и сильного храброго воина Амальярка - пришли не только представители придворной знати, но и простые люди. Они приготовили яйца и гнилой картофель, чтобы наказать заносчивого юнца
     Приглашены на этот турнир были короли других королевств. Они  с интересом наблюдали за необыкновенной схваткой.
     Криз-Банч Второй сделал первый выпад, и этот удар Амальярк легко отвел в сторону. Потом – второй, третий… И с каждым новым ударом юного короля наставнику приходилось все трудней. Юноша  дикой кошкой  скользил   по  арене. Тело его было неуязвимо и недосягаемо. От  его сильного  с удара меч наставника сломался. Народ не верил своим  глазам и ликовал - их король Криз-Банч Второй был ловок и непобедим. Короли с ужасом в глазах шептались между собой:
    -  Да он с молоком матери впитал все заслуги отца, и  превзошел его.   Трудно будет его  теперь  одолеть,  придется  еще долгие годы  преклоняться. Как бы он не решился идти войной против нас - об этом как-то говорил Амальярк. Нужно отправить  подальше из королевства - ведь он мечтал найти клад, мечтал путешествовать. Вот и давайте ему в этом поможем.
    - Зачем такие сложности? - возразил один из приглашенных королей. - Давайте просто отравим. Надоели они со своими подвигами. Мы не можем вести войны с другими странами из-за страха быть уничтоженными. Не будет больше наследников. Выберем того, кто нам нужен. Хотя бы  Амальярка -  он подобострастен, услужлив, добр.

Заговорщики
 
    Ли-Брасли  не присутствовал на поединке. Он  полностью уверовал в победу юного короля  и решил немного  прилечь отдохнуть в тишине одной из закрытых лож.  Так и сделал. Сквозь сон   услышал какие-то шорохи и приглушенные голоса. Подойдя ближе к задрапированной стене ложи,  он услышал страшные слова.  Отодвинув немного край портьеры, увидел всех заговорщиков…
   
…Бой быстро закончился. Повершенный наставник поднял руки  вверх и, смеясь, крикнул: «Сдаюсь!»  Но  глаза его изливали ненависть…
 Народ ликовал, на арену с трибун летели цветы. Криз-Банч Второй  стал для них подлинным защитником, он, как и его отец, -  сильный и непобедимый воин.  Они устроили на площади праздник в честь победы   нового  правителя.
    За праздничным  ужином  в тронном зале Криз-Банч Второй  обратился к  собравшимся:.
    - Вот теперь я решил отправиться в морское путешествие. Мой корабль  уже стоит под парусами. Мы пойдем в поход за сокровищами. Давайте выпьем за это!
Он поднял над головой золотой кубок до краёв наполненный янтарным вином. Но его остановил  Ли-Брасли:
    - Мой король, для тебя  гости приготовили загадку.  Разгадаешь - вот тогда и пригубишь  этот кубок.
     И он принес королю его меч.
    - Зачем? Ведь здесь собрались мои друзья.  Хотя ты прав: меч тоже мой друг и всегда должен быть рядом со мной.
    Ли-Брасли  тихо шепнул ему: 
    - Осторожно,  вино может быть отравлено…
 Кри-Банч Второй непонимающе  посмотрел на друга.
     - Это короли так решили, -  шепнул ему Ли. 
 Юный  король, не подавая виду, вновь взял в руки свой кубок и подошел к именитым гостям.
     - Я ввел в своем государстве новый обычай - это обычай страны моего друга  Ли- Брасли.  Там когда друзья поднимают кубки в честь победителя, то победитель  каждому отливает вина из своего кубка, тем самым  как бы делится с ними своей победой и разделяет с ними радость. Пустим же по кругу  это кубок победы, -  и пусть все  мои гости пригубят  из него.
    В зале вдруг наступила тишина,  никто не  спешил притрагиваться к этому кубку.
    - В чем дело? - удивленно спросил  Криз-Банч Второй. - Вы не желаете разделить со мной мою  радость? Почему в ваших глазах затаился страх?  Вы думаете, что вино в кубке отравлено?
     Молчание нарушил старый  шут, привезенный одним из приглашенных королей. Он подбежал к королю со словами:
   - О,  наш герой! Я  тоже хочу быть великим воином,  - и первый глоток будет принадлежать мне.
    Через мгновение он в страшных муках умер на глазах всех присутствующих,
   - Так все-таки вино в моем кубке было отравлено? Вот почему вы все  отказывались пить!  Вы  знали и боялись моих слов? - грозным голосом проговорил король. - Так вот какой ваш приз  вы хотели мне вручить!   Стража,  взять всех и посадить в яму! Держать до тех пор, пока я не вернусь с похода.  Ваш заговор раскрыт, поединок окончен.
 
     Амальярк  был удивлен, как смело этот юнец расправился с гостями.  «Да, он вырос и нрав его крут. Но править самостоятельно он еще не может, но и я  ему не отдам эту власть. Время работает на меня.  В этот раз Криз-Банч Второй  меня не заподозрил. Он еще мне доверяет. Нужно не упустить время и действовать, - размышлял в одиночестве  наставник. - Заманчивая идея - стать королем этой страны, предложенная соседями королями,  мне по душе. Я сам давно примерял эту корону. Только как избавиться от юнца?  Убить невозможно - я навлеку только гнев народа. Как он после турнира воспрянул духом!  Теперь для него нет преград и ради  новоиспеченного короля  народ готов на любые подвиги». «Эх! - вздыхал он по ночам. - Узнать бы тайну меча!»
Он чувствовал, что есть какая-то тайна, связанная с мечом, но его подопечный молчал,  да никогда бы не сказал об  этом.
   «Ли-Брасли -   вот кто    знает эту тайну!  Необходимо хитростью заставить    открыть мне её», -  решил Амальярк. Он позвал слугу и приказал срочно привести   Ли-Брасли.

Ненависть
      
    Солнечный свет едва просачивался через цветные витражи огромных окон.  В комнате царил полумрак. Портьеры плотного красного бархата  спадали от потолка до самого пола.  Но тонкие солнечные лучики, словно стрелы, свисали из окна на пол прямой линией. И в их  свете микроскопические пылинки переливались и сверкали радужным цветом.
    Засмотревшись на волшебную игру солнечных потоков,  наставник не заметил  прихода  Ли-Брасли.  Юноша тоже с интересом наблюдал за  Амальярком. Стройная фигура с царственной осанкой говорила о хозяине очень много. На  широкие плечи   накинут  богато расшитый халат. Пальцы рук  украшали перстни с драгоценными камнями.  Густые черные волосы  волнистыми локонами спадали на плечи. Не хватало только короны… Взгляд,  устремленный в одну точку, подтверждал, что в душе этого человека бурлили страсти. Он  старался их усмирить,  но тщетно.
     Наставник оглянулся, почувствовав на себе пытливый взгляд:
  - Твои шаги не слышны, ты подкрадываешься, словно дикий зверь во время охоты.
 Подойди ближе…
 И придав сердечности в голосе, он продолжил: 
   - Ли-Брасли,  ты очень давно живешь в замке, но я ни разу не имел с тобой  возможности поговорить  с тобой один на один. Юный король доверяет тебе во всем.  Друг короля и мне друг. Я очень переживаю за  Криз-Банч Второго.  Помнишь, что произошло после турнира? Жизнь нашего короля в опасности. Предлагаю тебе за большое вознаграждение рассказывать мне каждый вечер о том, как прошел день. Но только об этом ему не должен знать король. Пусть это будет  нашей тайной.  Я должен защитить моего подопечного от врагов. Надеюсь, ты мне в этом поможешь?  И еще, что  меня  очень волнует, - это меч. Боюсь, как бы враги не узнали тайные слова. Ты ведь их тоже знаешь? -  он внимательно посмотрел на юношу. - За это твое вознаграждение  удвоится.  Согласен?
    Ли-  Брасли  с почтением  выслушал наставника:
  - Самая лучшая награда  - доброе сердце и верность друга.  За жизнь  моего  короля я готов отдать свою. Я подумаю над вашими словами,  мой повелитель!
    И откланявшись, он  ушел прочь.

   -  Вот иуда, он еще и смеётся! - разъяренный  Амальярк мерил свою комнату большими шагами. - Но ты еще не знаешь моего могущества, мерзкий червяк! Я раздавлю тебя, и никто никогда об этом не узнает!
    Он в ярости ударил кулаком по столу  Кувшин  с вином, стоявший на столе, от резкого удара  подскочил и упал на бок, разлив содержимое.  Вино кровавым  ручейком полилось со стола на пол. Это был тот кувшин, из которого он сам своей рукой наполнил кубок юного короля. Капли отравленного вина рассыпались по столу, и несколько капель осталось на руке Амальярка. Он, словно ужаленный змеёй, отскочил от стола, схватил простыню с кровати и лихорадочно стал вытирать руку. Его охватила паника. Кожа  на руке  покраснела, сила яда была налицо:
   -  Да, не обманул  колдун! - горько воскликнул он, долго и тщательно смывая зелье.

    Криз-Банч Второй приветливо встретил наставника, когда тот вошел в залу для занятий:
   - Но что у тебя с рукою, почему на ней повязка? Ты снова сражался в поединке и, конечно, теперь победил?
     Ничего не ответив  вопросы юного короля,  Амальярк  произнес:
  -  Мой господин, я пришел доложить: корабль к отплытию готов. Но только команда вся разбежалась Нужны большие деньги, чтобы нанять новых рабочих. Ты  не огорчен? – удивился он, увидев, как  спокойно лицо  короля. Он подошел  к юноше и попытался обнять его за плечи:
    - Верь мне, мой юный друг, - все будет хорошо. Ответь мне, куда лежит твой путь?
     Криз-Банч Второй хотел все рассказать своему наставнику. Ведь он много видел в детстве от него доброго. Но что стало с ним теперь? Наблюдавший за их встречей Ли-Брасли подавал  ему знаки о молчании.  И  король понял, что друг Ли-Брасли его о чем-то предупреждает.  Он отошел к окну и перевел разговор на другое.
   - Смотрите,  как прекрасна природа нашего края!  Там,  в голубой дымке, - величественные горы. Золотая солнечная корона сияет на вершине. Нежные белые облака плывут в вышине. На земле сказочная радуга цветов. Это разве не рай?
     Продолжая глядеть в окно, он продолжил:
    - Ты, мой друг Амальярк, желаешь знать: куда мы пойдем на корабле? Это не важно!
 Мы пойдем  вперед по водной глади, под белыми парусами, и нашим  проводником будет попутный ветер.
    Двери открылись,  вошел слуга:
    -  Ваше величество, там  ждет аудиенции капитан.
    -  Прекрасно, пусть войдет.  Амальярк,  вот  посмотри - это   наш новый капитан Бренд со своей   командой отличных моряков. Он - хороший знакомый  Ли-Брасли.  Обсуди с ним все вопросы,  но самое главное -  он не требует больших денег.  Ли-Брасли, друг мой, прошу тебя  - тоже ступай с ними, и потом мне все доложишь. Я хочу остаться один.

      Оставшись один Криз-Банч- Второй продолжал стоять у окна.  «Там, в лазурной тишине нет врагов, нет предателей, - тихо проговорил юноша,  глубоко вздохнув. -
Зачем моему наставнику нужны шпионы?  Чтобы следить за мной?  Непонятно его желание знать тайну моего кинжала…  Кому верить? Кого считать врагом, кого другом? Амальярк  - верный друг отца, но почему его поступки меня не радуют? Юноша далекой страны учит меня быть мудрым и терпимым. А что делать, даже если тот, кому верил,  предаёт? Не показывать ни мыслью, ни взглядом своего недоверия. Сложно, но возможно…

На островах

       Капитан Бренд,   покуривая трубку,  зорко смотрел за работой команды. Трехмачтовое судно под парусами уверенно  шло в  открытое море. Вот исчезли,  растворились   в зыбкой дали очертания маленького королевства.  Стаи белых чаек с криками кружились над ними  и, устав, качались на волнах.  Прямо по курсу  парусника играли в перегонки огромные рыбы. Они резвились среди морских глубин, словно малые дети.
     Криз-Банч -Второй стоял на карме   любуясь морскими просторами. Улыбка не сходила с его юного лица, а глаза восторженно любовались окружающим его миром. Амальярк не разделял  этого восторга: «Выскочка Ли-Брасли  набрал  свою  команду.  Но мы еще посмотрим, кто кого!  Мои ребята - головорезы ждут  моего сигнала. Почтовый голубь принес приятное известие о месте встречи. Сложно определить путь  корабля.
 То мы идем на север, то, развернувшись, плывем совершенно в другую сторону.
 Уже второй месяц, а  Криз-Банч Второй не открывает  своих планов. Все шутит и уходит от разговора.  Только терпение - и мои планы разрешатся!  Пусть пока голубь поживет у меня…»
    
     Вдали,  на горизонте, возникли очертания гор. Густой туман укрывал их вершины. Зеленый массив спускался к морю.  Необыкновенные деревья с шарообразной кроной  длинными стрелами поднимались высоко  вверх.  На ветках висели диковинные плоды. Путешественники, придерживая шляпы и запрокинув головы, рассматривали необыкновенное чудо. Они друг за дружкой продвигались в глубь острова. Странный звук, напоминающий топот огромного стада, привлек их внимание. С крутой скалы вниз падал огромный поток  воды, и его шум заглушал все вокруг. Брызги  ярким  ореолом, светящейся   дугой сверкали  под лучами жаркого солнца. Команда  принялась купаться в этой природной купели.
     Криз-Бран Второй, Ли-Брасли,  капитан Бранд и ещё  трое моряков пошли дальше, в глубину острова.
     Один из купающихся членов команды заметил среди  деревьев красного цвета перья и два черных глаза. Он позвал одного их друзей:
   -  Смотри, смотри – там, в кустах, какая-то необыкновенная птица с человеческими глазами. Пойдем – поймаем!
     Но не успел он закончить свою речь, как их окружили полуголые люди с дубинками в руках. Красочные головные уборы  украшали их головы.  На лицах черные и белые полоски. Эти воины взяли в плотное кольцо купающихся моряков.

     Капитан команды остановился и прислушался:
   -  Ли-Брасли мне показалось, что кто-то звал на помощь.
   -  Я ничего не слышу, - ответил Ли. - Только грохот падающей воды и крики птиц.
 Тебе послышалось, мой друг. Птицы этих мест могут  подражать голосу человека. Я соглашусь с тобой, что этот остров не так уж и доброжелателен,  и меня не оставляет чувство, что за нами кто-то наблюдает.
     Юный король в недоумении остановился:
   - Я не вижу с нами моего наставника Амальярка…
     Ли в недоумении пожал удивленно плечами:
   -  Разве он не с нами? А где же он?
     Капитан Бранд,  оглядевшись вокруг, предположил:
    - Возможно, он остался там с командой у падающей воды.   
     И тихо продолжил:
     - Смотрите: там, за деревьями, промелькнул странный силуэт…
     - Амальярк от нас отстал? - спросил расстроенный король.
     -  Нет, друзья, -  Ли-Брасли, крадучись, шагнул за ствол высокого дерева, - Это не Амальярк! Но за нами следят…   И, вернувшись, твердо сказал:
     -  Давайте все прижмемся вот к этой горе и постараемся незаметно уйти от преследователей.
     Они собрались у плоской стены небольшого камня,  и Криз-Бранч Второй облокотился на гладкую поверхность. В этот миг стена отошла в сторону, и они все вместе провалились в разверзнутую яму.

     Кромешная тьма окутывала все вокруг. Глаза, привыкнув к темноте, стали различать силуэты  товарищей по несчастью.
    -   Все живы?  -  спросил капитан  Бранд. – Отзовитесь!
    -  Я жив пока, - смеясь, ответил  Криз. -   Вот и начались неожиданные приключения. Жаль только - нет огня.
   -   Это не беда, - проговорил капитан. - У нас в запасе есть немного воды, смоляные факелы и кресало.
       Дымящийся огонь  осветил лица людей.  Капитан осторожно шел по пещере  вперед, ведя за собой группу.  Огонь его факела затрепетал.
   - Там,  впереди, есть выход, -  обрадованно произнес он. Все с облегчением вздохнули. Но, как оказалось, преждевременно.  Тревога вновь охватила их сердца, когда они вошли в огромную пещеру, заставленную разной утварью и сосудами со странным запахом. В плетёных корзинах стояли фрукты, которые они уже видели на деревьях в лесу. А вверху, над их головами, в черной дыре светилось небо с бегущими облаками.

Чудовище

      -  Да, дела!  - воскликнул  Ли-Брасли. - Стены пологие и ровные, словно их отполировали. Но ведь кто-то сюда как-то входил, оставив эти  продукты?
 Фрукты быстро портятся…
    Его прервал голос одного из моряков:
   -  Капитан,  там дыра.
Все поспешили на его зов. В углу пещеры  была больших размеров дыра.
   - Это чье-то логово! - воскликнул  Криз-Банч Второй. - Там что-то двигается и шипит и, по-моему, ползет к нам…
     Из провала дыры высунулась голова странного чудовища. Длинное чешуйчатое тело,  шурша, заскользило по камням. Криз, не раздумывая  и не дожидаясь, когда эта тварь выползет полностью, выхватил свой кинжал и прошептал: «Криз, руби!».
 Вжик - и голова чудовища покатилась на  камни. Спутники короля, словно завороженные, смотрели на этот краткосрочный бой.
    - Уф! -  выдохнул капитан и прислонился к стене пещеры. -  Ну и запах от этого чудища, словно сотни бочек с навозом соединили вместе. Ли-Брасли, друг, давай  мы затолкаем его назад в логово…
    Но  Ли-Брасли  не проронил ни слова, уставив  в пространство взгляд.
     - Эй, очнись, что с тобой?! - капитан проследил направление взгляда Ли-Брасли и…
В расщелине скалы стоял чернокожий человек.  Пятнистая шкура укутывала его стан. За его спиной  просматривались другие темные силуэты.
    -  Вот напасть! - прохрипел капитан, стараясь закрыть своим телом  короля.
    Но, к их удивлению, чернокожий  мужчина вдруг положил свое копье на землю и встал перед ними на одно колено. То же самое сделали и другие, пришедшие с ним, люди.
Старший воин - так можно было понять. Его свита отдавала поклоны и возносила руки к небу.

В загоне
 
      Моряки сидели голые, в чем мать родила, их всех после купания странные воины загнали в эти сделанные из прутьев клетки,  очень прочные - никому не удалось сломить хотя бы один прутик.
      Голопузые дети, смеясь, заглядывали через отверстия. Хитрые улыбки не сходили и с лиц  женщин с голой грудью и маленькими набедренными повязками, возившихся   у костра.
    - Они, что, для нас костер разжигают? - воскликнул седой моряк. - Я слышал от отца, что  на свете есть такие люди, которые едят людей. Тогда я не верил ему, думал, что он бредит. Он часто рассказывал байки и разные истории, когда выпьет много вина. Но теперь верю. Посадили как коз в загон и облизываются.
    - Да? -   ужаснулся  моряк помоложе. - Я не хочу, чтобы с меня сделали похлебку. Но что это там?  Смотрите: это наш капитан  и  наш король.
    Они стали махать им руками, чтобы привлечь внимание.  Но капитан с королем не заметили их. Дети и женщины окружили путешественников и с любопытством их разглядывали. Только вожаку удалось грозным голосом разогнать любопытных.
 Не переставая кланяться, он предложил гостя угощение.
     - Странно! - проговорил  Ли-Брасли. - У меня такое чувство, что он нас за что-то благодарит.
    - Мы убили чудовище и - вот результат, - ответил ему молодой король.
    -  И в знак благодарности он желает сделать нам  приятное? Но куда это он нас ведет?
    Вождь  шел  вперед и указывал им на загон для скота. Капитан, приглядевшись, охнул - в этом загоне  была вся его команда. Им с трудом удалось убедить вождя, что это их люди. Вождь преподносил дары путешественникам, а  Ли-Брасли  стал переводчиком. Этот  древний язык он почему-то понимал…
 
. Старый морской волк

     Наконец-то  Амальярк встретился  со своими головорезами, которые приплыли на паруснике под названием «Кобра». Небольшое одномачтовое судно под покровом ночи подошло к острову. Не один раз выходило оно победителем в схватках с другими судами. На моряков наводил страх вид змеи с раздутым капюшоном,  вырезанной на корме, паруса цвета морской воды. Словно ураган, оно появлялось незаметно, и атаки были молниеносными. Моряки никогда не могли понять, откуда и из каких глубин выходит этот пират.  Дурная слава бежала  впереди этой шхуны.
    Амальярк, отстав от группы, поджидал  пиратов  в бухте, закрытой от морских ветров и посторонних глаз.  Он давно знал капитана этой шхуны - они были сводными братьями.
Судьба разбросала, но связь они всегда держали и в трудную минуту поддерживали друг друга. И благодаря своему брату  Арабису он стал наставником при дворе короля Криз- Банч Первого. Награбленные  товары  проходили через руки Амальярка. Много лет он служил верным псом королю. И вот теперь настал его час. Только нужно завладеть мечом и его волшебным словом. Тогда его брат никогда не будет знать поражений. Радуясь   долгожданной  встрече, наставник сиял от счастья - удача на их стороне.  Пожимая руку и обнимая брата, он весело говорил:
     -  Ты - старый морской Волк и в этом черном бушлате  похож  на валун, поросший мхом. А твоя борода,  просоленная морским ветром, напоминает мне хозяина морей . Вот только сабля на поясе меня не радует. Но есть возможность ее обменять.
    Арабис  прогудел низким басом:
    - Ты обещал мне сорвать богатый куш. Мои храбрецы за монету готовы к чёрту в пасть. Ты, малыш, всегда был сентиментален. Вот мои орлы -  то, что надо. Любуюсь,  на них глядя.
      Команда расположилась на палубе шхуны. Пираты  все были под  стать капитану -  такие же лохматые, с красными рожами  и в черных балахонах.
    - Давай выпьем за удачу. Пойдем в каюту, расскажи свой план. Сейчас мой помощник Валий принесет бутылочку горячительного.
    Валий не отходил от своего капитана. Амальярк тихо проговорил своему брату:
   - На  лице твоего друга потрудился дьявол. Смотри, оно усеяно жирными веснушками,  с оскалом   подобострастной  улыбки. Но когда эта улыбка загорается,  из глубины пасти  выскакивают гнилые кривые зубы. И поэтому эту ослепительную улыбку не очень хочется  лицезреть. Я видел его в драке. Ведь и с кинжалом он орудует с этой дьявольской улыбкой. Отправь его, я хочу наедине поговорить с тобой.
     Арабис захохотал во все свое горло:
    -  Мой мальчик, ты изнежен. Вот такие парни и есть настоящие моряки. Ты ничуть не изменился. Словно женщина боишься страшных дядей. Валий, оставь нас…

    … Арабис,  скрестив руки на груди, слушал, не перебивая своего брата.
     - Да, твой план хорош. Разве тебе не жаль этого дитя?  Не хотел бы я быть на его месте.  Ведь ты воспитывал его с колыбели.
    -  Нет, брат, - пылко воскликнул  Амальярк. - Мой час пробил, и королевство будет нашим.
    - Но есть закон: кто предал однажды,  может предать много раз. Ты, мой брат, свое дело сделал, пришел и мой черед…
    Арабис позвал своего пирата:   
    - Он твой, как ты и хотел.
   Валий вытащил шпагу и проткнул ею ничего не понимающего  Амальярка.
 Арабис молча перешагнул через труп сводного  брата и сквозь зубы процедил:
    - В нашем роду предателей не было и не будет. Выбрось эту мразь за борт. Возможно, даже акулы откажутся есть это гнилое мясо.  На заре пойдем в атаку. Это племя я хорошо знаю. Вожак мне не помешает взять в плен всех чужаков. Если только они сами их не съели. Мне нужен новоиспеченный король. Но самое главное  - его меч и слова. Чтобы ни один волос не упал с его головы. С остальными делайте что хотите. Я сам калёным железом выбью с него эту тайну.

Атака

      День клонился к закату.  Ли-Брасли  внимательно осматривал   окрестности. Он  неслышно  скользил мимо огромных пальм,  все дальше и дальше удаляясь от племени. Его заинтересовала маленькая  и уютная бухта,  на волнах которой качалась одномачтовая шхуна.  Ли-Брасли укрылся за высоким выступом.  Со шхуны что-то выбросили за борт. Он спустился к морю и нырнул. То, что вытащил на берег, его очень удивило – Амальярк.  Он еще дышал и, открыв глаза, произнес: «Короля хотят убить и завладеть его мечом…» Испустил последний вдох и умер.
    Ли-Брасли вновь вернулся к берегу, хорошо припрятав находку. Моряки спали  после попойки. Только в каюте горел свет. Он незаметно  пробрался на шхуну и спрятался за бочками с порохом. Так, значит, на рассвете нужно ждать атаки!  Юноша  выскользнул никем не замеченный.  Нырнул, но  одному трудно было снять парусник с якоря. Вновь вернулся на палубу. Собрал все оружие и бросил в воду. Сильный всплеск разбудил  одного из  спящих    пиратов.  Ли-Брасли ничего не оставалось, как отправить его в морскую пучину вслед за кинжалами.
     Капитан  Бранд заметил отсутствие  Ли-Брасли.  Но уйти было не возможно. Вождь племени угощал необычным кокосовым напитком.
    -  Выпей это напиток, - он протянул чашу юному королю, сказав эту фразу на его родном языке. Все сидящие у костра удивленно переглянулись.
   - Это длинная история, -  проговорил Вождь, покуривая длинную трубку и окуривая себя прозрачными кольцами дыма. - Мы знали, что вы приедете на наш остров. Когда наступает первый лунный день, туман, окутывающий пик  нашей горы, рассеивается, и проплывающие шхуны могут быть незамеченными. Но мы всегда предупреждены. Если зарево над горой сияет алым цветом - в гости идут враги. Но если цвет расплывается голубой  радугой - жди друзей. Ты, наш  друг, принес нам освобождение от морского чудовища. Мы отдавали ему младенцев, рожденных именно в тот день, когда он выходит из воды. Убить его невозможно. Это наказание нашего племени Богом  Аркасом. За то,  что я женился на самой красивой девушке племени, которую он желал себе. Ты принес нам свободу. И не будут матери в страхе считать дни, когда родится их дитя. Мы собрали совет и решили тебя с друзьями вознаградить. Те дары, что принадлежали для дани Богу  Аркасу, принадлежат теперь вам. Этот бог и был само чудовище. Пойдемте, я вам все покажу…
     Вдруг с улицы в хижину вбежали женщины и кинулись в ноги  Криз-Банч Второму,  в  отчаянии показывая руками на улицу. Там неизвестные люди ловили женщин и детей, и, связывая их в одну шеренгу,  уводили в лес.  Криз-Банч Второй  выхватил из-за пояса  меч и приказал: «Криз, руби!»  Головы захватчиков, словно бутоны незрелых  плодов, летели на землю. Ведь они не могли защищаться - их клинки лежали на дне океана.
     Вождь племени вновь стоял на коленях перед  освободителем:
    -  О, Великий воин, ты  защитил мой народ!   Мой остров не предупредил о нападении врага. Значит, это был не враг, а  хорошо знакомый человек.  Мой  король, наши жизни принадлежат тебе! Проси, что  пожелаешь! Я все исполню.
    Криз вложил меч в ножны и весело проговорил:
    - Я очень устал и хочу есть. Собираемся в путь домой. Меня ждет мой народ и коварные друзья. Я надеюсь, что они еще живы. Жаль только я не смог найти  своего друга и наставника Амальярка.
   Ли-Брасли услышал его речи и сказал:
   -  Твой друг, он же и враг. Привел по нашему следу этих головорезов. Главное его желание -  тайна меча и  заветные слова. Но в последний свой миг он предупредил о нападении. Его тело поглотили волны. А в нашей памяти он будет и как враг, и как друг.
     Криз-Банч Второй, выслушав  Ли-Брасли,  с сожалением произнес:
  -  Жаль, а  я хотел дать ему шанс исправиться. Но, наверное, такова воля Богов.

 2012 год, декабрь.

Эта рассказка вошла в книгу" Бабушкины рассказки"

 


Рецензии
Надежда, дорогая! Сказка, добрая, поучительная понравилась.
Буду рад, если вы почитаете и мои сказки.
С уважением, Нодар

Нодар Хатиашвили   22.10.2013 14:05     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.