В краю озер и вар

Лахденпохский район – лишь малая часть озерного края, куда можно отнести и Карельский перешеек, и Восточную Финляндию, и Сортавальский район, да и некоторые другие территории нашей республики. Одним словом, почти вся Восточная Европа. Но озерный край – это край не только озер, но еще и вар. Финское и карельское vaara (диалектные вара, вуару и варака) переводится как возвышенность. Для слова «гора» существует другое определение - мяки (южно-карельское мяги). Вара – это не просто гора, поскольку слово это существует параллельно со словом мяки, а в некоторых случаях и со словом селька (сельга). Употребляются данные слова рядом, что свидетельствует о том, что они определяли когда-то различные предметы, то есть мяки, селька и ваара различались друг от друга. Об этом же свидетельствует и соседство топонимов Линнамяки и Линнавуори (Линнавара) в великом множестве представленных в Приладожье и Озерном крае.
В настоящее время, по свидетельству финских специалистов, расселение типа вара является преобладающим в Восточной Финляндии. Оттуда он распространяется до водораздельной гряды Суоменселька и южнее, вдоль гряд Салпауселька по холмам вплоть до высот Таммела. Размещение и группировка хуторов в расселении типа вара отражает характер рельефа. От размеров возвышенностей-вар зависит количество размещенных там построек, а их формы определяют кучевое или рядовое размещение усадеб. В зависимости от характера  рельефа поселение может располагаться на вершине или на склоне вары. Так, лишь на немногих крупных варах существовала возможность для компактных форм расселения. И только в прошлом столетии поселения начали распространяться от вар вниз по долинам. Ранее господствовало мнение, что поселения типа вара располагались в местностях, поднятых над древними береговыми линиями Балтийского моря. Это свидетельствует о том, что уровень воды в Балтийском море и Ладожском озере мог быть гораздо выше. Неспроста древние греки называли Балтийское море Северным океаном, а Финский залив Кронийским морем. Согласно древнегреческим мифам в этом море Зевс утопил фаллос побежденного им отца Кроноса.
От кандидата географических наук Виктора Паранина знаю, что этот район испытывает достаточно интенсивное поднятие. И если сейчас данный край представляет собой скопление тысяч озер, соединенных между собой многочисленными протоками, между которыми возвышаются вары, то тысячу – полторы тысячи лет назад это могла быть страна вар – Вармией, по аналогии с vuorimaa «горная земля» - Варама или Варма. Возможно, именно это присутствует в скандинавском и русском названии Корелы или ее части – Бярма или Барма (Бармия – Биармия). И тогда получается, что варяги – это никакие не скандинавы, это жители вар – по аналогии с vaarilaizet. Изначально, в древних рукописных летописях Рюрик и его дружина были именованы не варягами, а варязи. Славяне не могли выговорить сарматское (карельское) слово ваарилайзет, но упростив, записали «варязи», что значит жители вар. Озер тогда было гораздо меньше, зато Ладога и Финский залив, соединявшиеся между собой проливами Нева и Вуокса (Узерва), занимали значительные территории, заливая все долины между возвышенностями. Эти вары, возвышаясь над водной гладью, были заселены варягами, которые сообщались между собой на лодках и лодьях.
Южная часть Вармии располагалась на крупном острове и в одном из вариантов, в силу своего географического положения, называлась Русью. Можно предположить, что северная часть Вармии (нынешнее Приладожье с Сортавалой и Лахденпохья) называлась Урман, поскольку из летописи известно, что шурин Рюрика Вещий Олег был варягом по рождению, князем Урманским. Это известно из трудов В.Н. Татищева. В Руси находился престол князей, которые властвовали над варягами. Именно об этой Руси свидетельствовал автор ПВЛ, утверждавший, что Рюрик был из варягов, звавшихся русью.
В Карелии и, в частности в Лахденпохском районе сохранились топонимы, означающие принадлежность населенного пункта к какой-нибудь возвышенности. Это поселки Кетроваара, Лумиваара, Хаукаваара и Элисенваара. Попробую перевести эти названия на современный русский язык. Лумиваара – двусложное слово, состоит из lumi «снег» и vaara «возвышенность» - Снежная (Заснеженная) возвышенность (гора).  Хаукаваара – Ястребиная возвышенность (гора), от слова haukka «ястреб». Элисенваара – данный топоним, по всей видимости, происходит от личного имени Элиза (Алиса, Элиса). О происхождении названия Кетроваара затрудняюсь что-либо сказать.


Рецензии