Хазарский след. Этимология слова жид
ХАЗАРСКИЙ «СЛЕД»: СЛОВО «ЖИД»
Этимология отражает влияние исторических контактов на формирование языковой среды. Слово «жид» — один из примеров такого влияния.
Запись: Слово «жид»
Город Арад. Общежитие для рабочих, которые трудятся в гостиничных комплексах Мертвого моря. Два друга – русский и еврей – в дни отдыха, окосев от сладкой израильской водки «Кеглевич», начинают свару. Скоро в их компании раздавалась угроза: «Миша, прекрати ругаться, а то скажу!». Какое слово скажет русский еврею в ссоре, было хорошо известно: «жид». Слово «жид» означает еврея, и имеет уничижительный оттенок.
В Словаре В. Даля запись «жид» [2] имеется, а записи «еврей» нет. Так однозначно определяется, что слово «еврей» – пришлое, а слово «жид» принадлежит русскому языку. Название еврея – «жид» содержалось в документах Российской империи до конца XVIII века. Оскорбительного смысла слово «жид» не имело. Но российские потомки колен Израиля решили называть себя евреями.
Запись: Слово «еврей»
Существует известная версия происхождения употребления слова «еврей» в официальной российской речи. В 1787 году, во время путешествия императрицы Екатерины II (1729–1796) по южным регионам империи, к ней обратилась делегация еврейских купцов с просьбой запретить использование слова «жид» — как уничижительного и оскорбительного прозвища. Вместо него они предлагали применять «более возвышенное, библейское обозначение» — «евреи». Императрица отнеслась к просьбе с благожелательностью и распорядилась, чтобы представителей еврейского народа в России именовали не «жидами», а «евреями».
Историк [3] уточняет, что официальное употребление слова «еврей» встречается уже в манифесте 1772 года, при аннексии белорусских провинций Речи Посполитой. В документе евреи упоминаются как община, на которую распространяются милосердие и щедрость императрицы.
В Библии слово «еврей» (ивр. ;;;;;;; — «иври») обозначает потомков Авраама, Исаака и Иакова — прародителей еврейского народа.
Библейское слово — «еврей»
Слово «еврей» появляется в Библии как обозначение Авраама и его потомков.
Авраам — праотец евреев — впервые (тогда Аврам) назван «евреем» в книге Бытие: «И пришел один из уцелевших и известил Аврама Еврея, жившего тогда у дубравы Мамре ...» (Бытие 14:13).
Потомки Авраама — дети его внука Иакова, также называемого Израилем, именуются «евреями»: «И сказала она мужу своему: пришёл ко мне еврей...» (Бытие 39:17).
Сыны Израиля — сами называли свой народ словом «евреи»: «Меня украли из земли евреев...» (Бытие 40:15), «Акушерки еврейских женщин...» (Исход 1:19).
Слова Бога о народе Израиля в обращении к фараону: «Так говорит Господь, Бог евреев: отпусти народ Мой...» (Исход 9:1).
Потомки Израиля вышли из египетского рабства как евреи и еврейки: «Если продастся тебе брат твой, еврей, или сестра твоя, еврейка...» (Второзаконие 15:12).
Жители государства Иудея до вавилонского пленения продолжали называть себя евреями: «Чтобы отпустил каждый раба своего, еврея, и рабыню свою, еврейку...» (Иеремия 34:9).
Запись: Слова «жид» и «жидовин»
В древнерусском языке слова «жид» нет.
Слово «жид» – это сокращённая форма древнерусского слова «жидовин» [2].
Общепринято считать, что в древнерусских письменных источниках под «жидовинами» понимаются евреи Хазарии, проживавшие на славянских землях. Слово древнерусского языка «жидовин» встречается в ряде литературных памятниках, написанных как на глаголице: Зографское Евангелие (памятник старославянского языка конца X или начала XI века), Мариинское Евангелие (памятник старославянского языка XI века), Ассеманиево Евангелие (старославянская рукопись XI или X века), так и на кириллице: Остромирово Евангелие (рукописная книга Киевской Руси, написанная в середине XI века) и Архангельское Евангелие (рукописная книга, написанное в 1092 году).[4]
Источники подтверждают, что слово «жидовин» было частью литературного и религиозного языка той эпохи.
История древней Руси тесно связана с Хазарским каганатом [5],[6],[7]. Евреи были одним из народов Хазарии на славянских землях. Как евреи оказались в Хазарии на славянских землях?
Запись: Исход евреев в Хазарию
С середины VII века Персия оказалась под властью арабов-мусульман, и большинство её населения приняло ислам. Начались гонения на евреев-караимов. О вероучении караимов упоминается в книге [8] духовного лидера крымских караимов С.М. Шапшала (1873–1961):
«Вера караимская стабилизировалась, приняв окончательную форму в VII веке н. э. Первоучителем караимов был Анан ибн-Дауд. Учение это зародилось в Месопотамии, быстро стало распространяться сначала среди евреев – как это было и с христианством, а потом, как и всякая иная вера, проникла в различные этнические среды <...> Общим для караимов и христиан с учением евреев являются Пятикнижие Моисеево и Книги Пророков; причем как христиане, так и караимы не признают другой половины еврейского учения – столь существенного для евреев, а именно – Талмуда. <...> Таким образом, караимы, исповедуя Ветхий Завет и признавая пророческую миссию Иисуса Христа (и, как увидим далее, Мухаммеда), а талмудистов за отступников от истинной веры, считают недозволенным вступать с ними в религиозное общение и не допускают брачных союзов с ними».
С начала VIII века караимская еврейская община, спасаясь от религиозных притеснений, начала переселяться в Хазарию — в горные районы западного побережья Каспийского моря и на славянские земли Восточной Европы. По мнению учёных, столица Хазарии находилась в прикаспийской низменности, однако, как считал Л. Н. Гумилёв, в VII–VIII веках следы этих поселений были уничтожены морем [10].
Запись: Хазария выбирает веру евреев
Известно, что в 730 году хазарский князь Булан отказался от язычества. Он и и его подданные, как следует из литературных источников[9], приняли еврейскую веру караимского толка.
Исторический спор [9], состоявшийся перед хазарским князем Буланом между христианином и мусульманином, касался превосходства одной чуждой веры над другой. По требованию князя каждый участник должен был назвать лучшую веру из двух чуждых ему, одной из которых была вера еврея.
В результате князь Булан принял веру еврея. Вера еврея, несомненно, была караимского толка. Ведь исход спора между христианином и мусульманином мог быть иным, если бы еврей принадлежал не к караимам, а к ортодоксальному иудаизму.
Невозможно предположить, что христианин, который по требованию князя должен был определить более преемлемую веру между исламом и ортодоксальным иудаизмом, выбрал бы последнюю. Ведь ортодоксальный иудаизм отрицает учение Христа, тогда как мусульмане считают Христа Пророком. А караимское вероучение, признающее Христа как Пророка и отвергающие Талмуд, христианин мог признать превосходящим ислам, который отвергает важные догмы христиан.
Нельзя также предположить, что мусульманин, который должен был выбрать более правильную веру – христиан или сынов Израиля, предпочел бы веру ортодоксальных евреев. Ведь ортодоксальные евреи не признают Мухаммеда. А веру евреев-караимов, которые почитали Мухаммеда Пророком, мусульманин считал превосходящей христианство, которое отвергает важные догмы ислама.
Таким образом, можно заключить, что в споре между христианином и мусульманином перед хазарским князем Буланом еврейская вера была представлена вероисповеданием караимов, и именно она была принята хазарским правителем.
Запись: Название «караимы»
Первые последователи богослова Анана ибн-Дауда называли себя «ананитами». Позднее они стали именоваться бней микра и баалей микра, что переводится с иврита как «сыны Писания» и «люди Писания». Под «Писанием» здесь подразумевается ТаНаХ. Термин караим впервые появляется в IX веке в трудах караимского богослова Биньямина бен Моше Наавенди (Персия), написанных на арабском языке еврейскими буквами. Он использовал слово караим для обозначения последователей различных антиталмудических религиозных течений, включая ананитов.
В источниках [18] слово караим традиционно объясняется как производное от корня иврита ;;; (кара) — «читать». Согласно этой версии, караим — это множественное число от караи, то есть «читающие», представители еврейского вероучения, отвергающего Талмуд.
Однако возникает риторический вопрос: действительно ли последователи Анана ибн-Дауда выделялись среди мусульман, христиан и иудеев именно как «читающие»? Ведь караим, например, не читал талмудическую литературу.
Трактовка слова караим вызывает лингвистический вопрос. В иврите суффикс -им обозначает множественное число мужского рода, но не используется для обозначения отдельного человека. Один хасид — это хасид, а не хасидим; один сефард — сфарди, а не сфардим. Если бы слово караим было просто грамматической формой, то индивидуального представителя следовало бы называть караи. Но в исторических источниках и в современной речи одного человека называют именно караим.
Возможно, слово караим — не просто множественное число, а этноним. В еврейском и арабском языках корень слова кара («читать») не содержит буквы «м». Между тем, в слове караим присутствуют буквы «к», «р» и «м». Например, арабское имя Карим означает «щедрый», «почитаемый», «достойный».В арабском языке существует корень "к-р-м", от которого термин аль-карам — «великодушие», «честь», «достоинство».
В этом контексте караим может быть переосмыслен как обозначающее человека. Такое понимание соответствует восточной традиции, в которой имя — это не просто лингвистическая метка, а характеристика. Нередко важная характеристика группы людей становится её названием. Так, слово хасид переводится с иврита как «благочестивый». Таким образом, слово караим может иметь этимологию: — от арабского карим («благородный»).
Князья Хазарии, исповедовавшие караимскую веру, долгое время управляли каганатом — государством, в состав которого входили племена и народы, исповедующие ислам, христианство и язычество. Историк Н. М. Карамзин писал о хазарах:
«Иго сих завоевателей, кажется, не угнетало Славян: <...> Летописец наш, отобразив бедствия, претерпленные народом его от жестокости Обров, не говорит ничего подобного о Козарах» [19].
Запись: Следы евреев-караимов в Хазарии
Существует мнение о том, что
«исторический факт сомнений не вызывает, и это принято всеми историками – Хазария приняла иудаизм, но, к сожалению, материальных следов иудаизма пока обнаружить не удаётся» [11].
Разгром Хазарии киевским князем Святославом в 969 году и крещение Руси князем Владимиром в 988 году привели к искоренению языческих культов и со временем к исчезновению материальных проявлений еврейской жизни хазарских евреев.
Однако «следы хазарских евреев» остались. Они не материальные. «Следы» можно не увидеть, а … услышать. Один такой «след» хазарских евреев-караимов – слово древнерусского языка «жидовин», обозначающее евреев Хазарии, пришедшие из мусульманской Персии на славянские земли.
Слово «жидовин» остаётся предметом этимологических дискуссий. Некоторые исследователи предполагают, что оно могло быть заимствовано из западноевропейских языков, где существовали формы Jude, Judeus, Juden. Однако такая гипотеза требует осторожности, поскольку слово «жидовин» встречается в древнерусских рукописях, тогда как форма «жид» в них отсутствует. Это показывает, что слово «жидовин» не произошло от слова «жид». Более вероятно, что «жидовин» — это заимствование, образованное от названия, которым хазарских евреев называли, возможно, в арабской традиции — так, как их именовали в землях, откуда евреи-караимы прибыли на славянские территории. Это слово могло быть воспринято славянами как обозначение чужаков, пришедших извне, и определять в языке еврев Хазарии.
Запись: Щедрость как заповедь
Деятельность Первоучителя караимов Анана-ибн-Дауд была воспринята как угроза власти Халифата (столица Багдад, современный Ирак). В 767 году он был арестован и приговорён к казни за государственную измену. В тюрьме Анан-ибн-Дауд встретился с товарищем по заключению. Это был учёный-богослов Абу Ханифа (699–767), первый из четырёх имамов суннитского направления в исламе. Его называют аль-Имам аль-Азам («Величайший имам»). Имам Абу Ханифа посоветовал богослову Анану-ибн-Дауд заявить багдатскому халифу о том, что его религия отличается от раввинского иудаизма. Имам Абу Ханифа умер в тюрьме. Богослов Анан-ибн-Дауд избежал казни, так как халиф признал его религию не представляющей угрозы.
Караимы времен деятельности богослова Анана ибн-Дауд находились под сильным влиянием исламского теолога Абу-Ханифа [15]. Богослов Абу-Ханифа писал своему ученику:
«С особым вниманием относись к людям, которые имеют знания, уважай пожилых, будь мягким и милостивым с молодыми, будь близок к простым людям общества <...> будь щедрым в угощении, делись тем, что имеешь, поскольку скупой человек не сможет руководить каким-либо делом» [16].
Историки пишут:
«Учение Анана признало в качестве единственной священной книги Ветхий Завет, придавало особое значение его десяти заповедям <...>. Особое место заняла одиннадцатая, по существу, заповедь — благотворительности и милосердия» [17].
Термин на арабском языке «аль-джуд валь-карам» — устойчивый оборот, обозначающий щедрость и благородство, часто применяемый в описании достойных людей. В мусульманской культуре такие выражения могли использоваться как почётные эпитеты в отношении уважаемых чужаков, купцов, мудрецов — в том числе евреев, активно участвовавших в жизни Каганата. Караимские евреи, проживавшие в Хазарии, возможно, воспринимались как носители этих качеств. Выскажем догадку: арабское выражение «аль-джуд валь-карам» образовало название караимского еврея у народов Хазарии. Приведём названия у разных народов евреев, которые, возможно, образовались в результате трансформации арабского термина «аль-джуд». В Азербайджане и Дагестане современное название еврея– «джууд», это тюрско-персидский термин. «Джугьур» [20] – самоназвание «горских» евреев, переселившиеся из Ирана на Северный и Восточный Кавказ. Исследователь ингушского языка Г.Г. пишет: «В ингушском языке – «джугти» – иудей» (Интернет). Вот факт о жителях города Днепропетровск (ныне Днепр, Украина): «В начале XX века в городе проживало около 800 караимов. Среди них были очень богатые и влиятельные семьи, как, например, семья Джигит». [21]
Как назывались евреи-караимы в Хазарии? Возможно, обозначение еврея-караима арабским словом «джуд» (благородный) образовало слово древнерусского языка – «жидовин».
Запись: Слово "жидовин"
«Жидовин» означало еврея, человека «из джудов». Слово жидовин с окончанием «ин» создано по правилам словообразования в русском языке. Суффикс «-ин» определяет человека, который находится «внутри» какого-либо общества. Примеры таких слов: господин, татарин, простолюдин, властелин, мусульманин, селянин, горожанин, лютеранин, крестьянин и, конечно, хазарин. Слово «раввин» от слова иврита «рав» (большой, великий), а слово «хозяин» образовалось от слова иврита «хозэ» (на иврите «договор, контракт»).
Слово «жидовин» появляется в писменных документах XI века. Слово «жид» в древних рукописях, как уже отмечалось, не встречается. В Словаре М. Фасмера в записи жид приведены соответствующие ему древнерусские слова "жидин" и "жидовин".
Вот древнерусская былина про богатыря Илью Муромца. Богатырь Добрыня Никитич, увидев грозного чужеземца, повернул коня и уехал на заставу богатырскую. Могучего чужеземного воина удалость одолеть лишь богатырю Илье Муромцу. Победив противника, Илья узнает, что враг – это «у Жидовинихи, сын Жидовин».[22] Слово «жидовин» в древнерусском языке могло быть заимствованием арабского эпитета, обозначающего еврея. Это объясняет, почему в былинной традиции «жидовин» — не карикатурный образ, а богатырь, пришедший из «земли Жидовския», достойный противник Ильи Муромца. В древности на Руси встречалось имя Жидослав (Лаврентьевская летопись, 1252 год). В этом имени есть хорошее слово «слава», как в славянских именах Святослав, Ярослав.
Слово «жидовин» не несло унизительного смысла. «Жидовин» – это определение восточноевропейскими славянами еврея караимской веры в Хазарском каганате.
Запись: Хазарские евреи-караимы среди славян
Караимы, которые пришли в Хазарию, были богаты, имели связи с караимскими общинами многих стран.
В XI веке Хазария прекратила своё существование. Какова судьба хазарских евреев на славянских землях? Никто после гибели своего царства (каганата) не уводил их в «вавилонский» плен. Вероятно, часть хазарских евреев совершили «алию» [23] в Иерусалим, где существовала богатая и влиятельная караимская община. Еврейский историк С. М. Дубнов утверждал, что часть хазар после распада Хазарского каганата остались жить среди славянских народов. Историк отметил, что
«когда русское государство, при киевских князях, усилилось, владычество хазар ослабло. Киевский князь Святослав завоевал их крепости на Волге и вытеснил их из Киевской области (шестидесятые года Х века). Часть хазар переселилась в Крым, часть рассеялась по русским землям»[12].
Часть евреев-караимов «рассеялись» [24] среди славян, осев на славянских землях среди местного населения.
Российский ученый А. Я. Гаркави[13] (1835–1919) утверждал, что разговорным языком евреев, живших среди славян с IX века по XVII век (когда евреи бежали в польские земли от погромов войсками Б. Хмельницкого), был славянский.
Иллюстрацией утверждения учёного могут послужить факты еврейской жизни. Греческие купцы-евреи (XI век, из Салоник) хотели помочь еврею из «общины русской» совершить паломничество в Иерусалим. С удивлением они узнали, что у этого еврея существует препятствие для путешествия. Еврей из глубинки, оказалось, «не знает ни священного языка, ни греческого, ни арабского языков, но лишь на ханаанском [по смыслу: местном, славянском] языке говорят жители его родной страны». В рукописи XIII века упоминается раввин из города Чернигова, который во время занятий толковал изучаемый материал на русском языке [14].
Еврейское общество традиционно было двуязычным. Иврит имел статус «священного языка», оставался языком Торы и литургии. Язык жителей славянских земель для евреев был разговорным, бытовым. Язык евреев включал славянские словообразования, а язык славян ; слова евреев.
Изгнание евреев из Киева в 1113 году
Прочитаем исторические книги о расправе жителей Киева над евреями. Это событие произошло сразу после смерти Великого князя киевского Святополка Изяславича (1050–1113).
Историк В. Н. Татищев так описал события в Киеве в 1113 году:
«Жидов многих побили и домы их разграбили за то, что сии многия обиды и в торгах христианам вред чинили. Множество же их, собрався к их синагоге, огородясь, оборонялись, елико могли, прося времяни до прихода Владимирова» [25] .
Князь Владимир отсутствовал в Киеве. В летописи читаем, что
«устроили киевляне совет, послали к Владимиру (Мономаху), говоря: «киевляне же разграбили двор Путяты тысяцкого, напали на евреев, разграбили их имущество. И послали вновь киевляне к Владимиру, говоря: «Пойди, князь, в Киев; если же не пойдешь, то знай, что много зла произойдет, это не только Путятин двор или сотских, но и евреев пограбят, а ещё нападут на невестку твою, и на бояр, и на монастыри, и будешь ты ответ держать, князь, если разграбят и монастыри». Услышав это, Владимир пошел в Киев» [26].
Киевляне
«просили его всенародно о управе на Жидов, что отняли все промыслы Христиан и при Святополке имели великую свободу и власть <...> Они же многих прельстили в их закон». [27]
Но князь Владимир, читаем далее у историка, возражал. Он сказал о евреях:
«Понеже их всюду в разных княжениях вошло и населилось много и мне не пристойно без совета князей, паче же и противо правости <...> на убивство и грабление их позволить, где могут многие невинные погинуть». [27]
О каких евреях вел речь князь Владимир? Караимы жили не только в Киеве, но в других частях княжества. Очевидно, о евреях-караимах, которые остались жить там, где жили до разгрома Хазарии. Европейских общин евреев-ортодоксов в то время на территориях Киевской Руси не было.
Историк Н. М. Карамзин сообщает, что князь Владимир вынужден был выслать евреев из Киева, но без конфискации их имущества и без права возвращения.
Что можно узнать из приведённых исторических записей о погромах евреев 1113 года?
Речь идёт, видимо о евреях – потомков хазарских евреев караимского толка. Известно, что
«в первой половине X века еврейский и хазарский элемент в Киеве <...> играл значительную роль» [29].
В Киеве во время погромов евреи защищали с оружием свои семьи и свою синагогу. Караимы имели рабочие промыслы, жили, в основном, на Подоле – в низменной части Киева, где встречаются реки Почайна и Днепр.
Погромщики обещали: если киевский Князь не согласится на их требования, то «евреев пограбят, а ещё нападут на невестку твою, и на бояр, и на монастыри». Погромщики угрожали напасть на часть города Киева, где стояли дома киевской знати, Софийский Собор и Михайловский монастырь (основан в 1108 году).
Запись: Пожар в Киеве в 1124 году
Историк Н. М. Карамзин сообщает, что князь Владимир вынужден был выслать евреев из Киева. Но тут же историк пишет:
«В летописях напротив того сказано, что в 1124 году в большой пожар погорели Жиды в Киеве: следственно их не выгнали»[28].
А погорели в большой пожар 1124 года в верхней части Киева еврейские дома рядом с дворцом киевского князя и домами бояр. Дома, видимо, принадлежали евреям-караимам. Евреи-ортодоксы жить в районе христианских храмов не могли. Видимо, сгорели богатые дома хазарских купцов еврейского происхождения, возможно, торговцев международной организации, которую мусульманские источники называли «Радания».
Запись: Слово раданиты
«Раданим» – обозначение международных купцов еврейского происхождения.
Добровольно переселяющие в Палестину, «поднимающиеся в Иерусалим» евреи известны как «олим»— от ивритского алия («восхождение», «подъём»). Термин «радания», возможно, образовался как антоним слова иврита «алия», происходящий от слов иврита «ярад» (спускаться, сойти), «hорада» (спускать).
В названии еврейских купцов «раданиты» отмечается история части еврейского народа: «спущенные» из Иерусалима, изгнанные из Израиля евреи-караимы.
Евреи-караимы в Киеве
Евреи проживали в Киеве со времён Хазарского каганата. Хазарские еврейские купцы жили в Киеве на возвышенности у ворот в стенах города, которые известны под названием «Жидовские ворота» (построены в 1037 году). Внизу на берегу реки Лыбидь находилась торговая база евреев. На местности, ныне Галицкая площадь, располагалось торжище, жители Киева называли "Евбаз" (еврейский базар).
В районе «Жидовских ворот», предположительно с древности находился молитвенный дом караимов, называвшийся «синагогой» — от греческого слова, означающего «собрание». С начала XX века в Российской империи караимы стали называть свои молитвенные дома «кенассами» — от древнееврейского слова канэсет, что также переводится как «дом собрания». Это может объяснить, почему в 1902 году киевские власти разрешили караимской общине построить кенассу в центральной части города, неподалёку от «Жидовских ворот».
Ортодоксальные евреи, в силу религиозных и социальных ограничений, не могли иметь синагогу вблизи княжеских владений и рядом с Храмом Святой Софии — важнейшим христианским сооружением Киева. Таким образом, можно предположить, что исторические сведения, упоминающие изгнание евреев из Киева, касаются не ортодоксальных иудеев, а караимов — потомков хазарских «жидовинов», исповедовавших антиталмудический иудаизм.
Запись: Разные евреи
Хазарские евреи, которых на славянских землях называли «жидовинами», со временем стали именоваться «жидами». Можно предположить, что слово жидовин — обозначавшее еврея Хазарии — трансформировалось в жид в период религиозной реформы, когда хазарский царь сменил караимскую веру на ортодоксальный иудаизм.
Известен письменный документ: послание от 955 года еврея, сановника мусульманской Кордовы (Испания) к хазарскому царю Иосифу. Сановник, еврей-ортодокс просил хазарского царя рассказать о государстве евреев, которым он правил. Царь Хазарии в ответном послании, написанного на иврите, поведал, что многие жители его страны – иудеи. Сами хазары не потомки израильтян, а – тюркский народ, принявший иудаизм. Царь Иосиф сообщал, что после многочисленных войн, которые вели дети и внуки князя Булана,
«воцарился из сыновей его сыновей царь по имени Обадия. Он поправил царство и утвердил веру надлежащим образом и по правилу. Он выстроил дома собрания и дома учения и собрал мудрецов израильских, дал им серебро и золото, и они объяснили ему 24 книги священного писания, Мишну, Талмуд и сборники праздничных молитв» [30].
Как известно, князь Булан принял караимскую веру около 730 года. Царь Обадия, правивший с конца VIII до начала IX века, провёл реформу, в результате которой ортодоксальный иудаизм стал государственной религией Хазарии. Арабский учёный Аль-Масуди (896–956) отмечал:
«Много евреев переселилось к хазарам из всех городов мусульманских и из Рума (Византии), потому что царь Рума преследовал евреев в своей империи, чтобы совратить их в христианство».
Религиозная реформа хазарского царя Обадия не прошла спокойно. Хазары, видимо караимы, в дальних провинциях Каганата восстали против центральной власти. Византийский император Константин VII Багрянородный (905–959) писал о хазарах:
«Когда у них произошло отделение от их власти и разгорелась междоусобная война, центральная власть одержала верх, и одни из восставших были перебиты, а другие бежали»[31].
Таким образом, элита Хазарии при царе Обадия приняла религию ортодоксального иудаизма, тогда как большинство хазарских евреев сохранили караимскую веру. Принятие хазарской знатью иудаизм ортодоксального толка привело к напряжённым отношениям с христианской Византией. Учёные считают, что именно это стало одной из причин падения Хазарии. Византия натравила на хазар аланов, затем печенегов, а позже поддержала киевского князя Святослава, который выступил против Хазарии. Русская летопись сообщает:
«В год 6473 (965). Пошел Святослав на хазар. Услышав же, хазары вышли навстречу во главе со своим князем каганом и сошлись биться, и в войне с ними одолел Святослав хазар и город их Белую Вежу взял. И победил ясов и касогов, и пришел в Киев» [32].
Запись: Евреи-ашкенази в славянских землях
Евреи-ашкенази с исторических времён жили в странах Западной Европы. Западноевропейские евреи вне общины не жили. Между еврейской общиной и правителем земли, в которой евреям позволяли жить, был договор (грамота), в котором разъяснялись условия поселения евреев (дома, синагога, кладбище, суды и др.).
Известно, что при переселении западноевропейских евреев на славянские земли договор между еврейской общиной и правителем земли, где евреи собирались жить, остался обязательным правилом. Первая известная историкам грамота польского владыки земли была выдана еврейской общине, пришедшей из страны германцев в 1264 году. Это время можно считать началом иммиграции западноевропейских евреев на славянские земли. Евреев привлекали благоприятные условия жизни и деятельности, физическая безопасность и религиозная свобода.
Но есть письменные свидетельства о том, что в славянских землях евреи жили намного ранее, до прихода западноевропейских евреев. В отдаленных друг от друга славянских селениях евреи жили в количестве трех, двух, а то и одной семьи.
В Западной Европе еврей не мог жить вне общины, а на землях Польши и Украины – мог.
Почему? Возможно, единичные еврейские семьи в землях Восточной Европы были по происхождению не ашкенази, а хазарскими караимами, которые остались жить среди славян после разрушения Хазарии. Хазарские евреи караимского толка стали называться «жидами».
Запись: Образование слова «жид»
Часто пренебрежение к людям показывается искажением наименования их национальности.
Немцы называли еврея «Jude» («юде»), но обидным для еврея в Германии было это слово в сокращенном виде: «Jud» («юд»). Российский писатель Фридрих Горенштейн (1932–2002) писал:
«Кинорежиссёр гитлеровских времён <...> создал фильм «Жид Зюсс», не «Еврей Зюсс», как у Лиона Фейхтвангера, книгу которого извратил, не «Jude», а «Jud», что соответствует слову «жид». [33]
Слово «жид» образовалось от сокращения слова «жидовин» и стало славянским словом – обозначением еврея. Это произошло, видимо, во времена создания литературного памятника «Слово о Законе и благодати» (середина XI века), утвердившего христианское самосознание на Руси. Евреи стали считаться врагами христианской веры. А в быту христиане стали обозначать евреев словом не «жидавинами», а «жидами», как нещедрых людей (Словарь В. Даля, запись жид: «скупой, скряга, корыстный скупец).
Но не только славяне стали называть хазарских евреев «жидами». Название «жид» – это презренная кличка хазарских евреев караимского толка со стороны иудеев-ортодоксов, общины которых пришли на славянские земли из стран центральной Европы.
Некоторые исследователи считают, что слово «жид» имеется в письменных еврейских источниках и обозначает оно нечто непотребное, связанное с собакой. Возможно, такое обоснование вызвало просьбу у евреев просить российскую императрицу Екатерину Вторую запретить в документах называть их жидами. Но причина была, возможно, более простая: евреи талмудического толка не хотели именоваться так, как назывались евреи караимского толка: «жиды».
Караимы исповедовали Тору, признавали как пророков Христа и Мухаммеда. Они не признавали Талмуд и считали иудеев-талмудистов отступниками от истинной веры. Талмудисты занимали в отношении караимов такую же непримиримую позицию.
Между евреями-хазарами и ортодоксальными иудеями существовала пропасть, определяемая религиозными догмами, языками общения и образом жизни. В восточнославянских землях хазарские евреи-караимы, «жиды» были пренебрегаемыми как иудеями-ортодоксами, так и славянами. Сведения о жизни «разных» евреев на славянских землях можно найти в повествованиях о тех временах.
То совсем не жиды»
Вот описание еврейского погрома в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба». Еврея Янкеля вместе с несколькими другими еврейскими семьями, которые жили около славян, запорожские казаки ведут топить в реку:
«– Ясновельможные паны! – кричал <...> жид. – Ясновельможные паны! Слово только дайте нам сказать, одно слово! Мы такое объявим вам, чего еще никогда не слышали, такое важное! Как можно, чтобы мы думали про запорожцев что-нибудь нехорошее! те, что арендаторствуют на Украйне! Ей-богу, не наши! То совсем не жиды: то черт знает что <...> Вот и они скажут то же. Не правда ли, Шлема, или ты, Шмуль? Ей-богу, правда! – отвечали из толпы Шлема и Шмуль в изодранных яломках, оба белые, как глина <...>.
– Мы никогда еще, – продолжал длинный жид, – не снюхивались с неприятелями. <...> Мы с запорожцами, как братья родные…
– Как? чтобы запорожцы были с вами братья? – произнес один из толпы. – Не дождетесь, проклятые жиды! В Днепр их <...> панове! Всех потопить, поганцев!».
Еврей Янкель говорит о том, что иудеи-арендаторы не являются «жидами»: «То совсем не жиды: то черт знает, что». Диалог между запорожцами и евреем выглядит малопонятным и может вызвать даже смех у неискушённого читателя. Но трагическая судьба семей евреев Янкеля, Шлемы и Шмуля предстаёт в другом свете, если предположить, что Николай Гоголь писал о евреях, понимая, что есть иудеи-ортодоксы, а есть «жиды» – потомки хазарских евреев. (Интернет: В 1834 году писатель занял место адъюнкт-профессора на кафедре всеобщей истории в Санкт-Петербургском университете. Н. Гоголь читал лекции о Средневековье и периоде Великого переселения народов, изучал историю украинских крестьянско-казацких восстаний. Повесть «Тарас Бульба» был основан на материале о крестьянском восстании 1637–1638 годов, а прообразом главного героя стал атаман Охрим Макуха. Н. Гоголь каждый день читал по главе из Ветхого Завета).
Что такое важное, «что не можно сказать, какое важное» хотел выговорить, по-видимому, хазарский еврей Янкель? Вот что: хотел объяснить свои слова «Мы с запорожцами, как братья родные».
Может быть, это «важное» сказал спустя столетия российский историк Е. И. Классен, современник Н. В. Гоголя, отождествляя казаков и хазар:
«Запорожские и Малороссийские казаки до 18-го века сами себя называли Козарами <...>. Нестор называет их Козари Русские». [34]
Христиане-запорожцы в повести Н. В. Гоголя не отличали евреев западноевропейских общин от евреев – потомков хазарских караимов.
Потомки евреев: встреча двух культур
На восточнославянских землях произошло соприкосновение двух еврейских культур: ортодоксальных ашкеназов, пришедших из Европы, и хазарских караимов, укоренившихся в степных регионах.
Ортодоксальные евреи и евреи-караимы говорили на разных языках. Первые – на языке немецких евреев – идише, вторые – на языке караимских евреев на восточнославянских землях. Некоторые исследователи предполагают существование особого еврейско-славянского языка, бытовавшего в этих регионах [35].
Разные по происхождению слова «юде» и «жид», определяющие еврея, свидетельствуют об историческом факте: наличии «разных» евреев в славянских землях. «Юде» – это чужое слово для славян, которое обозначало иудея общины, которая родом из Ашкеназа (Германии). В то время как «жид» восходит к древнеславянскому «жидовин», обозначавшему в Хазарии.
Со временем слово «жид» стало общим обозначением евреев на славянских землях. Когда и почему оно приобрело уничижительный оттенок?
Известно, что число евреев в Польше в течение XVI и в первой половине XVII веков сильно увеличилось. Историк Ш. Барон [36] оценил численность евреев в Польше в 1500 году в 30 000 человек, а в 1648 году (до погромов евреев войском гетмана Войска Запорожского Богдана Хмельницкого) – 450 000 человек. Хорошие условия для жизни евреев в Польше не объясняют столь высокий рост еврейского населения. Известно, что масштабного переселения евреев с земель Западной Европы на восток в то время не отмечалось. Какая причина значительного увеличения их численности в Польше?
Возможно, в ортодоксальные еврейские общины Европы влились хазарские евреи. Хазарские евреи, рассеянные в поселениях славян, пришли в начале XVI века в иудейские общины Центральной и Восточной Европы. Эти общины веками ранее переселились на славянские земли из Западной Европы и были под защитой местных правителей. Европейские иудеи приняли в свои общины евреев-хазар.
«Жид» – уничижительное обозначение хазарского караима и оскорбительное слово для еврея-ашкенази, живущего в еврейской общине, «Jud» (не «Jude») слились в славянское слово “жид“. Для ортодоксальных евреев слово «жид» стало уничижительным, поскольку ассоциировалось с караимами, чуждыми их религиозной традиции. Иудеи-ортодоксы получили от славян то же название, каким они называли хазарских караимов: «жиды». В XVIII веке слово «жид» исчезает из государственных документов и печати Российской империи, заменяется словом «еврей». Возможно, по этой причине слово «жид» становится оскорбительным обозначением еврея. В западных землях славян слово «жид» остаётся для обиходного необидного обозначения еврея.
Не слово оскорбительно, а смысл его
Скажу о своём украинском товарище из маленького городка в Закарпатье (Украина).
Гриша помогал раввину в местной общине. Трое детей, жена – украинка, мать Гриши – еврейка, отец – украинец. Жители городка зовут Гришу с уважением «Гриша-жид», слово «еврей» для них и Гриши – иностранное, чужое.
Время было тяжёлое. Гриша не имел хорошей специальности, но был хороший семьянин. Решил уехать в Израиль, потому что считал себя евреем. Поделился с раввином, тот приветствовал его решение, но посоветовал не скрывать такой факт его биографии. Бабушка Гриши, еврейка, в молодые годы забеременела от украинца, и вышла за него замуж, чтобы скрыть позор. Для чего женщине пришлось венчаться по христианскому обряду.
Гриша рассказал о себе всё в израильском посольстве в Киеве, однако его семье не дали разрешение на въезд в Израиль: его не признали евреем.
Тогда Гриша решил попасть в Израиль в качестве волонтёра программы «Сар Эль» и не возвращаться домой. Семья бы приехала к нему в Израиль позже, думал он. Но в израильских министерских кабинетах Гриша получил также отказ на переезд в Израиль «насовсем».
Как-то на «базу», где работали волонтёры, приехали представители одного министерства. Они рассказывали и отвечали на вопросы волонтёров о работе, учебе, проживании в Израиле. Я был с Гришей на встрече с ними, он об этом меня попросил.
Гриша рассказал о себе и своих планах. Ему министерские работники сказали: «ты мог в посольстве не говорить о венчании своей бабушки, теперь ничего сделать нельзя, твои бабушка и мать – христианки, а ты – не еврей. Таков закон о возвращении еврея в страну и таковы его толкования».
После окончания волонтёрской программы Гриша остался в Израиле работать. Надо было зарабатывать деньги на семью, которая оставалась в Украине.
Гриша работал на строительстве новых сооружений аэропорта «Бен Гурион», я – на стройке в другом городе. Поддерживали связь так: я звонил ему на уличный телефон-автомат, который стоял недалеко от вагончика, где он жил. Мобильные телефоны были тогда редкостью, да и разговоры по ним стоили дорого. Случайный прохожий, услышав звонок уличного телефона, подходил к нему, брал трубку, выслушивал просьбу «кого позвать» и искал человека, кому звонили.
На последнюю встречу со мной Гриша не пришёл, как обычно, а приехал на велосипеде. Видимо, появились деньги. Он изменился, стал тихим, похудел. Сказал, что принял решение перестать добиваться права на репатриацию. Дело безнадежное, сказал он. Должен вернуться в Украину, жить там и работать. Рассказал об условиях труда и проживания с ним иностранных рабочих, которые работали «по-чёрному». Они были старше Гриши, мастерили в Израиле длительное время. После тяжелой физической работы продолжительностью 11 часов они отдыхали в своих вагончиках-«караванах», стирали бельё, варили еду, играли в карты, пили сладкую водку «Кеглевич». И обсуждали, ругали начальников-жидов. Гриша поведал мне, что много дней слушал, терпел, а потом сказал им: «Слушайте все, я еврей, – они не знали этого, – прекратите ругать евреев». Слово «жид», сказал мне Гриша, в строительном поселке больше не звучало.
Заключение
Лингвисты утверждают, что экспансивная или смысловая нагрузка у слова появляется в зависимости от значения, которое вкладывают в это слово говорящий и слушающий. Народ имеет право называться так, как он желает, и давать названия другим народам такие, какие он хочет. Если евреи считают, что «жид» оскорбительно для них, то народы могут об этом знать и делать выводы.
Если кто-то не хочет, чтобы его считали «Миколой», а просит называть его «Николаем», то к просьбе относятся, естественно, корректно, если уважают или боятся самого «Николая».
Сегодня слово «жид» оскорбительно для еврея. Язык живёт своей жизнью. Тот, кто употребляет слово жид как «народное» слово, есть человек необразованный. Или является лицемером.
Макс Фасмер отметил в Этимологическом словаре (составлен в 1938–1950 годах)
«необъяснимо <...> широкое распространение этого слова у западных Славян».
Он считал, что попытки установить хазарское происхождение слова «жид» из древнееврейского языка не имеют «надежных хронологических указаний». Данную статью можно считать комментарием к приведённому мнению ученого-этимолога.
Семьи евреев Янкеля, Шлемы и Шмули по повести «Тарас Бульба» избежали смерти от погромщиков. Они потомки хазарских евреев могли переселиться в славянские земли западной Европы, где благополучно существовали еврейские общины ортодоксального толка. И привести в язык западных славян слово «жид», обозначающее еврея.
Источники
[1] «Сар Эль». Некоммерческая, нерелигиозная и неполитическая организация волонтёров в Израиле. Программа даёт возможность добровольцу принять посильное участие в жизни страны.
[2] Словарь В. Даля, запись «жид»: «жидовин, жидюк, жидюга, жидова или жидовщина, жидовье собирательное – скупой, скряга, корыстный скупец».
[3] Ибнеева Г. В. Статья «Евреи в церемониале путешествий Екатерины II». Интернет.
[4] Интернет, запись «жид».
[5] Хайнман Ирма. «Еврейская диаспора и Русь». Работа напечатана в Израиле в 1983 году. Интернет.
[6] Глейзер С. «Хазарский каганат и Великая Степь». Сборник статей общества «Дом ученых» в Гамбурге», Гамбург, 2013.
[7] Фиркович А. (1787–1874) – российский караимский общественный деятель, литератор, археолог.
[8] Шапшал С.М. «Караимы СССР в отношении этническом. Караимы на службе у крымских ханов» – Симферополь: Организация крымских караимов. 2004.
[9] Коковцов П. К. «Еврейско-хазарская переписка в Х веке». Ленинград, 1932.
[10] Плетнёва С.А. «Хазары», М.: «Наука», 1986.
[11] Флеров В. «Какую роль сыграли хазары в Российской истории и в истории евреев?». Статья в газете «Еврейские вести». Киев, 2006.
[12] С. М. Дубнов. «Краткая история евреев». С.-Пб., 1912.
[13] А. Я. Гаркави (1835–1919), российский востоковед. Работал заведующим отделом еврейской литературы Императорской публичной библиотеки в Петербурге.
[14] М. Венрейх. «История языка идиш». Нью-Йорк, 1973 (идиш).
[15] «Обзор о жизнедеятельности С.М. Шапшал», подготовил М. Истомин. Интернет.
[16] Сайт «Свет ислама». Интернет.
[17] Религиоведение / Энциклопедический словарь. –М.: Академический проект, 2006.
[18] Электронная еврейская энциклопедия, запись «караимы». Интернет.
[19] Карамзин Н. М. «История государства Российского». Интернет.
[20] Зубатый Р.Л. «Исповедующие иудаизм этнические группы на Кавказе». Сборник научных статей общества «Дом ученых», Гамбург, 2011.
[21] Еврейский этнографический музей в городе Жмеринка. Описание города Днепр. Интернет.
[22] Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор». Интернет.
[23] Религиозное понятия переселения («возвращение») евреев со всех стран в Израиль
[24] Дубнов С. М. «Краткая история евреев». С.-Пб, 1912.
[25] Татищев В. Н. «История Российская»: М.; Л.: АН СССР, 1963.
[26] Древнерусская летопись начала XII века «Повесть временных лет». Интернет.
[27] Татищев В. Н. «История Российская»: М.; Л.: АН СССР, 1963.
[28] Н. М. Карамзин Н. М. «История государства Российского».
[29] Топоров В. Н. Святость и святые в русской духовной культуре. М: Гнозис, 1995.
[30] Плетнёва С. А. «Хазары». М.: «Наука», 1986.
[31] Плетнёва С. А. «Хазары». М.: «Наука», 1986.
[32] «Повесть Временных лет». Перевод: О. В. Творогов. Интернет.
[33] Горенштейн Ф. Статья «Товарищу МАЦА – литературоведу и человеку, а также его потомкам. – Берлин: Культурно-политический журнал «Зеркало Загадок», 1997.
[34] Классен Е.И. «Древнейшая история славян». Интернет.
[35] См. статью в книге «Ладные слова».
[36] Шалом Барон (1895–1989) – историк, был заведующий кафедрой еврейской истории Колумбийского университета США.
Свидетельство о публикации №213071801441
Сергей Ульянов 5 11.02.2025 19:25 Заявить о нарушении