Торговец фруктами
Магазинчик Тимоти располагался на улице Лимсбери. Её можно было полноправно считать главной торговой улицей в городе. Практически все лавочки и магазинчики самых разнообразных товаров и услуг находились именно тут. Причем никакого порядка в плане размещения не существовало в помине. Так, волею великого случая, магазин канцелярии соседствовал вместе с бакалеей, хозяйственная лавка стояла рядом с парикмахерской и так далее. В общем, если вам требуется что-то купить или сделать - вы идете на Лимсбери-стрит и бродите по её закоулкам в поисках необходимого.
Тимоти как раз закончил расставлять лотки с персиками и апельсинами, как по соседству начали открываться другие магазины и жизнь на Лимсбери потихоньку оживала. Мистер Фишер приветственно махнул Тиму рукой, звякая ключами в дверях свечной лавки, стоявшей справа от фруктового магазина. Молодой Эдвин Беллоу, улыбнувшись, пробежал мимо с тележкой, набитой чаем и кофе в ближайшую бакалею. Мадам Фрида, как она велела всем себя называть, чопорно шагала к шляпному магазину, стоявшему слева от Тима. Остановившись у лотков, она кивнула ему, попутно выбирая себе фруктов на завтрак.
- Надеюсь, Тимоти, слива у тебя сегодня свежая? – деловито осведомилась она.
- Свежее не бывает, мадам Фрида,- улыбнулся торговец. – Вам как всегда завернуть парочку и еще апельсин?
- Будь так добр, - мадам улыбнулась в ответ и потянулась за кошельком. – Спасибо большое. Держи.
- Вам спасибо, мадам, - Тим отдал ей сверток с фруктами и убрал деньги в карман. – Хорошего дня и удачно торговли!
- Благодарю, и тебе.
Старушка бодрым шагом направилась дальше, открывать свой магазин.
- Доброе утро, Тимоти! – услышал он голос Дженнифер.
Он поднял глаза. Она как раз открывала свою цветочную лавку, которая находилась прямо напротив фруктового магазина Тимоти. Она улыбнулась и помахала ему.
- Доброе, Джен! Как твои дела?
- Благодарю тебя, отлично! Удачной торговли сегодня! – с этими словами она скрылась внутри магазина. Вскоре занавески, прикрывавшие витрины, взвились наверх, и Тимоти увидел, как Дженни расставляет вазы с цветами и оформляет букеты.
- Тимми, мальчик мой! Никак снова шпионишь за Дженни, а? – шумный и веселый голос Томаса Фишера застал его врасплох и он растеряно уставился на него. Томас расхохотался.
- Не робей, парень! Уж я то знаю, каково это. Каждый день видеть такую красавицу и не влюбиться – это ж каким дураком надо быть!
Надо сказать, что мистер Фишер был прав. Дженнифер была самой красивой девушкой на улице Лимсбери а может быть и во всем их городке. Белокурая, с зелеными, как изумруд, глазами, она была всегда радушна и приветлива, чем заслужила уважение и любовь среди тех, кто её знал. Толпы парней устремлялись в её цветочный магазин, купить там букет, и тут же дарили его ей. Она смеялась в ответ, но вежливо выпроваживала каждого нового ухажера. Тимоти не знал, есть ли у нее кавалер, но был в этом практически уверен. Как же так – у такой красавицы и нет молодого человека?
- Да ладно вам, мистер Фишер, - смущено ответил Тим. – Просто нельзя не обратить на нее внимание. Ведь вы правы – каждый день её вижу. Как солнце выходит каждый день на небо, так и Дженни.
- Эх, Тим, Тим, - устало вздохнул мистер Фишер. До чего ж ты глупый парень. Добрый, но глупый. Отчего ты не возьмешь да не подойдешь к Дженни, не пригласишь прогуляться вечерком? Покататься на лодочке, посмотреть на звезды. Скажи еще, что не хотел бы? – хитро прищурился старик.
Тимоти молчал. Конечно, он желал прогуляться с Дженни, поужинать вместе и поболтать. Но вот только каждый раз, когда он хотел к ней подойти, неведомая сила удерживала его на месте. Чего он боялся – быть осмеянным, услышать отказ, или просто заговорить с ней – Тимоти и сам не знал.
- Ну, раз ты такой скромняга, парень, я тебя немного опережу, если ты конечно не возражаешь, - лукаво ухмыльнулся Фишер. - Какие фрукты у тебя постоянно покупает Дженни?
- Пару-тройку персиков, яблоко, грушу и виноград. А вам зачем? – недоумевал Тим.
- Затем, что давай мне все, что перечислил. Да поспеши! Я отправлюсь покорять сердце молодой леди!
Тим, немного не понимая смысла сказанного Фишером, быстро собрал все в бумажный сверток, и Томас, поправив сюртук, направился через дорогу к цветочному магазину Дженнифер.
Дойдя до двери, он обернулся и, загадочно улыбнувшись Тиму, нырнул внутрь.
Колокольчик у двери звонко оповестил хозяйку о посетителе. Из глубины магазина вышла Дженни, повязывая на себя голубой фартук. Увидев её, Фишер улыбнулся.
- Доброе утро, Дженни! – Томас радостно махнул рукой. – Прекрасна сегодня, как всегда! Как настроение?
- Спасибо, мистер Фишер, - улыбнулась в ответ Дженнифер. – Все отлично. Как ваши дела?
- А, жив, да и ладно! – Фишер положил на прилавок перед ней сверток с фруктами. – Я к тебе не просто так, а с посланием! Один парень просил передать тебе это, вместе с предложением о свидании!
Дженни развернула сверток и удивилась.
- Персики, яблоко, груша… и даже виноград! Это же мои любимые фрукты! Кто их прислал, мистер Фишер?
Томас навел на себя важный вид, словно заместитель премьер-министра Великобритании на пресс-конференции. И так же чопорно ответил:
- А разве я не могу быть этим поклонником? Или по-твоему, я слишком стар, чтобы влюбиться в такую красавицу как ты?
Дженнифер рассмеялась.
-Что вы, мистер Фишер, вы нисколечки не старый и очень даже милый и видный мужчина! А с чего такой неожиданный знак внимания?
- Ну что сказать тебе, Дженни – я старый солдат, немногословен и прямолинеен, как фронтовая атака. Ты мне давно приглянулась, и я уже не мальчишка, чтобы скрывать свои чувства и темнить. Окажи честь бравому джентльмену – вечерняя прогулка по реке Коулс. Только не отказывай, умоляю тебя – иначе разобьешь сердце, полное любви и надежды!
В страстном порыве Фишер упал на одно колено и протянул руки к Джен, стоявшей за прилавком. Немного ошарашенная, она несколько секунд молчала, прежде чем ответить:
- Ну что вы, мистер Фишер…
- Прошу, зови меня просто Томас, - бодро отозвался старичок, вставая снова на ноги. – Я могу рассчитывать на твое согласие?
- Хорошо, я согласна, - все еще недоумевая, улыбнулась Дженни. – А где мы встретимся?
- Давай я встречу тебя около твоего дома! Насколько я помню, ты живешь около сада Кентербери, а оттуда как раз недалеко до набережной!
- Да, вы правы!
- Вот и договорились! – радостно потер ладони Фишер Только будь добра, милая, напиши мне свой точный адрес и время встречи, дабы я не заплутал в переулках.
Дженни быстро записала все на листке и передала мистеру Фишеру.
Томас, радостно улыбнувшись, принял листок и спрятал его в карман.
- Тогда до встречи вечером, Дженни! Я буду точно вовремя в указанном месте с букетом розовых лилий.
- До свиданья, мистер… то есть Томас! Розовые лилии – мои любимые! Как вы догадались?
Но старик лишь хитро улыбнулся и звякнув колокольчиком, удалился из магазина.
Когда мистер Фишер ушел, Дженни еще немного постояла, поразмышляв над тем, что сейчас произошло, и правда ли она идет сегодня на свидание с мистером Фишером, который годится ей если не в дедушки, то точно в отцы. Но согласие было дано, а Дженни не из тех девушек, что нарушают свое слово. Кроме того, Томаса Фишера она знала давно и не опасалась его. Совершенно.
Выйдя из цветочной лавки, Фишер направился к лавке Тимоти, на ходу насвистывая веселый мотивчик.
- Тимоти! – воскликнул он, не дойдя до цветочной лавки. – Дружище! Выручай старика! Был в магазинчике Дженни, да не нашел у нее нужных цветов. Какая досада! А сегодня ко мне любимая сестрица приезжает из Пронтауна. А она ох как обожает розовые лилии! Дженни бы и рада помочь – да вот беда! – все лилии закончились! Выручи, приятель – сбегай к Фрэнку Элвуду в начале Лимсбери и прикупи у него большой букет. Уж у этого пройдохи всегда найдется нужное! Да смотри не перепутай – обязательно розовые лилии! А я за тебя в лавочке подежурю.
Тимоти не могу отказать такому напору и передав передник мистеру Фишеру, со всех ног кинулся в лавочку Элвуда. Все это дело заняло у него около получаса, и когда он, слегка запыхавшись, прибежал с большим букетом свежих розовых лилий, Фишер как раз с улыбкой провожал очередного клиента.
- Ты поглянь, какой шустрый малый! Молодцом, Тимми! Уважил старика! И какой огромный букет!
- Специально для вас выбирал побольше и посвежее, - немного устало улыбнулся Тимоти.
- Дружище, век тебе буду благодарен. Да вот только мне, старику, этот букет ни за что не дотащить до нужного места. Или я его испорчу, или сам не дойду. О! Придумал! – взмахнул руками Томас. – Вот тебе бумажка с адресом, где и во сколько нужно встретить мою сестру! Я сам прибуду туда вовремя, а ты чуть погодя самолично доставишь мне букет! Не откажешь в просьбе?
Тимоти ничего не оставалось, как согласно кинуть. В конце концов, мистер Фишер всегда был ему добрым другом, и не хотелось обижать его отказом. Взяв записку, он поставил букет в самую большую вазу, которая нашлась в его лавочке и продолжил торговлю.
Как только часы не башне Вимстер, что находилась недалеко от Лимсбери, известили жителей о половине восьмого вечера, Тимоти стал собираться. Собрав остатки товара и заперев лавочку, он взял в охапку лилии и направился в указанное место. Путь занял немногим больше двадцати минут и вот уже без пяти восемь Тимоти ждал мистера Фишера и его сестру. Недалеко протекала Коулс-ривер, и Тимоти, наслаждаясь бликами закатного солнца на речной глади, размышлял о том, почему мистер Фишер встречает свою сестру практически в центре города, а не вокзале или хотя бы въезде. Внезапно его плеча кто-то коснулся.
- Тимоти?
Дженнифер стояла рядом и с улыбкой смотрела на Тима и его букет лилий. От неожиданности Тимоти не сразу нашелся, что сказать.
- Привет, Дженни! Прогуливаешься тут?
- Да, и у меня здесь назначена встреча сегодня. А ты что тут делаешь?
- Жду одну особу со специальной посылкой для нее. – Тимоти немного замялся, но набравшись смелости спросил:
- А с кем твое свидание? Если это не секрет, конечно.
Дженни снова улыбнулась. – Какой же это секрет. Мистер Фишер назначил мне свидание сегодня в девять часов на этом самом месте! Я даже написала ему записку с адресом и временем, но он, верно, запамятовал о ней. А кого же ждешь ты?
- А я жду сестру мистера Фишера, которая сегодня приезжает в город из Промтауна. Он попросил принести сюда этот букет для нее. И дал мне записку с адресом и временем, чтобы я не опоздал.
Тимоти достал записку, и Дженни, увидев её, весело рассмеялась. Немного погодя он сама начал улыбаться, наконец, раскрыв хитрый план мистера Фишера.
Солнце закатилось за горизонт и улицы осветились мягким фонарным светом. По набережной вдоль реки Коулс шли двое, держась за руки и весело болтая. Девушка держала в руках огромный букет розовых лилий, и глаза обоих светились счастьем.
Свидетельство о публикации №213071501777