Странные мечты

Лига непризнанных поэтов
Странные мечты

*** (от автора)
Белая земля… Холодно, черт возьми. Иду в который раз все той же дорогой домой, но на этот раз с предчувствием, что останусь там надолго. Новый год на носу. Ощущения праздника не покидают до самого последнего дня… Однако сам Новый год, почему-то, не такой яркий… В детстве аж сердце захватывало, когда куранты пробивали заветные двенадцать раз, а потом распаковывали подарки. В детстве и трава была зеленей, и небо голубей…
***

Джек в очередной раз позвал к себе Нортона. У него не было какой-то особой цели – просто хотелось с кем-то о чем-то поговорить. Дефицитом общения это не назовешь, но что-то подобное с Джеком случалось довольно часто.

Джек: Привет, друг. Заждался тебя. Как жизнь? Как Анна?

Нортон: Все замечательно, Джек! Сегодня мы с ней сходили в кино, на сопливую и унылую мелодраму, но поцелуи на задних рядах того стоили. А ты как?

Джек: Написал новый стих, а так сижу и тихо чай попиваю. Периодически кто-то пишет в сети. А так – скука одолевает меня в эти длинные зимние вечера.

Нортон: Занять бы тебя чем-нибудь. Ну да ладно, не мое это дело. Налей-ка мне чайку.

Джек: Да, да, конечно. Присаживайся пока. Слушай, Норт, а ты никогда не задавался вопросом – почему раньше все было как-то… лучше?

Нортон: Плохо понимаю тебя.

Джек: Воспоминания о прошлом всегда кажутся нам более радужными и прекрасными, нежели сегодняшняя жизнь. Иногда смотришь фотки – и понимаешь, вот она, великолепная жизнь, которая ушла вместе с прошлым в никуда.

Нортон: Возможно, потому что мы не запоминаем плохих моментов?

Джек: Отчасти да. Хотя все же они отпечатываются в нашей памяти. Мы всегда жалеем об ушедшем времени. Нам всегда кажется, что мы что-то не успели, и всегда ловим себя на мысли, а как бы хорошо оказаться годами этак тремя ранее, чтобы исправить ошибки и насладиться жизнью заново.

Нортон: Ну не всегда так. Порой люди сами ждут, когда же пройдет определенный промежуток времени. Ты же ведь не хочешь, чтобы ты заново прошел школу?

Джек: Нет, конечно, Боже упаси. Но ведь, согласись, некоторые моменты нашей жизни охота пережить несколько раз.

Нортон: Да, охота. Но, черт возьми, Джек, будь реалистом! Этого нам не дано, иначе бы в мире начался хаос. Несколько мелких желаний превратились бы в регулярную похоть, а затем люди начали бы это использовать вообще в немирных целях.

Джек: Пожалуй, ты прав. Все в детстве мечтали о машине времени. Или о способности управлять временем. Это было бы чертовски удобно.
Нортон: Кто бы сомневался. Но ведь сначала ты будешь ее использовать в мелких целях – исправлять нелепые ошибки в жизни, повторять радостные моменты, оттягивать понедельник и так далее. Потом, когда ты полностью оценишь ее возможности, ты, возможно даже, начнешь обманным путем добывать себе деньги. Затем, поняв, что деньги ни к чему при такой способности, начнешь красть сразу готовые товары, скатившись в итоге до простого никчемного вора, у которого впереди не будет никакой высокой цели, все ради себя.

Джек: Твой ход суждений верный. Ты уже задумывался о таком?

Нортон: Особо нет. Просто с течением жизни понимал, зачем мне нужна машина времени. Понимал, и сам ругал себя за такие мысли, но себя не обманешь. Твоя жизнь перестанет представлять всякий интерес, так как ты сможешь получать все и сразу, да и сможешь бессмертием обладать по сути. Но тебе это надо? Вся фишка жизни как раз в том, чтобы ты успел максимально реализовать себя за тот, промежуток времени, который успеешь прожить.

Джек: Хм, а ты прав. Получи сейчас я приятную мелочь, и возможность регулярно получать другие мелочи, я не остановлюсь. Не смогу контролировать себя. Это уже инстинкты. Рефлексы. Ты будешь, возможно, ловить себя на мысли, что «хватит! Хватит, черт возьми!», но рефлекторно будешь продолжать.

Нортон: И согласись, что куда приятней получить дозу адреналина на экзамене, чем спокойно и меланхолично даже прийти и ответить, блуждая по пространству времени.

Джек: Да не только на экзамене. Любая экстремальная ситуация. Хотя тут есть свои минусы. Ты же ведь можешь и промахнуться, и не сдать, и даже умереть.

Нортон: Мы с тобой это обсуждали, Джек. Никто не застрахован от смерти. Но рисковать куда лучше, чем отсиживать пятую точку в крессе в домашнем покое.

Джек: Хорошо, порешили. А у тебя была когда-нибудь такая детская (а может и не совсем детская) мечта управлять своими снами?

Нортон: Господи, да я всю жизнь мечтал об этом. Порой так и хочешь расцеловать свой мозг за такое кино, которое он показывает ночью. А иногда охота и встряхнуть его хорошенько.

Джек: Да уж. Ведь сон – это как другая реальность, где ты себя чувствуешь живым, в плоти и крови, и можешь в том самом другом мире ощущать, щупать, нюхать, видеть, слышать и чувствовать. Всегда хотелось «нарисовать» себе свои реальность, в которой ночью ты бы блуждал по ее просторам, но все это бы воспринималось как должное.

Нортон: Эко ты Джек закрутил. А еще меня сентименталистом называл. Время временем, сны снами, но вот от чего-то, вроде телепорта, я бы не отказался.

Джек: Так это же как-то и связанно со временем. Ты просто очень быстро оказываешься в другом месте.

Нортон: Да, но при этом, не нарушая пространства и течения времени. Все это конечно удобно, приятно и классно, но это все равно, что читы в игре. В некоторых играх нет читов. Шахматы, например. Нарды, там, домино. А ведь некоторая молодежь до сих пор думает, что жизнь можно обмануть. Что рано или поздно им дадут волшебную машину времени, или центр управления снами, али телепорт какой, и они смогут управлять миром только в свое благо. Но ведь наверняка мы впоследствии все задаемся вопросом: а почему я? Почему именно мне должно достаться это изобретение, этот чит? Что я такого, черт  подери, сделал, что Всевышний увидел во мне достойного человека, чтобы я смог управлять этой машиной? Все люди равны. И если кто посягнет на жизнь, и захочет использовать чит, то, поверь мне Джек, его сразу «забанят».

Джек: Как, черт, точно сказано, Норт! Ты снова на высоте. Все разложил, все рассказал. Все-таки наверно поэтому в детстве все казалось лучше. Ведь телепорт мы бы использовали, чтобы выигрывать в «прятки», «догонялки», чтобы быстрей дойти до магазина, а не для того, чтобы регулярно телепортироваться в хранилища банков, и периодически пополнять свой кошелек. Машину времени мы бы использовали только, чтобы упавшая мамина ваза вновь стала целой; чтобы  поскорей закончился урок. Но не для того, чтобы останавливать время, и спокойно прогуливаться по супермаркету, наваливая в корзину миллионы ненужных товаров. Да и в снах мы бы «рисовали» себе радужных пони, с бабочками и единорогами, а не извращенные фантазии повседневных будничных рутин.

Нортон: Ты верно сказал. Ну что ж, Джек! Пожалуй, вынужден тебя покинуть, Анна ждет уже дома. Спасибо за чай, друг, скоро увидимся.

Джек: Пока, Норт.


Рецензии