Глава II. Вор

Лорэн обнаружил, что гораздо проще собирать дары природы в диких местах или красть пищу с прилавков беспечных торговцев, и единственное, что было еще хуже, чем просить еду, это просить работу, чтобы заработать денег и купить ее. Это было какое-то ненужное усложнение.

"Нет, - думал Лорэн,- уж лучше быть падальщиком, нищим и вором".

Впервые он пошел на кражу вскоре после того, как покинул Верону, в лесах южного королевства, в неприютных землях возле "горы Забвений", к востоку от "деревеньки Ллойда". Лорэн голодал и за последние четыре дня перекусил только тощей сырой белкой, как вдруг почуял запах пищи, а вскоре увидел и дымок. Группа странствующих артистов остановилась на ночлег недалеко от него. Он следил из кустов за тем, как они готовили еду, шутили и пели песни.

Он мог бы просто попросить у них еды, но в последнее время ему слишком часто отказывали. Вместо этого он рванулся вперед, схватил кусок мяса прямо из огня, и, дергаясь от ожогов, забрался на дерево, чтобы сожрать мясо, пока барды стояли внизу и хохотали.

- И что ты будешь делать дальше, вор? - захихикала симпатичная темноволосая эльфийка, с ног до головы покрытая татуировками. - Как ты собираешься улизнуть от нас, чтобы мы тебя не побили?

Утолив голод, Лорэн осознал, что она была права. Единственным способом спуститься с дерева, не попав в руки артистам, было перебраться по нависающей над ручьем ветке и соскочить на утес, пролетев около пятидесяти футов. Это показалось ему мудрым решением, и Лорэн принялся карабкаться в этом направлении.

- Ты ведь знаешь, как больно падать, паренек? - заорал молодой феликс (кошколюд), всего лишь на несколько лет старше Лорэна, худой, но мускулистый, каждое движение которого дышало ловкостью и изяществом. - Ты ведь не хочешь этого. Спускайся к нам и ты не сломаешь себе шею, а отделаешься парой тумаков.

- Не переживай, я умею падать, - отозвался Лорэн, но это была ложь. Он просто думал, что для того, чтобы успешно приземлиться, достаточно прыгнуть, а дальше как повезет. Но когда ты смотришь вниз с высоты в пятьдесят футов, поневоле замешкаешься.

- Прошу прощения, что усомнился в ваших способностях, о мастер среди воров! - заорал ухмыляющийся феликс. - Конечно, вы знаете, как упасть, вытянувшись и расслабившись и не треснуть, как подброшенное яйцо. Вы с легкостью ускользнете от нас.

Лорэн мудро последовал совету кошки и перемахнул через ручей, упав без особенного изящества, но ничего себе не повредив. В следующие несколько лет ему часто приходилось прыгать с большей высоты - как правило, после удачной кражи - и еще более часто под ним не оказывалось никакой воды. Со временем он усовершенствовал технику прыжков.

Утром того дня, когда ему исполнился двадцать один год, Лорэн прибыл в западный город Морхольм. Он долго выяснял, кто в этом городе самый богатый и заслуживает быть ограбленным. Возле парка в неприступном дворце жил загадочный молодой человек по имени Мазоха. Лорэн потратил немало времени на внешний осмотр дворца. Укрепленное поместье было для него как человек, чьи привычки и черты характера он старался запомнить.

Дворец был относительно новый, и это означало, что Мазоха приобрел состояние недавно. Его регулярно обходили стражники, это означало, что богач опасался ограбления, и не зря. Самым примечательным строением во дворце была огромная башня, возвышавшаяся над стенами на сотню футов. Вне всякого сомнения, владельцу открывался с нее отличный вид. Лорэн предположил, что если Мазоха был настолько боязлив, насколько казался, то с башни также должен открываться вид на кладовую. Богач должен присматривать за своим состоянием. Это означало, что сокровища находятся не прямо под башней, а укрыты где-то во дворе, за стенами.

Свет в башне горел всю ночь, и Лорэн нахально предположил, что лучшее время для ограбления наступит днем, когда Мазоха пойдет спать. В это время охрана меньше всего ожидает появления вора.

Итак, когда полуденное солнце ярко осветило двор, Лорэн быстро залез на стену возле главных ворот и затаился в бойнице. Внутренний двор был плоским и пустынным. Там негде было спрятаться, но там были два колодца; из одного охранники периодически таскали воду, чтобы промочить горло, а к другому только подходили, но не трогали.

Он подождал, пока охрана отвлечется на торговца, который привез во дворец товары, и пока они обшаривали повозку, Лорэн изящно соскочил со стены прямо в колодец, мягко приземлившись на ноги.

По мнению Лорэна, это была не слишком удачная посадка, так как колодец был заполнен не водой, но золотом, однако ему было известно, как перекатиться после прыжка, так что он ничего себе не сломал. Во влажном подземелье он набил карманы золотом и как раз собирался выйти через дверь, которая, по его предположениям, шла в башню, когда заметил драгоценный камень величиной с яблоко, такой большой, что стоил больше, чем все оставшееся в подвале золото. Лорэн нашел место камню, запихнув его прямо себе в штаны.

Дверь действительно вела в башню, и Лорэн пошел по ступеням винтовой лестницы, передвигаясь тихо, но быстро. На самом верху он нашел личные покои хозяина, богато украшенные холодные комнаты с бесценными произведениями искусства, развешанными по стенам. Лорэн предположил, что храпящий под простынями коротышка и был сам Мазоха, но не стал проверять это предположение. Вместо этого он подкрался к окну и выглянул наружу.

Это был сложный прыжок. Ему нужно было выпрыгнуть из башни, перелететь стену и достичь ветвей дерева на другой стороне. Ветки должны были смягчить его падение, а чтобы ничего не переломать, он оставил прямо под деревом небольшой стожок сена. Лорэн как раз готовился к прыжку, когда хозяин комнаты вдруг проснулся. "Мой камень!" - заорал он, увидев вора.

Лорэн и хозяин секунду пялились друг на друга, широко раскрыв глаза. Они были очень похожи, и неудивительно - ведь они были кровными братьями.


Рецензии