Жизнь и смерть короля Джона, 5-4
СЦЕНА ЧЕТВЁРТАЯ
Другая часть поля сражения.
(Входят Солсбери, Пемброк и Бигот.)
СОЛСБЕРИ:
Мы, лорды, просчитались с вами:
Похоже, государь богат друзьями.
ПЕМБРОК:
Придётся нам взбодрить, друзья, французов,
Иначе всем не сдобровать от подлого союза.
СОЛСБЕРИ:
Как дьявол Фолькенбридж дерётся,
Порядком от него французам достаётся.
ПЕМБРОК:
Молва гласит: здоровье короля на грани.
Он занемог, оставив поле брани.
(Входит раненый Мелен.)
МЕЛЕН:
Всему конец и поделом всем нам.
Веди, веди меня к бутовщикам.
СОЛСБЕРИ:
В иные времена
Другие нам давали имена.
ПЕМБРОК:
Да это же Мелен.
СОЛСБЕРИ:
Он жив едва.
Что привело его сюда?
МЕЛЕН
Бегите, благородные британцы,
Вы проданы за грош, как африканцы.
Покайтесь перед Родиной своей,
Вернитесь к истине заложенных идей.
Падите перед Джоном на колени,
Молитесь о прощении без лени,
Случись французам нынче победить,
На плахе вам зарубленными быть.
Где перед вами в дружбе распинались
Дофин казнить публично вас поклялись.
Всё это я несу из первых уст,
И стоны слышу и костей ужасный хруст.
СОЛСБЕРИ:
Как можно!
Такое же представить невозможно!
МЕЛЕН:
Меня, увы, уже настигла смерть,
Уходит жизнь и ей недолго тлеть,
Ни помощи не надо, ни врача,
Горю и таю, как церковная свеча.
Когда за горло держит смерть рукой,
Мне от обмана - пользы никакой.
Дофин в своём решении жесток:
Вам не увидеть более восток.
Как только красное светило упадёт
За горизонт, уставши от забот,
А ночь накинет на планету мрак,
Судьба оденет траурный свой фрак.
Обет теперь Людовика, как твердь:
Его победа - это ваша смерть.
Вы Джону передайте мой привет,
Был англичанином когда-то и мой дед.
Те корни, что из Англии растут,
Спасти её мне силы придают.
Как будто предки совестят меня,
За Францию- агрессора браня.
Меня, прошу, от брани унести,
Покой хочу пред смертью обрести.
О, господи, за всё меня помилуй!
Достойно умереть придай мне силы.
СОЛСБЕРИ:
Тебе мы верим, чувствуем душой:
Подарен редкий случай нам судьбой,
Когда в предательстве увязнув по колено,
На милый брег мы выбрались из плена.
И, грязь смахнув, налипшую на тело,
Берёмся снова за благое дело.
Побиты мы, но души целы,
Пусть кормчий Джон ведёт нас к цели.
Я отнесу тебя на собственных руках,
Ты весь горишь, терпи, наш друг, пока.
Да будем верными Британии, как прежде!
На новый путь, но с прежнею надеждой!
(Все уходят, уводя Мелена.)
Свидетельство о публикации №213072300984