Своя маленькая бездна полилог-формат

  К сожалению практически все здесь присутствующие имеют гипертрофированное эго, и пишут рецензии не ради диалога, а ради того, чтобы обратили на него внимание...

   Это эксперимент полемики с современными литераторами: баллы тут не играют значения - просто - развернем "портянку", пишите в комментариях к рецензии, просто поговорим на тему глубокого одиночества, и до чего оно может довести человека (образованного и не образованного, совестливого эстета и эрудированного умника*)

*...Да и зачем тебе ум, если у тебя есть совесть и сверх того еще вкус? Совесть и вкус - это уже так много, что мозги становятся прямо излишними... В.Ерофеев

  Здесь не культ одного произведения - а давний вопрос подстегнутый почившим прозорливым пьяницей.
   Компиляция мысли - в ссылке на дневник, но, повторюсь, там не оригинальный текст - а попытка к полилогу между нами...

…А потом (слушайте), а потом, когда они узнали, отчего умер Пушкин, я дал им почитать "Соловьиный сад", поэму Александра Блока. Там в центре поэмы, если, конечно, отбросить в сторону все эти благоуханные плеча и неозаренные туманы и розовые башни в дымных ризах, там в центре поэмы лирический персонаж, уволенный с работы за пьянку, ****ки и прогулы. Я сказал им: "Очень своевременная книга, - сказал, - вы прочтете ее с большой пользой для себя"…
Венедикт Ерофеев.

1


Я ломаю слоистые скалы
 В час отлива на илистом дне,
И таскает осел мой усталый
 Их куски на мохнатой спине.


Донесем до железной дороги,
Сложим в кучу, - и к морю опять
 Нас ведут волосатые ноги,
И осел начинает кричать.


И кричит, и трубит он, - отрадно,
Что идет налегке хоть назад.
А у самой дороги - прохладный
 И тенистый раскинулся сад.


По ограде высокой и длинной
 Лишних роз к нам свисают цветы.
Не смолкает напев соловьиный,
Что-то шепчут ручьи и листы.


Крик осла моего раздается
 Каждый раз у садовых ворот,
А в саду кто-то тихо смеется,
И потом - отойдет и поет.


И, вникая в напев беспокойный,
Я гляжу, понукая осла,
Как на берег скалистый и знойный
 Опускается синяя мгла.



2


Знойный день догорает бесследно,
Сумрак ночи ползет сквозь кусты;
И осел удивляется, бедный:
 "Что, хозяин, раздумался ты?"


Или разум от зноя мутится,
Замечтался ли в сумраке я?
Только всё неотступнее снится
 Жизнь другая - моя, не моя...


И чего в этой хижине тесной
 Я, бедняк обездоленный, жду,
Повторяя напев неизвестный,
В соловьином звенящий саду?


Не доносятся жизни проклятья
 В этот сад, обнесенный стеной,
В синем сумраке белое платье
 За решеткой мелькает резной.


Каждый вечер в закатном тумане
 Прохожу мимо этих ворот,
И она меня, легкая, манит
 И круженьем, и пеньем зовет.


И в призывном круженье и пенье
 Я забытое что-то ловлю,
И любить начинаю томленье,
Недоступность ограды люблю.



3


Отдыхает осел утомленный,
Брошен лом на песке под скалой,
А хозяин блуждает влюбленный
 За ночною, за знойною мглой.


И знакомый, пустой, каменистый,
Но сегодня - таинственный путь
 Вновь приводит к ограде тенистой,
Убегающей в синюю муть.


И томление всё безысходней,
И идут за часами часы,
И колючие розы сегодня
 Опустились под тягой росы.


Наказанье ли ждет, иль награда,
Если я уклонюсь от пути?
Как бы в дверь соловьиного сада
 Постучаться, и можно ль войти?


А уж прошлое кажется странным,
И руке не вернуться к труду:
Сердце знает, что гостем желанным
 Буду я в соловьином саду...



4


Правду сердце мое говорило,
И ограда была не страшна.
Не стучал я - сама отворила
 Неприступные двери она.


Вдоль прохладной дороги, меж лилий,
Однозвучно запели ручьи,
Сладкой песнью меня оглушили,
Взяли душу мою соловьи.


Чуждый край незнакомого счастья
 Мне открыли объятия те,
И звенели, спадая, запястья
 Громче, чем в моей нищей мечте.


Опьяненный вином золотистым,
Золотым опаленный огнем,
Я забыл о пути каменистом,
О товарище бедном моем.



5


Пусть укрыла от дольнего горя
 Утонувшая в розах стена, -
Заглушить рокотание моря
 Соловьиная песнь не вольна!


И вступившая в пенье тревога
 Рокот волн до меня донесла...
Вдруг - виденье: большая дорога
 И усталая поступь осла...


И во мгле благовонной и знойной
 Обвиваясь горячей рукой,
Повторяет она беспокойно:
 "Что с тобою, возлюбленный мой?"


Но, вперяясь во мглу сиротливо,
Надышаться блаженством спеша,
Отдаленного шума прилива
 Уж не может не слышать душа.



6


Я проснулся на мглистом рассвете
 Неизвестно которого дня.
Спит она, улыбаясь, как дети, -
Ей пригрезился сон про меня.


Как под утренним сумраком чарым
 Лик, прозрачный от страсти, красив!...
По далеким и мерным ударам
 Я узнал, что подходит прилив.


Я окно распахнул голубое,
И почудилось, будто возник
 За далеким рычаньем прибоя
 Призывающий жалобный крик.


Крик осла был протяжен и долог,
Проникал в мою душу, как стон,
И тихонько задернул я полог,
Чтоб продлить очарованный сон.


И, спускаясь по к`амням ограды,
Я нарушил цветов забытье.
Их шипы, точно руки из сада,
Уцепились за платье мое.



7


Путь знакомый и прежде недлинный
 В это утро кремнист и тяжел.
Я вступаю на берег пустынный,
Где остался мой дом и осел.


Или я заблудился в тумане?
Или кто-нибудь шутит со мной?
Нет, я помню камней очертанье,
Тощий куст и скалу над водой...


Где же дом? - И скользящей ногою
 Спотыкаюсь о брошенный лом,
Тяжкий, ржавый, под черной скалою
 Затянувшийся мокрым песком...


Размахнувшись движеньем знакомым
(Или всё еще это во сне?),
Я ударил заржавленным ломом
 По слоистому камню на дне...


И оттуда, где серые спруты
 Покачнулись в лазурной щели,
За карабкался краб всполохнутый
 И присел на песчаной мели.


Я подвинулся, - он приподнялся,
Широко разевая клешни,
Но сейчас же с другим повстречался,
Подрались и пропали они...


А с тропинки, протоптанной мною,
Там, где хижина прежде была,
Стал спускаться рабочий с киркою,
Погоняя чужого осла.


А. Блок


6 января 1914 - 14 октября 1915




Александр Блок. "Соловьиный сад" (метод аналитического чтения)
Казакова Нина Алексеевна


В поэме “Соловьиный сад” (1915г.) А.Блок поднимает важнейшие нравственные и философские проблемы долга и верности ему, любви и права на счастье, назначения искусства и своего места в нём.
Многозначно уже название поэмы “Соловьиный сад”. Оно обращает нас ко многим источникам. Во-первых, к Библии: Эдемский сад, рай земной, откуда Бог изгнал Адама и Еву, и с тех пор люди в тяжких трудах должны добывать хлеб свой насущный. Во-вторых, образ сада как символа красоты, недостижимого счастья, искушения предстаёт в русских народных и восточных сказках.
В поэме Блока образ сада многозначен. Сад – это и образ недостижимого для человека счастья, и образ манящей мечты, и эгоистичный жизненный путь, когда человек живёт только своей любовью в своём маленьком личном мире, и образ искусства для искусства, лишённого каких-либо гражданских интересов. Соловьиный сад – это своеобразное испытание, искушение героя, которое встречается в жизни каждого человека. Поэма показывает трагический разрыв между тягой человека к счастью и красоте и чувством долга, сознанием невозможности забыть о “страшном мире”. /Найдите в тексте конкретно-предметную характеристику образа сада и раскройте его обобщённо-символический смысл/.
Символична композиция поэмы: 7 частей и кольцевое построение произведения
(начинается и заканчивается на берегу моря) /Какое значение это имеет для понимания идеи произведения? Почему повествование ведётся от первого лица?/.
Повествование ведётся от первого лица, что придаёт произведению характер и интонацию исповеди, искреннего и чистосердечного повествования о пережитом..
Рассмотрим главы поэмы внимательно, уделяя особое внимание её образам, символам и лексике.
Первую часть можно назвать вступлением, в котором сообщаются некие факты жизни лирического героя: каждый день лирический герой со своим ослом выполняет тяжёлую работу /в чём смысл работы, которую он выполнял?/ и их путь проходит мимо прекрасного сада. Повествование строится на контрасте: предельная реалистичность (труд лирического героя и осла) сочетается со сказочностью, таинственностью (описание сада); прозаически сниженная картина тяжёлого безрадостного труда и красота и поэзия соловьиного сада. Эпитеты реального мира контрастируют с эпитетами, рисующими сад:
слоистые скалы,
илистое дно,
железная дорога - прохладный и тенистый сад
 осёл - кто-то(в саду)
крик осла - песня в саду и соловьиная песня
 берег скалистый и
 знойный - прохладный и тенистый сад
 Осёл присутствует во всех главах, кроме четвёртой. Он всегда “усталый” и “бедный”. С одной стороны, осёл – символ реального мира, низкой действительности. С другой стороны, это образ помощника, который помогает герою выполнять грязную, трудную работу, а потом своими криками напоминает ему об оставленном трудовом пути, о долге. В Библии осёл одним из первых среди животных признал Христа и в то же время представляет собой повиновение Это не противоречит блоковскому образу: каждый должен пройти свой путь, не уклоняясь, до конца, каким бы трудным он ни был. И награда ждёт того, кто это делает. Валаам, посланный проклясть израильтян, не увидел Божьего ангела, а его ослица увидела, помогла Валааму увидеть и уверовать. Мне кажется, что и в поэме Блока осёл помогает герою вернуться на правильный путь – путь труженика. Правда, когда герой возвращается, он не находит своего осла, но это и является наказанием за отступничество, за отказ от прежних идеалов, от предначертанного свыше пути. В романе Апулея “Золотой осёл, или Метаморфозы” Лукий превращён служанкой волшебницы в осла и, для того чтобы вернуть человеческий облик, съел розы. Я думаю, что осёл Апулея имеет другое значение, чем у Блока. /Как думаете вы?/
Все образы, символы и другие средства художественной изобразительности поэмы подчинены основной идее. Так, звукописью создаётся образ прибоя (рокотание моря), крик осла. Эти звуки контрастируют с “напевом соловьиным”, с песней, звучащей в саду.
…Символично не только пространство (берег моря, дорога), но и время: действие начинается вечером, в конце рабочего дня (“в час отлива”, “опускается синяя мгла”), а заканчивается новым утром.
…Таинственность сада подчёркивается использованием неопределённых местоимений: “что-то”, “кто-то”.
…Возникает мотив мглы, который проходит через всю поэму(кроме главы 4) так же, как и образ осла.
Во второй части герой находится в раздумье (“раздумался”); возникает возможность другой жизни: “снится жизнь другая – моя, не моя…”. Возникает сознание бесперспективности теперешнего существования:
И чего в этой хижине тесной
 Я, бедняк обездоленный, жду…
Контрастное изображение жизни бедняка и “звенящего сада” продолжается:
знойный день - сумрак ночи
 бедный осёл - она…лёгкая
 жизнь - “снится” (сон)
хижина тесная - сад
 синий сумрак - белое платье
 Традиционная для Блока символика цвета здесь также имеет значение: белое платье – намёк на возможность соприкосновения с идеалом, осуществления его, синий как бы предсказывает крушение идеала, разочарование в нём.
Героя мучают сомнения, он не сразу отзывается на “круженье и пенье”:
Каждый вечер в закатном тумане
 Прохожу мимо этих ворот…
Меняется и пространство: сад обнесён стеной (замкнутое пространство). Если сравним его с морем, символизирующим жизнь, стихию, но в то же время свободу, то увидим отсутствие её в саду: “ограда высокая и длинная”, “стена”, “решётка…резная”.
Уже почти ночь. Сад может дать отдых от житейской суеты.
…В этой главе более чётко обрисован образ Прекрасной Дамы: “белое платье”, “она лёгкая”, “манит”, “зовёт”, то есть этот образ дан в традиционной для Блока манере.
Сад назван “звенящим”: звучит соловьиная песня, поёт Она. Безмузыкальность для Блока – знак бездуховности, мёртвенности мира.
Лирический герой опьянён звуками, собирается уйти из мира реального в сказочный, таинственный и прекрасный, куда его манит круженье, зовёт песня. “И в призывном круженьи и пеньи я забытое что-то ловлю”- очевидно, здесь воспоминание о грёзах юности, ожидание высокой любви, верой, что в ней смысл жизни.
В третьей части герой, ещё не побывав в саду, начинает любить соловьиный сад.
Ночью “отдыхает осёл утомлённый”, “брошен лом на песке под скалой”, а герой, влюблённый, блуждает вокруг сада. Под влиянием мечтаний о саде таинственными кажутся даже привычная дорога, обыденный труд: “И знакомый, пустой, каменистый, но сегодня – таинственный путь”.Для него, влюблённого, всё окружающее преобразилось. Герой, блуждая в темноте, не замечая, как идёт время, всё время возвращается “ к ограде тенистой, Убегающей в синюю муть”.Не случайно здесь снова синий цвет – символ крушения, предательства. Слово “синий” отнесено к существительному “муть”, как бы усиливающему неопределённую перспективу принятого решения. Но и перед последним шагом навстречу неизвестному будущему героя мучают сомнения, что ждёт его в соловьином саду: “Наказанье ли ждёт, иль награда, Если я уклонюсь от пути?”. Это вопрос нравственного выбора: долг или личное счастье, в чём счастье, можно ли безнаказанно “уклоняться” от выбранного пути, можно ли изменять своему призванию? В поэме дорога, скалы, сад, тяжёлый, изнурительный труд, осёл не только жизненные реалии, а имеют обобщённо-символический смысл. Это соответственно дорога жизни, её тяготы, мечта, обыденная, неприглядная сторона жизни. Рано или поздно перед каждым человеком встаёт вопрос о верности выбранному пути, несмотря на все трудности, или о поисках более красивой и лёгкой дороги.
То, что в душе героя происходит борьба, подчёркивают повторы: “томленье”, “утомлённый”, “томленье всё безысходней”. И герой отказывается от своего прошлого, от пути труженика, он полностью во власти мечтаний о саде и “уклоняется от пути”.
Центральной частью в композиции поэмы является четвёртая, в которой герой попадает в сад.
…Сад не разочаровывает лирического героя: “прохладная дорога” (после зноя), лилии (цветок Прекрасной Дамы в ранней поэзии Блока, а в Библии атрибут Девы Марии, символизирующий её чистоту) с двух сторон дороги, “запели ручьи”, “сладкая песнь соловья”. Он испытывает “незнакомое счастье”; сад даже превзошёл мечту о прекрасном
(“нищая мечта”). И герой забывает о своём прежнем пути: “Я забыл о пути каменистом, о товарище бедном своём”.Осуждающе звучат эти слова. Но происходит это под воздействием “вина золотистого”, под влиянием страсти (“золотым опаленный огнём”), ведь объятия Её открыли “чуждый край незнакомого счастья”.
Но в пятой главе мы видим, что герой испытывает сомнения в правильности принятого решения, опять возникает мотив мглы. “Утонувшая в розах стена” и “соловьиная песнь” не могут заглушить рокотание моря, шума настоящей жизни: тревога доносит “рокот волн”, “отдалённого шума прилива уж не может не слышать душа”. Ушёл в сад герой вечером, в час отлива, а в 5 главе слышен шум прилива. Лирического героя начинают мучить угрызения совести. Любовь и стремление к счастью увели его от жизни, но житейские бури и тревоги нашли его, долг напоминает о себе. . “И вдруг – виденье: большая дорога и усталая поступь осла”. Человек рождён для жизни, полной труда, борьбы, терпения; он не может долго жить в искусственном мире Любви, Счастья, отгороженном “от дольнего горя”. Не случайно возлюбленная находится “во мгле благовонной и знойной” и сад во мгле.
Шестая глава рассказывает о пробуждении (“я проснулся на мглистом рассвете”, прерван “очарованный сон”) и бегстве из сада, в то время пока возлюбленная ещё спит. /Почему герой бежит из соловьиного сада?/ Причём на берегу на смену ночи приходит утро, а в саду нет времени (как во сне или в чём-то совершенно нереальном, сказочном; а может быть, только во сне можно быть счастливым?) Герой слышит “далёкие и мерные удары” прилива, “рычанье прибоя”, “жалобный крик” осла, долгий и протяжный, - всё это проявление настоящей, реальной жизни, наполненной тяжёлой, грязной, изнурительной, но необходимой для людей работой. Выполнение человеческого и гражданского Долга выше личного Счастья, отгороженного от жизненных бурь стеною, увитой розами.
Герой бежит из зачарованного сада через ограду, но розы стараются его удержать:
И, спускаясь по камням ограды,
Я нарушил цветов забытьё.
Их шипы, точно руки из сада,
Уцепились за платье моё.
Розы являются важнейшим символом мечты, счастья, без которого невозможно существование соловьиного сада: “по ограде…лишних роз к нам свисают цветы”, “и колючие розы сегодня опустились под тягой росы”, “утонувшая в розах стена”. В Греко-римской мифологии роза – цветок Афродиты, символизирующий любовь. В этом значении роза стала традиционным символом романтической поэзии. В райском саду также цвели розы, но никаких шипов у них не было. В средневековой куртуазной культуре рисовали деву, окружённую розовым садом: шипы растения оберегали целомудрие невесты. /Какое значение приобретает роза в поэме?/ У Блока роза получает иное значение: это символ пустых иллюзий, элемент красивости, а не подлинной красоты. То же можно сказать и об образе соловья. В романтической поэзии это символ настоящего искусства, в котором внешняя невзрачность противопоставлена внутренней красоте и таланту. У Блока соловьи поют в зачарованном саду: “не смолкает напев соловьиный”, “в соловьином звенящем саду”, “сладкой песнью меня оглушили, взяли душу мою соловьи”. Но их песня - часть манящей несбыточной мечты, искушение, соблазн. Она противопоставлена крику осла и рокоту моря, которые символизируют жизнь с её тревогами, трудом, заботами, и оказывается слабее их:
Заглушить рокотание моря
 Соловьиная песнь не вольна.
Не случайно в поэме, начиная с четвёртой главы, речь идёт о душе: “взяли душу мою соловьи”, “отдалённого шума прилива уж не может не слышать душа”, “крик осла был протяжен и долог, проникал в мою душу, как стон”. Первоначально герой проявляет слабость, поддаётся соблазну, и соловьи завладели его душой.
В седьмой, заключительной, главе герой возвращается на прежний свой путь (“знакомый”, “недлинный”, “кремнист и тяжёл”), но он опоздал. Дни, проведённые в саду, обернулись годами. “Берег пустынный”, нет дома. Когда-то “брошенный лом, тяжкий, ржавый, под чёрною скалою затянувшийся мокрым песком”. И навстречу ему по им протоптанной тропинке спускается “рабочий с киркою, погоняя чужого осла”. Герой переживает смятение – это и есть расплата за временную измену Долгу. Его место труженика занято другим – он потерял своё место в жизни. Это и наказание, и возмездие. Бедняк нарушил завет, данный человеку свыше: в поте лица добывать хлеб насущный, идти по каменистому пути жизни, на котором его ждут тревоги, невзгоды, тяжёлый и изнурительный труд.
Кольцевая композиция показывает, что жизнь продолжается. И герой в итоге бежит не от жизни, а в жизнь. Грубая жизнь оказывается сильнее грёз. /А возможно ли для героя возвращение в соловьиный сад?/
Как уже отмечалось, поэма построена на контрасте, что подчёркивает борьбу между реальной жизнью и миром идеальной красоты, вернее даже, красивости. С одной стороны, это поэма о смысле жизни, о выборе своего жизненного пути, о нравственных ценностях и ориентирах в этой жизни. С другой – в поэме много автобиографичного, и её можно рассматривать как поэтическую исповедь о своём творческом пути. Когда Блок воспевал Прекрасную Даму, он не слышал “рокота” реальной жизни, его увлекала лишь идея о жреческом служении идеалу Вечной Женственности. Но вскоре поэт отказался от этого, выбрал путь труженика. Не случайно в те же годы, когда Блок работал над поэмой, он написал такие строчки:
Да. Так диктует вдохновенье:
Моя свободная мечта
 Всё льнёт туда, где униженье,
Где грязь, и мрак, и нищета.
А 6 мая 1914 года поэт писал Л.А.Дельмас: “Искусство там, где ущерб, потеря, страданье, холод”.
…Что ж ? они прочли. Но, вопреки всему, она на них сказалась удручающе: во всех магазинах вермут был забыт, международный аэропорт Шереметьево был забыт, - и восторжествовала "Свежесть", все пили только "Свежесть".
О, беззаботность! О, птицы небесные, не собирающие в житницы! О, краше Соломона одетые полевые лилии! - Они выпили всю "Свежесть" от станции Долгопрудная до международного аэропорта Шереметьево!
И вот тут-то меня озарило" да ты просто бестолочь, Веничка, ты круглый дурак; вспомни, ты читал у какого-то мудреца, что Господь Бог заботится только о судьбе принцев, предоставляя о судьбе народов заботиться принцам. А ведь ты бригадир и, стало быть, "маленький принц". Где же твоя забота о судьбе твоих народов? Да смотрел ли ты в души этих паразитов, в потемки душ этих паразитов? Диалектика сердца этих четверых мудаков - известна ли тебе? Если б была известна, тебе было б понятнее, что общего у "Соловьиного сада" со "Свежестью" и почему "Соловьиный сад" не сумел ужиться ни с сикой, ни с вермутом, тогда как с ними прекрасно уживались и Моше Даян и Аббэ Эбан!..
Венедикт Ерофеев «Москва - Петушки»

•23.07.2013. Безысходность интелектуального одиночества


Рецензии