Дом на краю света

 
                Глава 1. Лес Фионтрой.

    Молния голубой змейкой разрезала небо, на мгновение, осветив лес и женщину, бредущую по тропинке между деревьями. Раздавшийся за вспышкой оглушительный раскат грома болью отозвался во всем теле несчастной, заставив её рухнуть на колени. Путница  переждала очередной приступ и подняла к небу бледное измученное лицо.
  - Начинается гроза,- тихо прошептала она.
Слёзы солёными струйками текли по её лицу. Бедняжке   захотелось лечь и больше никогда не вставать. Зачем она покинула свой огромный дом, где столько слуг и любимый муж готовый выполнить любой её каприз? Зачем она пошла одна в этот проклятый лес – Фионтрой? Но минутная слабость прошла, молодая женщина вытерла слезы и взглянула вперед на едва заметную тропинку.         
- Идти ещё так далеко…
     Тяжело поднявшись, она пошла дальше, запинаясь за корни, и  путаясь в длинных юбках изящного платья – место, в котором было скорее на балу, чем в этой непроходимой чаще.
 Внезапно опустившаяся тьма, очень затрудняла дорогу. Лес стал мрачным и зловещим. Перестали петь птицы и только от сильных порывов ветра, скрипели деревья. Ветви высоких дубов качались под натиском бури, а при вспышке молний казалось, что
 огромные руки великанов тянутся к небу. Страх закрался в душу к путнице, как же она дойдет, если вокруг почти ничего невидно…
Бедняжка  устала, очень устала. Она шла целый день, превозмогая боль и страх и вот, когда до цели её путешествия осталось совсем немного, началась эта буря. Молнии всё чаще и чаще освещали ночное небо, гроза приближалась. Первые тяжелые капли дождя упали ей на  лицо, освежив пересохшие губы.
 Неожиданно впереди, она заметила небольшой огонёк, который был ещё слаб и не ярок, но это светила её надежда. Туда она стремиться, там молодую женщину давно ждут.
Дождь пошел все сильней и сильней, и вот уже с неба льется нескончаемый поток холодной воды. Длинное платье мгновенно намокло и стало тяжелым, тропинка превратилась в грязное месиво и ноги почти по щиколотку проваливались в черную жижу. Путница, выбиваясь из последних сил, настойчиво шла к своей цели.
    Вдруг, по верхушкам деревьев пронесся вихрь огромной силы, а недалеко, в зарослях орешника ударила молния. Раздался  сильный грохот и ужасающий вой, леденящий душу и замораживающий кровь. Послышался хруст веток, кто-то пробирался к ней через кусты.
Подхватив юбки, и собрав остатки последних сил, женщина бросилась бежать к избушке. За спиной все ближе и ближе слышался хруст и хриплое дыхание. От ужаса, путница ничего уже не чувствовала ни боли, ни усталости. Она бежала и бежала…
Лес кончился как-то сразу, и бедная женщина очутилась на мостике через небольшой ручей. Зловонное  дыхание окатило ее сзади. Путница подумала, что сейчас она умрет.
Ноги сами в последнем рывке понесли ее через поляну к избушке, которая к счастью находилась уже неподалеку. Возле самой двери она,  наконец, смогла оглянуться и перевести дух. Глаза охотника и добычи встретились, беглянка не в силах вынести ненависть и кровавую алчность, взгляда чудовища, не медля больше ни минуты, вбежала в хижину и закрыла дверь на засов. Хоть умом она и понимала, что никакие замки не остановят это чудовище, этого ужасного монстра.

*          *          *

   Но хижину и её хозяйку охраняли не засовы, а магия, древняя, как сама вечность. Частицы её были рассеяны редкими каплями по всей Атии и другим странам Леи – мира смертных, который раскинулся между огромными морями и океанами.
     - Слава силам света! Ты добралась живой, моя девочка.
    - Кто это был, ведьма?
    -Наш смертельный враг, моя красавица. Чуть ты задержись, вам с малышкой было бы несдобровать. Сними мокрый плащ и платье.
  Молодая женщина не шелохнулась. Она всё ещё с опаской поглядывала на тонкую дверь. Возле порога натекла грязная лужа.
   - Не бойся, Изабелла! Приляг, ты очень устала.
 Леди Изабелла взглянула на ту, к которой она так спешила. Свет от очага освещал лицо старухи, сплошь покрытое глубокими морщинами. Длинные седые волосы падали спутанными прядями на сгорбленную спину. Лишь глаза ведьмы оставались большими, черными и блестящими, как в молодости. Казалось, они живут отдельно от немощного тела.
  Гермина мешала большой деревянной ложкой какое-то зелье в котле, бросала в него всё новые и новые травы, бормоча заклинания.
  Сняв мокрое платье, молодая женщина легла на кровать. Боль и страх с новой силой стали терзать её измученное тело.  Опять раздался вой чудовища, который не смог заглушить даже шум бури, которая свирепствовала снаружи. Словно желая разрушить ветхий домик в угоду голодному монстру. 
 - На, выпей это зелье! Оно облегчит твои муки, моя голубка.
 - Благодарю, - прошептала Изабелла.
 Зелье разлилось по телу приятным теплом, боль немного утихла.
   Время и пространство замерли, ожидая появления младенца. И вот, хижину огласил крик новорожденного, наконец-то пришедшего в этот мир.
   - Девочка! – возликовала Гермина. – Как я и говорила, ты родила дочь, Изабелла! А теперь отдыхай, а я позабочусь о нашей малышке.
 Ведьма провела рукой над головой молодой женщины.
  -Спи!
  Глаза Изабеллы закрылись, и она погрузилась в глубокий сон.
 Гермина умыла малышку, завернула её в заранее приготовленное одеяло и восхищенно забормотала.
  - На свет ещё не рождалась такая красавица! Ради тебя будут создаваться, и рушиться королевства! Мужчины будут сходить с ума, лишь бы удостоиться хоть одного твоего взгляда! Ты будешь обладать огромной силой, которой тебя наградили звезды и добрым любящим сердцем!
 Малышка закрыла свои удивительные глазки и уснула на руках у Гермины. Она сладко посапывала во сне, пока колдунья ходила с ней по комнате и бормотала над девочкой древние заклинания, призывая силы добра и света.

*          *           *

      Буря утихла, так же внезапно, как и началась. В хижине воцарилась удивительная тишина и спокойствие, которое нарушал только шорох мышей скребущихся по углам и треск искр в затухающем очаге. Казалось, весь мир погрузился в сон вместе с малышкой и её матерью, но это было не так. Вокруг хижины стали вспыхивать звездочки яркого света, переливающегося всеми цветами радуги.
  - А, вот и вы, - прошептала старуха. - Явились полюбоваться на наше сокровище.
  Она вышла на крыльцо и улыбнулась. Каждая капля света превратилась в альтара. Сотни альтаров слетелись на поляну возле избушки. Они приветствовали свою королеву, склонив головы и встав на одно колено.
 - Мы принесли ей дары миледи!
 - Благодарю вас! Да хранит вас сила Альцеверуса и Юверонии наших великих предков! И прибудет она с вами во веки веков!   
 - Покажите нам её, Ваше Величество! Мы хотим увидеть принцессу,  -  попросили  гордые маги.
  Ведьма отбросила с лица ребёнка покрывало и подняла девочку над головой.
 - Смотрите! Она ваша будущая госпожа, принцесса Альцетрона. Она наша последняя надежда в борьбе с Грэморгом. Поклянитесь ей в вечной верности и преданности, силами света.
  Неожиданно малышка открыла глаза, но не заплакала, а спокойно смотрела, как прекрасные существа приносят ей клятву и одаривают подарками. Казалось, она уже сейчас понимает – происходит что-то необычное.
   Закончив ритуал, Гермина прижала малютку к своей груди, закрыла её покрывалом и та опять уснула.
- Вам пора. Вы не можете находиться в мире смертных слишком долго.
- Прощайте, Ваше величество!- благородные создания в последний раз склонили свои головы перед королевой, а потом  исчезли, также внезапно, как и появились… 
Ведьма подняла из горы подношений прекраснейшее ожерелье из синих сапфиров, оправленных в сплав из неведомого металла, мерцающего, как серебро и сверкающего, как золото. Гермина надела украшение девочке на шейку и поцеловала спящую малышку.
  - Ну, что Грэморг! - прокричала ведьма в темноту. - Не удалось тебе  помешать её рождению, а сейчас она под надёжной охраной. Попробуй  только, сунься ко мне!
  Вдалеке за лесом вспыхнула молния, и раздался раскат грома. Но Гермина лишь рассмеялась в ответ, прижав покрепче к себе малышку.
  - Спи, моя радость. Спи, моя прелесть, – нежно прошептала ведьма.


 
Глава 2. Ведьма.

С первыми лучами солнца Гермина разбудила Изабеллу и снова дала ей зелья.
- Это восстановит твои силы, внученька! Ты должна идти. Твой муж ждет тебя в условленном месте, не заставляй его волноваться. Он очень тебя любит.
Присев на кровать, Изабелла пыталась расчесать свои длинные спутавшиеся волосы.
- Гермина, а как же моя дочь?
- Она останется здесь, Изабелла!
- Нет!!! – казалось, крик Изабеллы идет из глубины ее сердца. – Я не оставлю тебе мою малышку!
- Оставишь!!! – глаза ведьмы сверкнули мрачным пламенем, хрупкое тело выпрямилось, стены  ветхой хижины задрожали.
- Нет! Нет! Не-ет! – крик  Изабеллы прервался, и она с ужасом взглянула на Гермину.
Лицо  молодой женщины побледнело, казалось, с него сошли все краски.
Гермина увидев, что смертельно пугает внучку, взяла себя в руки и успокоилась. Хижина  перестала шататься, а ведьма снова сгорбилась, и взгляд ее огромных глаз потух.
 -  Вы не сможете защитить ее, глупая! - продолжала она уже спокойнее.
- Наш замок достаточно укреплен, а мой муж лучший воин Атии!  Я не оставлю дочь здесь, ведьма.  Никогда!
- Вы ведь не волшебники! Вы простые смертные, не обладающие  магией. Никакие стены вас не защитят, если Грэморг захочет убить девочку. Вы только все погибните!
- Он так силен, Гермина? – страх, неуверенность и нерешительность овладели Изабеллой.
- Он страшный и очень могущественный колдун, - в голосе ведьмы появилась невыразимая печаль. - Так, что не упрямься Изабелла, а лучше скажи, как ты назовешь малышку.
- Виолайт! Я всегда знала, если у меня будет дочь, назову ее именно так.
- Прекрасно! Виолайт Изабелла Сэтур – принцесса Альцетрона! Имя очень редкое оно звучит, как музыка. А теперь давай я помогу тебе одеться, твоя одежда давно высохла.
- Так называется редкий цветок, очень необычной расцветки…
Изабелла встала и взяла платье, но взгляд ее был прикован к колыбели, в которой мирно спала малышка. По лицу молодой матери потекли слезы. Как же оставить своего новорожденного ребенка, которого ты носила под сердцем девять месяцев и уже так сильно любишь?
- А чем же ты ее будешь кормить, Гермина? Ведь ребенку нужно материнское молоко.
- Не переживай, Изабелла! Я что-нибудь придумаю.

Изабелла устало опустилась на кровать, слезы все еще текли по ее лицу.
- Не плачь, Изабелла! Через год, ты родишь сына и наследника своему мужу. Твоя боль поутихнет, мое солнышко. А потом у тебя будут еще дети, братья и сестры Виоле.
Тут Изабелла наконец-то улыбнулась. Она взяла девочку на руки.
- Какое красивое ожерелье! – Изабелла хотела провести пальцем по камням, словно проверяя, настоящие ли они.
- Стой, Изабелла!!! – закричала Гермина, останавливая руку внучки. – В этом ожерелье заключена магия альтаров, ни кто не может прикасаться к нему. Оно защищает Виолу от зла, которое не всегда видимо глазу.
- Какое еще зло!? – ужаснулась Изабелла. – Разве не ты ее защищаешь?
- Вот видишь, глупенькая, как ты мало знаешь! У зла много форм и обличий  - проклятья, духи, привидения и даже просто злой взгляд может навредить, если не будет магической защиты.
- А, что это за пятнышки у малышки на ручке? – поинтересовалась Изабелла.
- Это знак нашего королевского рода. Семь родинок точная копия созвездия Аминацера, с которого когда-то на Лею прибыли альтары. Ими  отмечены все правители Альцетрона. Ведь Виола, прежде всего моя наследница – принцесса Альцетрона! Не забывай об этом Изабелла!
- Она, прежде всего моя дочь! – из прекрасных глаз молодой матери, как серебристый дождь, снова потекли слезы.
Несчастная долго стояла, целуя Виолу, и шепча нежные слова. Она никак не могла оторваться от малышки, такой уже бесконечно любимой, пока Гермина не забрала у нее ребенка и не положила Виолайт обратно в колыбельку.
Взглянув последний раз  на свою дочь, Изабелла пошла прочь из хижины, оставляя в ней свое сердце. Гермина вышла на порог, чтобы проводить бедную женщину.
- Прощай, внученька! Мы с тобой больше не свидимся. Вот возьми эту шкатулку. Это твоя награда за то, что ты сделала все правильно, как я велела…  была мужественной и сильной. Тут то, что представляет ценность в вашем мире – камни, золото, драгоценности. Это сделает ваш род могущественным и неуязвимым. Твои дети и внуки не будут ни в чем нуждаться. Шкатулка волшебная, она ничего не весит, поэтому ты ее легко донесешь. И сколько бы вы из нее не брали, она все будет полная.
Старуха поцеловала Изабеллу на прощание и ушла в хижину.
Женщина пошла по тропинке через лес. Сейчас, ранним утром ей не было так страшно, как вчера. Солнечные лучики отражались в еще не высохших каплях миллионами радуг. На  высоких деревьях щебетали птицы. Распускались и благоухали цветы, умытые вчерашним дождем. Порхали бабочки и жужжали пчелы, перелетая с цветка на цветок, собирая нектар. Воздух, наполненный запахами мокрой травы, листвы и еще чего-то неуловимого, свежим дуновением проник в легкие, заставив Изабеллу глубоко вздохнуть, от чего у нее закружилась голова.
Но бедняжка ничего не замечала и не ощущала. Что же она наделала? Зачем  послушала эту старую ведьму? Зачем оставила ей ребенка? Бедная женщина остановилась. Она оглянулась и сделала несколько шагов обратно. Но уже не было видно не тропинки идущей обратно к домику, ни самой хижины. Деревья, словно живые, преградили путь Изабелле, мешая ей вернуться.
Молодая женщина остановилась в замешательстве. Куда идти? Где этот проклятый дом? К которому еще вчера она так спешила. Изабелла упала на колени и опять горько зарыдала. Но тут она вспомнила чудовище, которое кралось к ней вчера через поляну. Ей стало страшно одной в этом глухом лесу. Она поднялась, и побрела к месту, где ее ждал  муж…

 
Глава 3. Виола.


- Виолайт Изабелла Сэтур! Маленькая озорница, сейчас же спускайся с дерева! Девочкам не престало лазить, как манкаусам.
- А кто такие манкаусы, бабушка Гермина? – спросила Виола, свешиваясь с ветки огромного дерева, росшего на опушке леса.
Ее хрупкое тело повисло, почти не касаясь ветвей, на самой верхушке старого дуба, росшего отдельно, от остальных деревьев.
У Гермины захватило дух, и затряслись руки. Еще мгновение и девочка полетит вниз головой со страшной высоты…
Но Виолайт и не думала падать, она раскачивалась на ветвях и смеялась.
Ведьма продолжила рассказывать девочке про обитателей леса.
- Это такие животные, все покрытые шерстью, но похожие на людей формой тела. И у них еще есть хвост длинный и гибкий. Им они могут цепляться за ветки, доставая фрукты. И если ты сейчас же не слезешь с дерева, маленькая проказницы, у тебя вырастет такой же!  - теряя терпение, пригрозила старая ведьма.
- А почему у нас в лесу нет манкаусов?
- Они живут далеко в жарких странах.
Девочка засмеялась, и по лесу зазвучал серебряный колокольчик ее удивительного голоса. Эти сладкие звуки лились нежными переливами и птицы, и животные мгновенно замерли, слушая волшебный голос Виолы.
Девочка проворно спустилась с дерева и подошла к старухе, которая стояла, опираясь на клюку. Она поцеловала ее в морщинистую щеку, сплошь прорезанную глубокими морщинами.
- Не сердись, бабушка! Я только положила птенчика в гнездо, он видимо выпал сегодня утром.
- Но этот дуб такой большой, а гнездо высоко, - вздохнула ведьма.
- Бабушка,  почему люди не умеют летать, как птицы? Мне, кажется, я бы раскинула руки и полетела высоко, высоко в небо.
Гермина лишь загадочно улыбнулась.
- Может когда ни будь, и полетишь…

*           *          *

Прошло уже двенадцать лет, с тех пор, как Виола родилась в хижине у Гермины. И той не было и дня покоя от этой непоседы. Казалось, в ней столько энергии, что она может перевернуть весь мир.
Девочка росла и с каждым годом становилась все очаровательней и прекрасней. Гермина прожила долгую жизнь и сама была когда-то очень красивой, такой необычной красоты еще не видела. У Виолы были длинные светлые волосы, которые доставали ей почти до пят. Они были цвета плавленого золота и укрывали хрупкую фигурку девочки, как роскошный плащ. На солнце волосы вспыхивали миллионами ярких звезд, а при луне мерцали, как серебро. Глаза Виолайт – нежно бирюзовые, как океанская вода в яркий солнечный день,  темнели и становились такими же  темными, как морские глубины, когда она сердилась. Они излучали восхищение всему увиденному и казались огромными на худеньком личике. Тонкий, чуть вздернутый носик придавал лицу очарование, а пухлые губки летом всегда были перепачканы соком ягод.
 Единственное, что огорчало колдунью, та  волшебная сила, которую так ждала Гермина, не пробуждалась в девочке. Ведьма учила Виолу варить зелья и запоминать заклинания, но это было не то, чего хотела Гермина. Колдунья  уже начала подумывать о том, что она ошиблась в малышке, и с огромным сожалением собиралась отправить ее родителям.
 Девочка, живя в лесной глуши,  не зная боли и огорчений, и не подозревала, какие муки терзают ее прабабку.
Помимо магии, Виолайт училась пению у птиц, танцам у ветра, а любовь, которую излучала малышка, притягивала к ней животных со всего зачарованного леса…

*         *          *

Видя, что Гермина не сердится больше на нее, девочка пошла в хижину.
- Ты не должна быть так беспечна, моя девочка, - старуха села у очага, в этот жаркий день ей стало смертельно холодно. Она пошевелила угли клюкой, но их жар нее мог согреть ее тело.
Виолайт подошла к столу и взяла в руки Инвирию, колдовскую книгу их рода, из которой она учила заклятья.  Читать древние руны девочка научилась еще в пять лет, и каждый день с тех пор она проводила, изучая тайны книги. Переплет древнего фолианта был необыкновенным. Он был сделан из алой кожи неведомого животного. Чешуйки кожи отливали всеми цветами радуги, в зависимости от освещения. И  даже Гермина не знала, что  это было за существо, в каких глубинах вселенной оно жило. Книга была отделана драгоценными камнями, а по углам пластинами из темного минерала.
Виола  раскрыла древний фолиант на странице, где была изображена   ужасная тварь с длинными, как кинжалы зубами и ядовитой зеленой слюной, которая капала из открытой пасти. Большие серо-зеленые крылья заканчивались когтистыми лапами.
- Сарапула… - прошептала Виолайт, разбирая альтарские руны. – Какая мерзкая…
Тварь на картинке ожила и замахала крыльями словно живая, злобные глазки, уставились на девочку. Сарапула зашипела и широко открыла черную пасть,  словно намереваясь вылететь из книжки и укусить ее.
- Бабушка, неужели такие существа есть на свете?
- Есть, моя милая, и пострашнее. Помнишь, я тебе пела про наше королевство, которое уничтожили драконы?
- Драконы еще страшнее?
- Да. Мир испокон веков поделен силами света и тьмы. Свет породил добро, любовь, благородство, красоту; тьма – ярость, ненависть, злобу. И только в смертных - это намешено в большей или меньше степени.
- Значит, во мне тоже есть зло? И в тебе? Этого не может быть!
- Мы с тобой не совсем люди, моя красавица. Мы потомки альтаров – носителей огромной магической силы света, которые пришли с планеты Атара из созвездия Аминацера. Наши предки преодолели бездну, и пришли  на Лею, где создали Альцетрон.
- Альцетрон. Ты про него мне  рассказывала! А тьма? Откуда берется она?
- Ты слишком любопытна, Виола. Она тоже пришла из бездны вселенной и привела на землю своих слуг. Они создали мир зла – Саатронг. И на Лее, как в других мирах началась битва добра и зла. Когда побеждает добро, устанавливается мир, процветание и благополучие. Но зло не дремлет, порождая хаос, болезни, войны, кровопролитие и смерть. Слуги тьмы тоже обладают силой, но служит она только злу. Ты рождена, моя девочка, для борьбы с этим вселенским злом.
- Но ведь я не воин, бабушка.
- Но ты еще совсем маленькая, Виола, - устало вздохнула Гермина.
- Бабушка, что с тобой? – забеспокоилась малышка.
- Может тебе сделать чай с травами? Ты приляг, отдохни, я быстро.
Виолайт помогла старухе лечь и, проворно набросав в кружку различных трав, залила их кипятком из котла, висевшего в очаге. Она подождала несколько минут, процедила настой и дала выпить его Гермине.
- Бабушка, любимая! Тебе ведь получше? – Из глаз обеспокоенной девочки драгоценными каплями полились слезы.
- Ты поспи, а я тихонько посижу. Хорошо?
Гермина закрыла глаза, а малышка сидела возле нее и гладила по голове. Видя, что Гермина уснула – травы оказали свое усыпляющее и успокаивающее действие, Виола снова взяла книгу и перевернула страницу, там было заклинание для вызова духов. Девочка начала заучивать непонятные слова, но  только с губ малышки сорвались первые слова: «Соовор амор кадар», как ледяное дыхание коснулось ее щеки, а в очаге вспыхнул огонь и погас. Виоле показалось, что нечто темное и злое хочет проникнуть в их домик, она с ужасом захлопнула книгу. И зашептала: «Силы света ко мне придите, меня от зла защитите». Ощущение чужого присутствия прекратилось, и Виолайт снова успокоилась.
- Уф! Кого это я опять вызвала? Инвирия, ты сегодня, словно специально подсовываешь мне всякие гадости, - обратилась Виола к книге. – Пойду я лучше погуляю, пока бабушка спит. Тем более, что травы, для настоя закончились, а как же она без них? Но бабушка не разрешает ходить в лес одной…
В девочке забурлили противоречивые чувства, и Виола задумалась. Сидеть в избушке в такой солнечный день совсем не хотелось. Поэтому порыв пересилил здравый смысл, и  девочка вскочила, схватила корзинку и тихонько выскользнула за порог. Пройдя через ручей по маленькому мостику, Виола оглянулась. Неприятное предчувствие, вдруг, шевельнулось в душе.
- Я недалеко и очень  быстро вернусь, – проговорила малышка, успокаивая себя, и побежала по тропинке в лес Фионтрой.





















Глава 4. Оборотень.

День был солнечным и ясным. А долго грустить, Виолайт неумела. Она начала петь, подбадривая себя, и вскоре зашла в чащу так далеко, как они с Герминой никогда не заходили. Высокие сосны и ели обступили девочку, словно огромные великаны. Они грозно шептали ей что-то, как будь-то, предупреждали ее о неведомой опасности. 
Остановившись, чтобы оглядеться, Виолайт увидела небольшую поляну и решила на ней посмотреть нужные травы. Ее внимание привлек ярко алый цветок, похожий на каплю крови. Девочка сорвала необычное растение и задумалась, как же оно называется.
Неожиданно стало пасмурно, как будто  солнце закрыла туча, а за спиной Виолы послышался шорох. Повернувшись на шум, девочка застыла от ужаса.
Прямо к ней крался огромный монстр, из его полураскрытой пасти торчали большие желтые зубы, а на землю капала слюна. Черная  шерсть покрывала все его тело, а огромный хвост молотил по бокам. Такого чудовища Виолайт еще не видела, хоть они с бабушкой лечили и волков, и медведей. Этот был непохож  ни на тех, ни на других. Взгляд его излучал такую злобу и ненависть, что ей захотелось повернуться и бежать с этого места со скоростью ветра.  Но девочка не смогла даже пошевелиться, лютый ужас  сковал все ее мышцы.
На груди чудовища висела цепь с огромным черным кристаллом, в котором мерцали далекие звезды. Посмотрев в него, Виола почувствовала, что она стает меленькой,  маленькой и проваливается в эту черную пустоту. Звук  выпавшей из рук корзины, казалось, привел ее в чувство.
- Кто ты? – прошептала Виола. Она посмотрела монстру прямо в глаза. – Что ты хочешь?
Звук собственного голоса словно разбудил ее, и она поняла, что ужас отступает, давая место какому-то необъяснимому, но такому же сильному чувству. За спиной послышались, какие - то невнятные тихие звуки, но девочка не могла отвести взгляд от чудовища стоящего совсем близко от нее.
 Зверь  зарычал, а потом завыл. Шерсть  на загривке у оборотня поднялась, и он приготовился к прыжку, собираясь в один миг перекусить девочке горло.
- Не-ет!!! Ты не посмеешь! – сорвался крик с ее губ,  властный и сильный,
Виолайт  взмахнула рукой, отгораживаясь от чудовища.
Монстра  отбросило от Виолы через всю поляну и стукнуло о дерево с такой силой, что он еле поднялся и исчез.  Снова засияло солнце. А лес и его обитатели ожили и снова занялись своими делами.
Уняв дрожь, которая сотрясала все ее тело, Виола подняла корзинку, упавшую к ногам. Она повернулась, чтобы идти домой, думая, стоит или нет рассказывать Гермине об этом происшествии. Но не успела девочка сделать и несколько шагов, как увидела ведьму, прислонившуюся к дереву.
- Солнышко мое, это был сам  Грэморг! Ты только что могла погибнуть. Зачем ты ушла в лес одна?
- Кто такой Грэморг? – голос Виолы все еще дрожал и звенел.
- Злой волшебник Альцетрона. Он превратился в оборотня, чтобы убить твою мать в ту ночь, когда родилась ты. И сделал попытку сейчас убить тебя, моя малышка. Он ждал этого момента целых двенадцать лет и  не оставит, и впредь свои намеренья. Ох,  как же я испугалась! – проговорила старая ведьма, по ее щекам текли слезы.
- Не плачь, бабушка! Пожалуйста! Я ведь цела и невредима!
Виола впервые видела Гермину плачущей, и  это ошеломило ее больше, чем нападение оборотня.
- Гермина, но почему он хочет убить меня?
- Потому, что та сила, которая проснулась в тебе сегодня, может погубить его. Эта сила будет расти, и ты станешь великой волшебницей. Принесешь в этот  и в волшебный мир много добра и любви, моя милая!
- Волшебная сила?
- Да, мое солнышко. Да! Сейчас я за тебя спокойна. Ты сможешь защитить себя от зла. Поэтому завтра ты отправишься домой к  своим родителям. Они ждут этого много лет,
- Но, бабушка, а с кем же останешься ты? Как я брошу тебя здесь одну?
- За меня не беспокойся, мое сокровище. Я жила в лесу Фионтрой только для того, чтобы ты появилась на свет. Чтобы охранять тебя до этого момента, который наступил сегодня. Наконец-то я смогу отдохнуть!
За разговором они пришли домой. Гермина сразу легла, казалось, что все силы разом покинули ее, и она стала совсем старой и больной женщиной.
- Садись со мной рядом, Виолайт, и слушай, что я тебе расскажу. Много, много лет тому назад, когда я была молода, жила в  прекрасной и волшебной стране – Альцетроне. Ее населяли альтары, бессмертные существа, прибывшие в Альцетрон из далеких глубин космоса. Они обладали огромной магической силой, свет которой они несли от планеты к планете. Я родилась уже в Альцетроне и была его принцессой, наследницей трона и магической силы.
- Ты была принцессой, бабушка?
- Не перебивай меня, моя девочка, у меня осталось слишком мало сил. Так вот мой народ жил без бед и был счастлив и весел. Но однажды этому пришел конец. Альтар  по имени  Грэморг пошел в горы, пасти омеров и  провалился в глубокую пещеру. Там был проход в  мир - Гаастром, мир драконов. Древних чудищ, которые умеют летать и дышат огнем. Там он узнал какую-то тайну и стал необыкновенно сильным. Он сделался повелителем драконов.
Грэморг может сам превращаться в дракона, в волка, в медведя или в кого захочет. Со своей армией драконов он напал на нашу страну. И бедный Альцетрон захлебнулась в крови его жителей, и защитников. Мой отец и еще несколько отважных альтаров заманили драконов обратно в пещеру. А затем король отдал всю свою волшебную силу, чтобы усыпить их и замуровать вход. Он и самые сильные маги так и остались там, а Грэморг стал победителем. Нам с матерью пришлось бежать в  мир смертных, и остаться жить в королевстве Атия, хотя на Лее много стран и королевств. Мы с ней сохранили нашу жизнь и силу, но потеряли бессмертие. И поэтому мама стала быстро угасать и умерла. Я же полюбила красивого рыцаря, вышла за него замуж и через некоторое время родила сына, который стал наследником титула и земель своего отца. Но наше счастье было недолгим. Моего лорда убили на войне. А я ушла жить в лес, в эту  хижину…
 В  магической книге я прочитала пророчество. Когда в созвездии Аминацера загорится новая звезда, здесь на Лее  родится девочка, которая будет обладать невиданной доселе силой. Я ждала долго, очень долго. И вот я увидела, что звезда засияла…
 В то же время моя  правнучка Изабелла сообщила мне, что ждет ребенка. Я явилась к ней во сне и приказала приехать ко мне. Когда она шла через лес Фионтрой разразилась буря, с очень сильным дождем, за ней гнался Грэморг. Но она дошла, чтобы ты появилась на свет в безопасности, моя ягодка. А за тем я приказала ей оставить свою девочку у меня, а самой вернуться домой к  мужу. Она плакала и не хотела уходить, Изабелла очень тебя любит и ждет.
На глазах у Виолы выступили слезы, которые как алмазные капли потекли по ее щекам.
- В ту ночь, когда ты, Виолайт, родилась, сотни альтаров прилетели к моему дому, чтобы посмотреть на тебя и подарить подарки, сделанные волшебным народом моей страны. Вот они – эта сума, в нее можно положить хоть бревно, оно все войдет, но она не станет тяжелее ни на грамм. Эта мантия  создана специально для будущей королевы. Она защитит тебя от непогоды, согреет, если будет холодно и охладит, защищая от огня. Мантия никогда не износится и не порвется, она будет расти вместе с тобой и всегда будет тебе впору. А если ты произнесешь заклинание «Обэраун!» ты станешь невидимой. В ней ты будешь, неуязвима для любой магии, или оружия. Если ты снимешь капюшон, то вновь станешь видимой.
- Какая она красивая с золотыми звездами, а пряжки из драгоценных камней. А ткань такая тонкая и прохладная на ощупь.
- Вместе с мантией такими же свойствами обладает башмачки и перчатки. Вот они. В башмачках твои ноги никогда не устанут.  Альтары  трудились долгие годы, чтобы создать для тебя эти вещи, и ты должна быть благодарна им за это. Ты должна сделать все от тебя зависящее, чтобы помочь своему народу.
Гермина доставала из сумы все новые и новые предметы.
- Бабушка, а это ведь наша скатерть, зачем ты положила ее к подаркам.
- Эта скатерть принадлежит нашей семье уже не одну тысячу лет, и сейчас она по праву  перейдет к тебе, как и Инвирия. С ней ты никогда не будешь голодать. Расстели скатерть и произнеси «Пэриус!» И  все, что ты захочешь, появится на ней. Неужели ты ни разу  не замечала, как я это делаю.
- Но, ты, ведь шептала всегда так тихонько, и я никогда не могла заметить, откуда берется еда.
Виолайт вскрикивала от восторга каждый раз, когда Гермина доставала из сумы новую вещь. Последними, ведьма вытащила маленькое кольцо и сережки с сапфирами. Такими же, как на ожерелье, которое Виола носила с самого рождения.
- Это все! – устало сказала она – Давай я помогу вставить тебе в уши  сережки, а кольцо надень на правую руку на указательный палец.
- Ай, как больно!
- Я тебе проколола ушки. Потом когда дырочки заживут, ты легко сможешь сама снимать и одевать их. Как жаль, что я мало чему успела тебя научить… - голос Гермины стал прерываться, Виолайт ее еле слышала.
  -  Остальному тебе придется учиться самой. Твои родители они… - Виола не смогла разобрать слов.
- Что, бабушка? Я  тебя не слышу.  Где  мои родители?
-  Прощай, мое солнышко… Не забывай меня никогда! – Вздохнув последний раз, старая ведьма умерла.
- А-а-а! Бабушка-а-а! – завопила Виола.- Не умирай! Не оставляй меня одну!-  Девочка не могла поверить своим глазам. Ее бабушки не стало.
Безжизненное тело  вытянулось на кровати, ведовские глаза закрылись, больше не освещая лицо старухи колдовским огнем. Вокруг хижины стало тихо, казалось, что весь мир умер вместе с Герминой.
- А-а-а! Бабушка! Зачем ты меня оставила-а? Куда же я пойду-у? Я не расслышала, где живут мои родители и как их зову-ут.
Виолайт рыдала всю ночь над телом той, которую она так сильно любила. Ведьмы, которая ее вырастила, охраняла и многому научила.

 
                Глава 5. В путь.

Утром с опухшими от слез глазами, Виола стала собираться в дорогу. Она сложила в сумку из коричневой кожи, перетянутой золотым шнурком, и украшенной альтарскими рунами, все ингредиенты для зелий: пучки трав, сушившихся под потолком, магическую книгу, подарки эльфов. Девочка не надела мантию и башмачки, а решила идти в платье, сшитом ее бабушкой.
Собравшись, Виолайт в последний раз оглядела комнату, в которой провела, сколько лет: потухший очаг, низенькую кровать, стол. Все, вдруг, стало таким тусклым, безрадостным. Девочка в последний раз  поцеловала Гермину и вышла за порог.
На поляне возле дома собрались животные со всего леса, которых Виола и Гермина лечили. С которыми девочка дружила: волки, олени, косули. Виолайт простилась со всеми, погладила и поцеловала каждого. Когда звери разошлись, она отправилась в дорогу.
Перейдя ручей, Виола оглянулась на хижину, но та исчезла. Вздохнув, девочка углубилась в лес. Но, если бы Виолайт снова оглянулась, то увидела, что тропинка за ней тоже исчезает. И ничто больше не напоминает о старой колдунье, когда-то жившей  в зачарованном лесу. . .

*           *          *

Весь день Виола провела в дороге. Девочка  очень устала и хотела, есть и пить. Неожиданно деревья расступились, тропинка кончилась, и  Виолайт оказалась возле реки. Она никогда не видела ни рек, не озер, ни морей, ни океанов, только небольшой ручей, который бежал через поляну возле их дома.
Река была не очень широкой, но все-таки показалась ей огромной. На поверхности водной глади отражались бардовые лучи заходящего солнца, Вода казалась темной и таинственной. Какие обитатели таятся в ее загадочной глубине?  Вдруг, раздался всплеск и на поверхности стали расходиться большие круги -  крупная  рыба ушла на глубину…
Виолайт присела на берегу, чтобы осмотреться. Девочка решила остаться здесь на ночлег. Место ей очень понравилось. Небольшой песчаный пляж позволял подойти прямо к воде и не проваливаться. Полянку, примыкавшую к нему, окружали высокие деревья. Умыв лицо и руки, Виола достала из сумы скатерть, расстелила ее на траве и произнесла.
- Пэриус! Дай поесть и попить, я здесь одна и очень голодна!
На скатерти появились различные кушанья горячий хлеб, сыр, разные фрукты и сладости, а так же кувшин с соком.
- Хватит! - закричала Виолайт.
Наевшись, она решила разжечь огонь. Становилось  темно. Девочка собрала хворост для костра, но, набрав целую кучу, вспомнила, что зажечь ей его нечем.
- Что же делать? – и, вдруг, сами собой в голове у нее возникли строки, – Огонь и пламя разожгись, ночное небо осветись!
Из кольца на пальце Виолы посыпались искры, сухие ветки мгновенно вспыхнули.
- Вот это да! Оказывается, творить заклинания не так уж сложно, – обрадовалась девочка.   
Она убрала скатерть в суму, и достала маленькую подушечку и цветное одеяло, которые  прихватила из дома. Закутавшись в одеяло, Виолайт попыталась уснуть, но не смогла…
Тоска сжала маленькое измученное сердечко Виолы. Это была первая ночь, которую она проводит вне их маленького уютного дома; первая ночь, без ее любимой бабушки. Снова перед ее мысленным взором встала, как живая Гермина. Девочка вспомнила прикосновение ее теплых рук, когда она нежно гладила Виолайт по голове. Ее большие черные глаза, в которых вспыхивала безраздельная любовь к Виоле, и грозные молнии, когда бабушка гневалась. Ее ласковый голос, который пел ей колыбельные, рассказывал незабываемые сказки…
Жгучие слезы защипали глаза Виолайт, она смахнула их рукавом,  всхлипнула и снова попыталась уснуть.
Шум воды перекатывающейся по камням, убаюкивал и успокаивал. Ночной  ветерок тихонько шевелил листву, казалось, деревья, что-то бормочут и нашептывают. Звуки сливались в тихую музыку ночи. Словно  старая Гермина снова напевает свою колдовскую песню. Вздохнув последний раз, Виолайт уснула…
                *         *          *

Но сон ее был очень чутким, несколько раз за ночь она просыпалась, чтобы подкинуть хвороста в огонь. В реке плескалась рыба, а из леса раздавалось уханье сов, но у костра было тепло, светло и уютно. Поэтому Виола вновь спокойно засыпала.
Проснувшись утром, она сходила, умылась к реке, расчесала волосы и заплела их косу, которая доходила ей почти до пят.  С распущенными волосами ей неудобно было идти. Они цеплялись за ветки,  падали на лицо, закрывали глаза. Закончив с волосами, девочка решила позавтракать.
Скатерть накормила ее кашей, сладкими пирожками и теплым молоком.
Виолайт наелась, затушила костер и на мгновение остановилась, чтобы решить в какую сторону идти. Девочка подумала, что если она пойдет по течению реки, то может выйти на какое-нибудь поселение.
Идти было очень трудно. Берег  реки был илистым, заросшим ивой. Виоле приходилось то подниматься на косогоры, то спускаться почти к самой воде, переходить вброд маленькие ручейки, впадавшие в реку, обходить болота заросшие осокой и камышом. К концу дня Виолайт так устала, что ей не хотелось даже есть. Единственным желанием оставалось - рухнуть на траву и больше не шевелиться. Ее одежда порвалась и испачкалась, волосы, заплетенные в косу, растрепались и, как и лицо, сплошь покрылись грязью.
Выбрав подходящее место, девочка решила подойти к реке и умыться, а потом искать место для ночлега. Виола присела на корточки и набрала в руки воды. Неожиданно над самой своей головой она услышала голос.
- Мишель! Смотри, какая гостья к нам пожаловала! Она похожа на грязную крысу, а хвост у нее посмотри какой длинный!
Вздрогнув от испуга, Виола подняла голову. Над ней стоял мальчишка лет четырнадцати. Он был выше Виолы на целую голову, темные волосы его были коротко подстрижены и торчали неровными прядями, а в серых глазах плясали искорки смеха.
- Ты кто такая? И откуда здесь взялась? - мальчика поразили глаза девочки, горевшие на грязном и худом личике, как драгоценные камни.
             - Меня зовут Виолайт Изабелла Сэтур. Я  ищу своих родителей. И это у меня не хвост, а коса. А ты кто такой?
- Ух, ты! Огрызается! Вот это взгляд! – тихонько прошептал мальчишка.
- Дэвид, кого ты тут нашел? – из кустов к ним выскочил мальчик лет семи. - Ого! Она и, правда, похожа на грязную  крысу. Кто она такая? Что  здесь делает?
Дэвид словно очнулся от транса, в который вверг его взгляд этой замарашки.
- Помолчи, Мишель! Посмотри, она валится с ног от усталости. Пойдем, отведем ее к нам домой.
Дэвид протянул Виоле руку и повел ее через кусты на небольшой пляж возле излучины реки. На нем стояла старая небольшая лодка, и были развешены сети, кое-как залатанные неумелыми руками. Затем они поднялись вверх по косогору к небольшому домику, находившемуся недалеко от реки.
- А где ваши родители, Дэвид? Они дома или куда-нибудь уехали?
- Наши родители умерли два года назад от черной болезни. Мой отец был рыбак, он ловил и продавал рыбу на рынке в  Лэнгстоне и, видимо, там заразился. Мама ухаживала за ним и поэтому болезнь тоже свалила ее. Мы с братом были у бабушки в Сонной лощине и не заболели.
- Вон там их могилы, - показал в сторону от домика Мишель. На двух холмиках, заросших травой, стояли самодельные кресты и лежали полевые цветы.
- Мишель каждый день рвет им цветы, он все еще скучает по родителям.
- А ты разве нет? – толкнул брата в бок Мишель – Сам скучаешь по ним не меньше меня!
- Заходи, Виолайт, - Дэвид распахнул двери перед девочкой. – Садись сразу за стол, только умойся. Вон  кувшин с теплой водой и таз.
Виола вымыла лицо и руки, пригладила волосы, как могла. Она  села на край скамьи, оглядывая нехитрое убранство домика: небольшой очаг, как и у них с бабушкой; деревянный стол и несколько грубо сколоченных стульев; две большие кровати в отдельной комнате и небольшой сундук, служивший, по-видимому, комодом, вот и все чем владели братья. В отличие от их хижины здесь не висели по всюду пучки трав, не стояли горшочки с всякими зельями и мазями, не пахло травами. У  мальчишек стоял устойчивый запах рыбы, которая вялилась и солилась в бочках про запас.
Дэвид поставил на стол три глиняные тарелки и достал из печи чугунок, в котором была сварена рыба.
От запаха у Виолы потекли слюнки, и заурчало в животе, только теперь она поняла, как голодна. Мальчик положил каждому по большой рыбине.
- Фу, Дэвид, опять рыба! – воскликнул Мишель.- Все рыба, да рыба, надоело.
- Не хочешь есть, брысь из-за стола, - рассердился Дэвид.
Мишель принялся ковырять рыбу.
- Горячая, - сморщил нос мальчик.
- Очень вкусно, Мишель, - Виола уплетала нежную рыбу за обе щеки, вынимая кости.
- Виолайт,  а ну давай рассказывай, откуда ты тут взялась и куда идешь.
 Виола поведала мальчикам о том, что жила с бабушкой в лесу Фионтрой, а два дня назад Гермина умерла, не успев рассказать ей, кто ее родители и где их искать.
- В лесу Фионтрой! Но это ужасное место, там никто не живет! Там пропало очень много людей и про него рассказывают страшные легенды. Самые отчаянные смельчаки Лэнгстона туда ходили, и никто не вернулся!
            - Я про это ничего не слышала, - грустно покачала головой девочка и чуть не упала со скамьи от слабости.
    Дэвид не сводил задумчивого взгляда с Виолы, она тоже только что потеряла самого близкого человека, она такая хрупкая и маленькая. В душе у мальчика шевельнулась жалость к этой одинокой скиталице.
           - Оставайся у нас, сколько захочешь, -  несмело предложил он.
- Спасибо, вам за ужин и за предложение остаться с вами.  Но мне нужно найти папу и маму, даже если мне придется обойти всю Атию.
- Но, как же ты будешь их искать, если не знаешь о них ничего?
- Я обойду, все города и замки, и буду спрашивать леди Изабеллу, мою мать. Только ее имя я знаю…
. - Но, Виолайт, как же ты одна обойдешь всю страну?
- Я смогу, я знаю. А сейчас можно я лягу спать, уже еле сижу.
- Пойдем, покажу тебе, где лечь. А ты, Мишель, убери со стола.
Уложив Виолу, мальчики долго сидели и что-то обсуждали, а уснули только под утро.

*            *            *

Виолайт  проснулась, как только за окном забрезжил рассвет. Она вставала так рано уже на протяжении двенадцати лет. Братья еще спали, и девочка решила сбегать к реке искупаться. От вчерашней усталости не осталось и следа, а теплое летнее утро подняло Виоле настроение.
Подойдя к реке, она остановилась и зачарованно загляделась на медленно текущую воду. Ее притягивала эта темная и загадочная глубина. В этот момент первые лучи восходящего солнца коснулись водной глади, и сотни солнечных зайчиков запрыгали по волнам.
Девочка потрогала воду и разделась. Вода была прохладная, но не настолько, чтобы отбить желание купаться. Виолайт зашла в реку неглубоко и стала плескаться, потом она намочила голову. Длинные волосы промыть было не так-то просто, но душистое мыло, которое варила Гермина, удивительно хорошо отмывало грязь, придавая волосам пушистость и блеск. Виола вымылась и постирала свое платье, потом она надела мантию и башмачки, подаренные альтарами. Развесив вещи, сушиться на кусты и ветки деревьев. Девочка расчесала волосы, она не стала заплетать их в косу, решив, что так они быстрей высохнут и пошла к гостеприимному домику, чтобы разбудить братьев. Но, подойдя к дому, Виола увидела, что мальчики вышли на крыльцо, и стоят, раскрыв рот.
- Вы, что окаменели? Что с вами случилось?
- Грязная мышь - превратилась в королеву! – прошептал Мишель.
Дэвид, придя в себя, лишь строго зыркнул на брата.
Волосы девочки, отмытые от грязи, сверкали на солнце, как настоящее золото. Мальчики  впервые видели, чтобы волосы у человека были такого цвета и так сверкали. Дэвиду, вдруг, захотелось прикоснуться к ним. Но он отдернул руку, неожиданно смутившись.
- Ты будешь завтракать, моя королева? – спросил он, низко поклонившись Виоле.
- Обязательно, мой король! – вторя ему, проговорила девочка – Я ужасно проголодалась. Что на завтрак?
- Как ты много  ешь, миледи!
 Звонкий колокольчик веселого смеха прокатился по поляне, ему вторили еще два голоса, от души смеявшихся мальчишек.
За столом Дэвид налил молока Мишелю и Виоле, отрезал им по большому куску хлеба, немного черствого, но весьма съедобного.
- Вы будете доедать вчерашнюю рыбу? – спросил Дэвид. – Я  сейчас пойду проверять силки и сегодня на ужин у нас, возможно, будет тушеный заяц или жареная перепелка.
- Ты убиваешь животных, чтобы их есть!?- глаза девочки расширились от ужаса. – Не смей! Никогда! Все животные наши друзья! Как их можно есть?
- Но когда есть нечего и желудок стягивает от голода в узел не до морали!- Дэвид был поражен такой пылкой реакцией малышки.
- Вам бывает, нечего есть?- ужаснулась девочка.
- Да, - грустно проговорил Дэвид, доедая рыбу. – Когда родители умерли, нам  с Мишелем пришлось туго. Ему было всего пять лет, а мне двенадцать. Мы ловили рыбу, но мне было трудно закидывать и вытаскивать сети, достаточно быстро и уловы были очень маленькие. Летом мы собирали грибы и ягоды, доставали птичьи яйца из гнезд. Тогда я научился ставить силки. Я видел, как это делает отец, но у меня это тоже не всегда получалось. Трудней всего нам было зимой, когда мы сидели целыми неделями голодные, и нас спасло только Лизкино молоко.
- А как же ваша бабушка? Вы ведь говорили, что были у нее, когда умерли ваши родители.
- Она когда узнала, что их нет, очень долго плакала, а потом утром мы нашли ее тоже мертвой. Никаких других родственников у нас больше нет, поэтому мы и пришли сюда в наш родной дом и вот живем одни уже два года. Сейчас нам легче, потому что я, как и отец, ловлю рыбу и продаю ее на рынке. Там я покупаю муку, соль, одежду и обувь. Я научился сам печь хлеб, из молока делать сыр и масло. Виола, а ты где взяла такой красивый наряд?- решил сменить тему мальчик.
- Это подарок на мое день рождение от альтаров.
- Альтаров? А кто это Виолайт? – пришел черед Дэвида удивляться.
- Мне бабушка рассказывала, что когда я родилась, альтары прилетели посмотреть на меня и подарить мне подарки.
- Вот это да! А ты сама Виола их видела, как они выглядят? – заинтересовал Мишель.
- Нет, я ведь была очень маленькая, а больше они не прилетали.
- Ну, альтары подарили тебе это или нет, а вещи очень дорогие и красивые, – скептически промолвил Дэвид.
- А что смертные все покупают и продают за деньги? – решила и Виола, сменить тему.
- Ну, ты точно из леса! Конечно. Вот смотри это тэнсы, они медные, а еще есть серебряные и золотые деньги. Но мы их никогда не видели.
- Какие красивые камни! – Мишель хотел потрогать пряжку на мантии у Виолы. – Ай, как больно! Почему камни кусаются?
- Кусаются? Ты что несешь, Мишель! Ай! Действительно больно! – вскрикнул Дэвид. – Из чего они сделаны, Виолайт?
Оба мальчика дули и терли пальцы, чтобы прошла боль.
- Это магия, магия альтаров. Она защищает меня.
- Так ты что, ведьма? – попятился от нее Дэвид. – Я слышал, что ведьмы убивают детей и  насылают порчу на людей и скот, уничтожают посевы, вызывают  проливные дожди и многое другое. Ведьм и колдунов сжигают на кострах! Магия в Атии под запретом!
- Какой ужас! Но это неправда! Моя бабушка Гермина была старой ведьмой, но она никому не сделала ничего плохого. Она лечила животных, которые приходили к нашей избушке со всего леса, а вы их убиваете и едите! Прощайте, я ухожу!
- Виолайт, не уходи! Мы не боимся ведьм! Мы смелые! Правда, Дэвид! – закричал мальчик.

- Виолайт, давай не будем спорить, да и пора мне идти в лес силки проверять, - мальчик направился к выходу из домика, чтобы идти в лес.
- Не надо, Дэвид!!! Не убивай больше лесных обитателей, а силки все убери! –  взмолилась Виола, из прекрасных глаз хлынули слезы.
Она схватила Дэвида за рукав, пытаясь остановить его.
- Но, что же мы будем есть? Ну ладно, пойду, сети вытащу. Будем, есть рыбу! – прикосновение нежных рук Виолы вызвали бурю чувств, о существовании которых Дэвид и не подозревал.
- А, кстати, Сэтур разве не твоя фамилия?
- Нет. Это родовое имя.
- Так значит, твою мать зовут Изабелла Сэтур.
- Нет. Оно  дается только тем, кто обладает магической силой. А у моей матери ее нет. Поэтому она оставила меня у бабушки, которая учила меня магии.
- Магия! Магия! Никакой магии не существует! Ну, я пошел.
-Магия существует! Все! Я ухожу!
-Виолайт! Не уходи! – опять раскричался Мишель. – А если Дэвид будет кричать на тебя, заколдуй его…  Я разрешаю!
Девочка посмотрела на старшего брата, решив немедленно покинуть гостеприимный дом.
- Не уходи! Ты можешь заблудиться одна! Завтра мы тебя проводим до Ленгстона!
-Хорошо! Я уйду завтра на рассвете. А я сейчас переоденусь и  пособираю ягод!
Виола решила пока ничего не говорить братьям о волшебной скатерти и других вещах, что были у нее в сумке.
«Неужели все люди так будут ко мне относиться?» – подумала девочка. Да, наверное, бабушка Гермина была права, она принадлежит другому миру – волшебному.
Виолайт решила на время стать обычной девочкой и не пугать больше никого своими способностями. Она взяла  гребень и принялась расчесывать волосы, отчего они заблестели и стали переливаться, вспыхивая золотыми искорками. Заплетая косу, Виола напевала веселую песенку, пришедшую ей на ум. А Мишель, сидевший с ней рядом и не сводивший с девочки глаз, вдруг, соскочил. Он  схватил флейту, которую купил ему отец, заметив у мальчика способности к музыке, и стал подыгрывать Виоле. Настала очередь Виолы удивляться, настолько хорошо Мишель играл и, как точно подхватывал мелодию.
- Какой ты молодец, Мишель! У тебя очень хорошо получается.
- У тебя тоже, Виолайт! Жалко, что Дэвид не слышал, как ты поешь.
- Я,  сейчас, переоденусь и пойду в лес. Ты  пойдешь со мной?
- Нет, я не люблю собирать ягоды! К  тому же, мне надо подоить Лизку.
Девочка пошла к реке, вещи уже высохли. Она переоделась, уложив мантию обратно в сумку. Потом Виола взглянула на реку и увидела, как Дэвид вытаскивает сети. Он был без рубашки, наверное, снял ее, чтобы не испачкать. Солнце играло на его обнаженных плечах и спине, мышцы явственно проступали под загорелой кожей.
Внезапно смутившись, Виола отвела глаза, подхватила свою сумочку и бросилась вверх по косогору.
Набрав целый кувшин земляники, девочка вернулась в дом. Ребята тоже не теряли времени даром, на столе стоял кувшин с молоком, а на углях пеклась рыба.
- Я завтра пойду в Лэнгстон, - сказала Виола, насыпая в свою чашку ягод и заливая их молоком.
- И мне тоже завтра нужно идти на рынок. Улов сегодня великолепный, мы выручим много денег, тебе Мишель придется идти со мной и помогать мне, продавать рыбу. А сейчас ешьте и пораньше ложитесь спать.
Рыба, запеченная на углях, была еще вкуснее, чем вареная. Сидя за столом, Виола подумала, что ей совсем не хочется расставаться с Дэвидом и Мишелем, впервые у нее появились друзья. В их компании, когда они вот так  сидели и шутили, девочка чувствовала себя так, будто на самом деле нашла свою семью и обрела гостеприимный и родной дом.
 
Глава 6. Лэнгстон.
             
              Дэвид разбудил Виолу и брата еще затемно, быстро позавтракав, они стали собираться.
- Виола, на голову ты должна надеть вот это.
- Что это?
- Это чепец нашей матери, она сшила его, чтобы одевать на праздники, но так ни разу и не надела.
- А зачем  он мне?
- Все женщины носят такие, и он прикроет твое лицо и волосы, чтобы не привлекать к тебе внимания и еще сними кольцо и серьги. А то их у тебя могут отобрать, если увидят.
 Виолайт спрятала кольцо и сережки в сумку, ее прекрасного ожерелья под платьем видно не было, поэтому Вила не стала его снимать. Дети отправились в дорогу. Одну тележку с рыбой тащила коза Лизка, которую вел на веревочке Мишель, а другую катил Дэвид, плетеные корзины были нагружены доверху. И ребята заранее радовались тому, что получат хорошие деньги.
 Они шли совсем не долго, и вскоре показались стены замка и городок, который прилепился вплотную к нему. Лэнгстон оказался совсем небольшим, но очень зеленым. Почти каждый дом окружал сад, полный цветов и фруктовых деревьев. Дома   были в основном деревянные, приземистые и одноэтажные. Единственная улочка вела к рынку. На большой площади начиналась обычная утренняя торговля зеленью, рыбой, птицей, домашним скотом и многим другим.
Встав в рыбный ряд, дети стали раскладывать рыбу, предлагая прохожим купить ее. Но люди проходили мимо.  Товар трех ребятишек не интересовал покупателей.
От нечего делать Виолайт стала с любопытством разглядывать прохожих и замок, возле полуразрушенной башни, которого располагался рыбный ряд. Каменные глыбы, из которых была сделана стена, от времени заросли мхом и диким виноградом, а дождь и морозы постепенно разрушали когда-то великолепное здание. Девочке показалось, что время застыло в этом городке, давно не знавшем ни войн, ни бедствий, ни разрушений.
Женщины и мужчины неторопливо прогуливались вдоль рядов, разглядывая товары, разложенные на прилавках. Виола обратила внимание, что все женщины носят чепцы и передники. Их платья не отличались расцветкой и разнообразием, в основном они были серого или коричневого цвета сшитыми из грубой ткани. Из такой же ткани и такого же цвета были костюмы у мужчин, только многие еще носили шляпы. Волосы у всех горожан были темно-русого цвета, а глаза – голубые или серые.
Вскоре девочке надоело разглядывать прохожих, и она принялась напевать песенку, которая пришла ей на ум:
В глубинах темных она живет,
Забудьте горе и боль пройдет.
Чешуйки яркие как жар горят
И привлекает такой наряд.
             И к ребятишкам стали подходить и останавливаться, чтобы послушать пение девочки. Рыба быстро стала убывать из корзин. Купив по нескольку рыбин, люди не торопились отходить, а стояли и слушали Виолу. Она же осмелев, стала петь громче и всем весело улыбалась. Вскоре возле них собралась небольшая толпа. Люди, как завороженные слушали пение девочки. Даже гуси перестали кричать, а козы блеять. На базаре воцарилась тишина…
Корзины опустели. Пока мальчики раскладывали рыбу и отсчитывали деньги, Виолайт перестала петь. Она стала расспрашивать собравшихся возле них горожан о хозяевах замка. Но оказалось, что их хозяйку зовут леди Адель, а об Изабелле никто не слышал. Эта первая неудача несказанно расстроила девочку, и она готова была расплакаться.
- Ты, что сырость собралась тут разводить, а ну утри глаза. Пошли мы покажем тебе карусель, и поищем бродячий артистов, может они знают что-нибудь о твоей маме, – проговорил Дэвид, ставя корзины одна в другую.
Подхватив свои уже пустые тележки, мальчики побежали к шатру, а Виола повела Лизку. В стороне от базара располагался бродячий цирк, в котором артисты  пели песни,  жонглировали факелами, показывали всякие забавные сценки с животными. Тут же была сооружена небольшая карусель, на которой собралась вся ребятня города.
- Смотрите, кто к нам пришел! – закричал рыжий мальчишка, примерно одного возраста с Дэвидом, он был вожаком местной детворы.
- Дэвид, ты обзавелся сестричкой или это твоя невеста?
- Не твое дело, Гилберт! А  ты все еще возишься с малышами?
Гилберт сжал кулаки, на лбу у мальчишки выступили капельки пота.
- Кого ты опять подобрал?
- Кого хочу того и подбираю! Я сказал, отстань от нас!
Вокруг  двух противников, образуя круг, столпились мальчишки.
- Как ее зовут?
- Я сказал, не лезь! – Дэвид начинал злиться.
Гилберт, вдруг, подскочил к Виоле и сдернул с нее чепец. Девочка  не ожидала нападения. Волосы золотым дождем рассыпались по плечам малышки и укутали ее почти до пят. Солнышко тут же заиграло в светлых прядях и Виолу окутало золотое свечение.
- Ого!- по толпе подростков пронесся восхищенный то ли вздох, то ли шепот.
Виола схватила свой чепец и подставила Гилберту подножку, толкнув его. Тот плюхнулся на траву и рассмеялся.
Дэвид подал ему руку, помогая подняться.
- Я ж тебе сказал, не лезь!
- Ну, скажи кто она? - голос у Гилберта стал просящим, а тон умоляющим.
Дэвид сдался:
- Ее зовут Виолайт. Мы познакомились вчера. Остальное, тебя не касается, так что уймись, Гил.


 Гилберт открыл рот, собираясь спросить еще что-то, но Дэвид отвернулся от него и посмотрел задумчиво на девочку.
- Виола, знакомься, это мой друг Гилберт. Мы не виделись всего несколько дней, но за это время, по-моему, он изрядно поглупел, и забыл о вежливости.
- Вы кататься будете?
- Да, Виола никогда не видела карусели и к тому же нам надо поговорить с бродячими трубадурами.
Гилберт поклонился Виоле и схватился за спину, делая вид, что ему стало очень больно.
- Что с тобой? – обеспокоено, спросила девочка.
Но все вокруг только смеялись, не выражая особого беспокойства из-за состояния мальчишки.
- Ты, как всегда не можешь без придури, Гилберт! Пошли, Виола, вон я вижу старого Гастона, если уж он не знает о твоей матери ничего, то и других спрашивать бесполезно.
 Дэвид схватил ее за руку и потащил в сторону от смеявшихся ребят. Вслед им Гилберт посылал воздушные поцелуи, и вся детвора хохотала до слез.
- Привет, Гастон!
- Здравствуй Дэвид!- ответил мальчику пожилой мужчина, развалившийся на травке, под большим кленом.
Его смуглое лицо, черные глаза и волосы с легкой сединой выдавали в нем уроженца не этих мест. Одежда у трубадура латаная, перелатаная  была весьма примечательна: желтый камзол был застегнут только на половину, из под него торчала шелковая рубашка, настолько заношенная, что уже непонятно какого цвета она была изначально. Темно  синие штаны и кожаные ботинки, которые валялись неподалеку, дополняли его наряд и говорили о том, что их владелец видал времена и более хорошие, чем странствование с бродячим цирком.
Трубадур жевал соломинку и из-под полуопущенных ресниц наблюдал за тем, что происходит на поляне.
- Ты, как всегда продавал рыбу? – спросил трубадур и сморщил нос.
- Да, был хороший улов, Гастон, нам надо тебя кое о чем спросить. Слышал ли ты что-нибудь об  Изабелле, это мама Виолы.
- Но, Изабелла, очень распространенное имя в Атии.
- Мама Виолы - леди и хозяйка замка,  но какого она не знает.
Гастон задумался, он странствовал почти всю жизнь и обошел многие города и замки  Атии, и других стран Леи. Матери этой девочки должно быть лет двадцать пять, тридцать и она должна быть красавица. Под это описание подходило четыре женщины: леди Изабелла Истэн, леди Изабелла Грэхем, Изабелла Веласко и леди Изабелла Карстайл. Изабелла Карстайл была светловолосая блондинка, и ей было 27 лет. Жила она недалеко и вероятно, и была матерью девочки, но он решил рассказать про всех, которых знал.
- Спасибо тебе, Гастон! – прошептала Виола, вытирая глаза, она и не думала, что сможет так быстро узнать, что-нибудь о своей семье.
- Пожалуйста, я всегда рад помочь такой красавице. Правда, Дэвид? От любви не уйти, нет такого пути… - пропел трубадур первые строчки известной баллады и  хитро подмигнул мальчику.
Дэвид, смутившись, схватил девочку за руку и потащил прочь от Гастона.
- Ты опять разводишь сырость, глупышка! Пойдем, я прокачу тебя на карусели, а затем нам нужно идти домой, а то скоро уже стемнеет.
- Нет, я прямо сейчас пойду в Карстайл.
- Не упрямься, Виолайт, завтра с утра ты сможешь отправиться в дорогу. Тем более, что дорога на Карстайл находится недалеко от нашего дома.
Они побежали к карусели. Мишель давно катался там. Виоле очень понравилось кружиться, ее захватили новые ощущения. Она весело смеялась, и весь вечер дразнила Гилберта, вызывая у него время от времени приступы неконтролируемой ярости. Время пролетело так же быстро, как кружилась их карусель. Вот  уже стало смеркаться, и ребятам было необходимо добраться домой.
Дэвид еле стащил брата и подружку на землю. У них все продолжало вращаться. Они  хохотали, и не могли остановиться,  а вместе с ними смеялись и все ребятишки вокруг.
Дэвид сунул в руку брату веревочку, за которую была привязана коза. Виолайт приказал взять Мишеля за руку. Сам же подхватил корзины из под рыбы и взял девочку за другую руку. Их маленькая процессия вызвала новый приступ смеха в толпе Лэнгстонской детворы.
- Приходите еще!- кричал им вслед Гилберт.
Виолайт хотела оглянуться и помахать ему на прощание, но Дэвид потянул ее за руку с такой силой, что бедняжка еле успевала переставлять ноги, едва успевая за другом.

*         *          *

Виола шла радостная  от катания на карусели и оттого, что она узнала хоть немного про свою маму. От хорошего настроения ей хотелось петь и кричать. Радость наполняла сердце девочки. Рядом шли Дэвид и Мишель. Они толкали свои тележки и все трое напевали веселую песню.
Сумерки спустились на землю. В лесу было еще темнее, деревья отбрасывали длинные таинственные тени на дорогу. Дети и  не заметили, что перестали петь птицы, а лес, словно замер в ожидании чего-то.
Где-то невдалеке прокричал ворон.  Что-то темное и злое вползло в душу Виоле и сердце сжалось от страха и холода. Она остановилась, все краски исчезли с ее лица.
- Виолайт,  что с тобой? – закричал Мишель, - Дэвид у нее руки холодные, как лед.
В кустах зашуршало, Лизка вырвала повод из рук Мишеля и рванулась бежать к дому. Странные существа стали окружать детей. У них были острые когти и зубы, злой взгляд и остроконечные уши, от них шел приторно сладковатый запах падали. Хоть они и были наполовину меньше Мишеля, но их было очень много. Дэвид оторвал оглоблю от тележки, которую катил и отшвырнул тех, которые подобрались ближе всего к ним.
- А-а-а! – закричал Мишель, несколько гоблинов схватили его за ногу.
От его пронзительного крика Виола очнулась и, оглядевшись, увидела, что они в большой опасности.
- Дэвид, помоги Мишелю! – вскрикнула она.
Виола снова почувствовала, будто  кровь закипает у нее в жилах, магическая сила проснулась в ней. Гоблинов снесло, как опавшие листья ветром.
- Дэвид, Мишель, бежим!!!
Дети  побежали к дому, бросив все свои пожитки. Заскочив в него, они забаррикадировали дверь. Дэвид зажег свечу и стал разводить огонь в очаге. Виола вытащила из сумы Инвирию и принялась листать ее. За дверью послышались странные скребущие звуки, это гоблины пытались открыть ее.
- Мокрастим гареус фронус! Те, кто пришли сквозь ночь, уйдите, мир, и покой нам возвратите! – голос Виолы звенел и вибрировал, казалось, что он проникает в каждую клеточку тела.               
Мальчики с ужасом уставились на подругу. Девочка  раскачивалась в такт своим словам. Скрип и скрежет снаружи мгновенно прекратился. Вокруг домика стало тихо.
- Ты их прогнала, Виолайт! Они ушли! А кто это был? – спросил Мишель, первым пришедший в себя.
- Нечисть! Слуги Грэморга, я так думаю, злого волшебника, который теперь правит волшебным миром. Он опять напал на меня, только на сей раз чужими руками. А вы молодцы, не испугались, храбро сражались.
- Виолайт, а что с тобой было до нападения гоблинов? Ты была вся холодная и, как неживая?
- Я не знаю, может, и сам Грэморг был там и пытался наслать на меня злые чары, чтобы гоблины могли нас уничтожить.
- Мишель, ты ранен!
Мишель закатал штанину и увидел несколько царапин на голени, из них сочилась кровь.
- Это пустяки, только царапины!
- Сейчас я помогу тебе, у меня есть мазь, которая быстро заживляет раны!
Виолайт промыла царапины водой и смазала их мазью.
-А что это за волшебная страна, которой правит Грэморг? – заинтересовался Мишель. – Где она находится?
- Бабушка говорила мне, что называется она Альцетрон, но где она находится, и как туда попасть я не знаю. Наверно нужно произнести какое- то заклинание.
- Колдовство! Виола, это до добра не доведет, - покачал головой Дэвид.
- Но, Дэвид, Виолайт только, что спасла нас с помощью колдовства. – Встал на защиту Виолы Мишель, в карих глазах мальчика, опушенных длинными ресницами, заблестели слезы.

*         *          *
В рыбацком домике было тихо. Потрескивал огонь в очаге, да свет от свечи отбрасывал неровные тени на потолок и стены. За онами была непроглядная ночь.
В животе у Мишеля заурчало от голода.
- Из еды ничего нет. Пойду, подою Лизку, хоть молока попьешь. – Дэвид вышел за порог, в поисках козы.
Виола достала скатерть из сумы, разложила ее на столе и прошептала:
- Пэриус! Дай поесть и попить! Мы здесь одни и очень голодны.
На скатерти, тут же, появилась всякая еда.
- Садись, Мишель. Будем, есть! – она взяла яблоко и откусила его.
Мишель с опаской подошел к столу, но запах, исходивший от горячей еды, заставил его страх улетучиться. Он сел за стол.  Мальчик наложил себе в тарелку жареной курицы, пирожков с мясом и капустой, сладких с тыквой и яблоками, налил себе тыквенного сока и  начал есть, не дожидаясь брата.
Тут вернулся Дэвид, он не нашел козу.
- Лизки нигде нет! Видимо ее утащили гоблины или она убежала в лес. А откуда взялось столько еды?
- Это Виолайт наколдовала! У нее есть волшебная ткань!
- Она называется скатерть!
- Садись, Дэвид. Все  вполне съедобно, конечно не сравнится с той рыбой, которую готовишь ты. Но поверь тоже очень вкусно! – Лукаво улыбнулась девочка.
Они не ели почти весь день и это давало о себе знать, в животе у Дэвида тоже  заурчало от голода.
- Мой гостеприимный хозяин, угощайтесь!
- Спасибо, миледи! – он с опаской взял первый кусок хлеба, тот был горячий с грустящей корочкой, как будто только из печи.
- Ешь, Дэвид! И не задавай лишних вопросов. Смотри, Мишель наелся и пытается уснуть прямо на столе. Иди, уложи его.
Дэвид отнес брата в постель, раздел его и укрыл одеялом. А сам снова сел за стол, голод победил все предубеждения против магии. Он ел нежное куриное филе, облизывая пальцы, сок тек у него по подбородку. Виола поглядывала на него и улыбалась. Какой он забавный, волосы взъерошены, на щеке царапина, а глаза сияют от восторга.
- Сумка такая маленькая, а в нее входит столько вещей. Это  что, тоже магия?
- Да, Дэвид! Но успокойся, завтра я уйду от вас. От всего сердца спасибо за гостеприимство.
Дэвид внимательно посмотрел на девочку с виду такую беззащитную и слабую, но обладающую силой, которая была выше его понимания.
- Мы пойдем с тобой Виолайт, ведь ты совсем не знаешь людей и можешь попасть в беду. Мы будем с тобой пока ты не найдешь своих родителей.
- А ты не боишься, Дэвид? Ведь сегодняшнее происшествие будет далеко не последним.
- Я не могу отпустить тебя одну. Ты, конечно, можешь защищаться против всяких чудищ, но от людской злобы магия тебя не защитит.
На глаза девочки опять навернулись слезы.
- Спасибо, Дэвид! – Виолайт прижалась к нему и услышала, как бьется его сердце.
- Ну, вот ты опять ревешь! Иди, ложись спать. Завтра рано вставать.
Виола убрала скатерть в сумку, умылась, разделась и быстро уснула.









               

               
                Глава 7. Волки.


- Подъем, подъем! Виолайт, Мишель, вставайте! Хватит  спать, засони! Вставайте, умывайтесь и садитесь завтракать!
- А что на завтрак? – спросил Мишель, протирая глаза и вставая с кровати. После вчерашнего волшебного ужина ему не очень-то хотелось есть.
- Лизка нашлась! Я ее подоил и сделал омлет, так что умывайтесь и садитесь за стол.
- А где она была? – поинтересовалась Виола.
- Я думал, ее утащили те странные ночные существа, но она была вся в репьях, так что думаю, она пряталась в кустах возле реки, – ответил ей Дэвид. – Нам нужно идти, дорога на Карстайл неблизкая, поторопитесь с завтраком.
- Дэвид, а мы тоже пойдем с Виолой?
- Да, Мишель! Ешь, а потом возьми вон тот мешок и сложи свои вещи.
- Здорово! Виолайт, мы пойдем с тобой!
Мишель вскочил из-за стола и побежал собираться в дорогу.
- Дэвид, а можно я возьму свою флейту?
- Да, Мишель, возьми!
- Дэвид, а можно я возьму своих рыцарей?
- Да, Мишель, возьми!
- Дэвид, а…?
- Мишель! Закрой рот и собирайся быстрее!
- Я только хотел сказать, что я готов!
- Ну, тогда мы идем, ты готова Виола?
- Да.
Они вышли из домика. Над рекой клубился туман, утреннее солнце еще не разогнало его. Где-то плескалась рыба, было свежо и прохладно, но день обещал быть жарким. Дети последний раз оглянулись на свой маленький уютный дом. А затем бодро зашагали прочь.
По небольшой тропинке они дошли до дороги, по которой ехали повозки, изредка проезжали отряды рыцарей, сопровождающих кареты, скакали стражники и лучники. Но никто не обращал внимания на троих детей, одиноко бредущих по обочине. Они проходили мимо полей, где ферды жали рожь, мимо стад коров и овец, пасшихся вдоль дороги.
К вечеру дети решили остановиться в харчевне, недалеко от дороги. Хозяин и хозяйка сначала хотели выгнать детей, но Дэвид заплатил им за комнату и ужин. Поэтому они успокоились и стали радушными. Накормив детей, они проводили их в комнату, а козу велели отвести под навес. Дети мгновенно уснули, только их головы коснулись подушек.

*         *          *

Утром, когда они встали, хозяйка таверны уже приготовила завтрак и завернули им с собой лепешек и сыра. Поблагодарив радушных хозяев, дети отправились дальше.
Место, по которому они шли было очень красиво. Возле речек росли величественные дубы и вязы, на солнечных полянках цвело множество цветов самых невероятных оттенков. Лето было в самом разгаре.
- Дэвид, а нам еще далеко идти?
- Еще сегодняшний день, а завтра мы уже придем. Гастон сказал, что до Карстайла, три дня пути.
- Дэвид, а я есть хочу, давай подоим Лизку и съедим по сэндвичу с сыром.
- Вечно ты хочешь есть, Мишель! Виолайт, смотри, какая поляна и сколько на ней земляники, давай сделаем привал.
Они сошли с дороги, пока Дэвид доил Лизку, Виола и Мишель собирали землянику. Потом они устроились в тени большого вяза и стали есть.
- Смотрите, волк! – закричал Мишель.
-Волки! А-а-а! Мишель, Виола, бегите!- заорал Дэвид, хватая с земли огромную палку.
На поляну из кустов вышли два огромных волка за ними цепочкой тянулись пять волчат. Волчата шли очень медленно, сильно шатаясь.
Дети соскочили с травы. Лизка, мирно щипавшая траву, бросилась бежать и если бы она, не была привязана, то найти ее в лесу вряд ли стало возможным.
- Мальчики, не бойтесь, это мои друзья. Ветер, Тучка, как вы тут оказались?
Виолайт бесстрашно подошла к волкам и, сев на траву, погладила их.
- Волки твои друзья? Ты с ума сошла?
 Дэвид, так громко кричал и махал руками, что Ветер ощетинился, зарычал, показывая длинные белые клыки, и стал подкрадываться к мальчикам.
- Дэвид стой, не шевелись! Прекрати орать! Волки этого не любят. Ветер! Не трогай их -  это мои друзья!
Волк послушно, как домашний пес повернулся и лег рядом с девочкой.
             - Как вы меня нашли? – тихо шептала она зверям.- А это ваши волчата? Что это с ними?               
           У  волчат гноились глаза, шерсть была тусклая и выпадала клочками.
- Дэвид! Дай мне, пожалуйста, мою сумку, только подходи осторожно, волки нервничают.
- Виола, ты будешь лечить волков? Ты сошла с ума? Они ведь нападают на скот и людей!
 Мальчик сделал несколько шагов в сторону Виолы и волков.
Ветер словно чувствуя угрозу, недоверие и страх мальчишки снова оскалил зубы.
Виолайт погладила волка.
- Дэвид, это мои друзья! Я знаю их с рождения, они прошли огромный путь, чтобы я вылечила их детенышей.
- И сколько же у тебя таких друзей? – проворчал Дэвид, подавая девочке сумку.
Виола достала книгу и стала шептать заклинания над волчатами, затем, достав пузырек с темной жидкостью, она вылила несколько капель  в молоко и напоила детенышей.
- Она налила им в молоко какой- то черной жидкости, надеюсь это отрава! – прошептал Дэвид.
- Теперь они поправятся, Ветер, - девочка нежно гладила волчат, лакающих молоко. - Возвращайтесь домой!
Девочка обняла волков и погладила их по голове.
- Прощайте!
 Волки, взглянув на нее, скрылись в лесу.
- Виолайт, собирайся, скоро начнет темнеть, нам нужно найти ночлег.
- Уже иду!- прокричала она, собирая вещи в сумку и бегом, догоняя братьев, которые спешили покинуть злополучное место.

*         *          *

Дети быстрым шагом пошли дальше. Пройдя немного, они наткнулись на ферму, на которой пожилая женщина кормила гусей и уток.
- Бабушка! – подошла к ней Виола. – Не могли бы, вы, пустить нас на ночлег? Пожалуйста!
Старуха  взглянула на детей и вдруг закричала.
- Убирайтесь вон, попрошайки! Житья от вас никакого не стало, шастают тут без конца. Чтоб вы все сдохли!
На глаза Виолы навернулись слезы, она что-то хотела ответить женщине, но Дэвид обнял ее за плечи и повел прочь с фермы. Им вслед долго неслись проклятия и угрозы.
- Где же мы будем ночевать? Мишель уже устал и хочет спать.
- А вот смотри, старый сарай с сеном! Мы здесь прекрасно переночуем, – ответил ей Дэвид.
Они заглянули в сарай, в нем было много душистого сена, оставшегося видимо с прошлого года.  Хотя заброшенный сарай выглядел убого, но это было все-таки  лучше, чем привал под открытым небом.
Начало темнеть, где-то недалеко в лесу завыл волк.
- Твои друзья, по-моему, тебя не послушались и не ушли!
- А Дэвид боится волков! – рассмеялась Виола, расстилая скатерть для ужина и произнеся  заклинание. – Они, наверное, решили меня проводить и убедиться, что их волчата поправятся.
- Давайте, есть и спать! – сказал Дэвид, понадежнее запирая дверь сарая и зажигая свечу, которую взял с собой на всякий случай.
- Не подходи близко к сену со свечой!
- Хорошо, я поставлю ее в кружку, вот здесь у входа.
- Смотри, - прошептала Виолайт. – Мишель уже спит. Она вытащила из сумы одеяло и подушку, подсунув ее под голову мальчику, а одеялом  укрыла Мишеля.
-  Зря, вы, со мной пошли, - вздохнула Виола.- Мишель очень устает, хоть и никогда не жалуется. Все-таки он еще маленький.
- Что же делать? Тебя  одну я все равно не отпущу. Ты же видела, какие могут быть люди. К тому же завтра мы будем в Карстайле и наверняка найдем  там твоих родителей.
- Спасибо тебе, Дэвид! За эти дни,  вы мне стали как братья, которых у меня не было.
«Потом мы вернемся к себе домой, и как же я буду жить без тебя?»- подумал грустно мальчик, идя к двери, чтобы затушить свечу.
Виола легла рядом с Мишелем, укрывшись одеялом. Дэвид погасил свечу и тоже лег. Сквозь щели в крыше сарая светили звезды, и одуряющее пахло сеном.
- Как хорошо, - прошептала девочка, засыпая.
- Спи, малышка! – тоже шепотом пожелал ей спокойной ночи Дэвид, но Виола его уже не слышала, она мирно спала. - Наверно я умру от тоски без тебя, если ты завтра найдешь своих родителей!
Дэвид долго лежал, прислушиваясь к звукам ночи, но усталость свалила и его. Поэтому никто из них не слышал, как выли волки, и как кричали гуси и утки недалеко на ферме. Хищникам нужно было накормить голодных детенышей.

*         *          *

Утро началось как обычно, дети позавтракали и отправились в дорогу. Мальчики уже стали привыкать к волшебству, которым обладала их спутница, а нежность и доброта с которой девочка относилась ко всем, кто ее окружал, покорили их сердца.
По дороге их все чаще стали обгонять повозки, которые везли всякую живность на рынок. Ферды спешили в город.
- Куда это вы идете, деточки? -  спросил один из них, остановившись возле детей.
- В город! – ответил за всех Дэвид – подвезите нас, пожалуйста, а то мои брат и сестра очень устают.
- Садитесь! – мужчина подал руку Виоле, подсаживая ее в телегу. – А как вас зовут? Меня Фалк.
- Это Виолайт, это Мишель, а я Дэвид!
- Зачем вы идете в город?
- На базар, как и вы, – ответил ему Дэвид, усаживая в телегу Мишеля.
На телеге ехать было куда быстрей, чем идти пешком.
- Ну что вы притихли ребятишки? Где ваши родители? Как же они отпустили вас на ярмарку одних таких маленьких.
- У нас нет родителей, мы сироты, - ответил ему Мишель.
- А хотите, я вам спою? – спросила вежливо Виола, после вчерашнего происшествия она стала немного побаиваться взрослых.
- Спой! – улыбнулся ей Фалк.
- Подожди, Виола, я достану свою флейту и  подыграю тебе.
Так они ехали до самого города, развлекая Фалка песнями. Ферды с проезжавших мимо повозок улыбались им  и махали руками.
- Да из вас выйдут прекрасные бродячие трубадуры! Ну и порадовали вы меня детки.
Он, вдруг, схватил Виолайт за руку.
- А, ты, не очень то похожа на этих мальчишек. Вон, какая красавица!
Глаза Дэвида сверкнули, он, едва сдерживая вспыхнувшую ярость, спокойно сказал:
- Наша сестра похожа на маму! Отпустите ее, пожалуйста!
Фалк разжал руку, на нежной коже девочки всплыли синяки.
- Спасибо, вам, что подвезли нас! – пробурчали дети.
Дэвид подхватил Мишеля и поставил его на землю, затем помог спуститься Виоле, хрупкое тело девочки, казалось почти невесомым.
«Откуда же в ней такая сила?» - подумал мальчик
Фалк медленно удалялся в сторону города.
-  Куда пойдем, Виола? – поинтересовался Дэвид, когда ферд немного отъехал.
- Как нам попасть в замок и увидеть леди Изабеллу Карстайл?
- В таком виде нас  даже близко не подпустят к замку и его хозяевам. Пойдем в город на ярмарку. У меня есть еще немного денег, но их не хватит, даже тебе на платье. Нам нужно устроиться в городе и найти работу. Потом, когда заработаем и приоденемся, мы пойдем в замок. За это время мы должны придумать предлог, чтобы нас пустили к леди Изабелле.
Виолайт вздохнула, ей так хотелось увидеть свою мать, прижаться к ней. Но Дэвид был прав, грязных оборванных в нищей одежде их вряд ли пустят в замок.

*          *          *

Карстайл оказался намного больше Лэнгстона. Он был немного в стороне от замка, который находился на большом холме и казался огромным.  Множество городских улиц и переулочков, как и в Лэнгстоне, вело к рынку. Домов в Карстайле было гораздо больше, и не только деревянных, но и каменных, двух и трех этажных. По улицам двигалось так много людей, что они казались огромной бурлящей рекой – шумной и стремительной. Экипажи, повозки, кареты двигались с двух сторон, едва не задевая прохожих.
Войдя в город, дети первым делом нашли харчевню, под названием «Синий петух» и сняли комнату на три дня. Получив деньги, хозяин показал, где оставить козу. Потом повел детей на самый верх, в маленькую комнатку в мансарде. Из окна харчевни был виден замок, от которого девочка не могла оторвать взгляд.
- Пойдем, Виолайт! Нужно подзаработать денег и купить вам одежду.
На базаре было шумно, там торговали не только птицей, рыбой, домашним скотом, но и гончарными изделиями, оружием, различными тканями и изделиями из серебра и золота. Лавки с всевозможным товаром тянулись почти через весь город к небольшой площади, на которой выступали, как и в Лэнгстоне бродячие артисты.
 Дэвид стал ходить по рядам, спрашивая, не надо ли чем помочь, Одна женщина попросила донести корзину полную продуктов. Оставшись одни, Виола с Мишелем сначала растерялись, но потом увидели, что за палатками есть свободное место, на котором было немного народу. Никто не обращал на них внимания, в оборванном и грязном платье, в уродливом чепце, который заставил носить ее Дэвид,  и скрывающий ее волосы и половину лица, Виола выглядела самой обыкновенной нищенкой.
- Давай споем, Мишель! – предложила Виолайт. – Может нас не прогонят, а дадут немного денег, как в Ленгстоне. Ведь Фалк сказал, что у нас хорошо получается.
- Давай пой, а я тебе буду подыгрывать.
Виола запела, сначала тихо, а оптом все громче и громче:
                Вверху  горит так много звезд,
Когда  землю окутает темная ночь…
Мои мечты они влекут
И с высоты меня зовут…
Люди, не обращавшие на них никакого внимания, стали оглядываться, а потом и останавливаться. Возле них собралась небольшая толпа зачарованные дивным голосом девочки, они стояли и слушали. Мишель снял с себя шапку и в нее стали сыпать медные и серебряные монеты, а когда Виола закончила, люди громко и шумно хлопали им.
- Виолайт, Мишель, вот вы где! – вскричал появившийся из толпы Дэвид. –  Пойдем.
Толпа разочарованно загудела, провожая маленьких артистов, и стала расходиться.
- Дэвид, смотри, сколько мы заработали! Целую кучу тэнсов! – восторгался Мишель, показывая брату шапку почти полную всяких монет.
- Дэвид! Я, кажется, знаю, как нам попасть в замок.
- И как?
- Мы пойдем к воротам, и будем петь. Скажем, что хотим выступать перед господами.
- Слушай, а это мысль! Ты молодец, Виолайт, так мы, возможно, уже завтра увидим леди Изабеллу Карстайл.
Дэвид пересчитал монеты, которые заработали Виола и Мишель.
- Ого! Теперь  нам хватит не только на одежду и обувь, но и останется про запас.
Подойдя к лавке с готовыми вещами, Дэвид стал выбирать одежду.
- Какое тебе нравится платье, Виола?
- Вот это – бирюзовое, - показала девочка. -  У него такой красивый цвет и отделка из кружек и вышивки.
- Но оно не в какое сравнение не идет с твоими глазами, –  Дэвид,  вдруг, замолчал, смущенно покраснев. – Но оно очень дорогое! Хорошо, я куплю его, а что тебе еще нужно Виола.
- Вот этот чепец, – показала на кружевное изделие Виола.
- У девочки хороший вкус, - проговорил торговец, заворачивая вещи, выбранные ими и пересчитывая деньги.
Себе Дэвид взял коричневые штаны и куртку из недорогой ткани, а Мишелю светло-серый, бархатный костюм с серебряной отделкой.
- Пойдем, нам нужно купить еще обувь.
Зайдя в соседнюю лавку, Дэвид выбрал им по паре башмаков, а на Виолу они долго не могли ничего подобрать, слишком маленькой была ее ножка. Наконец торговец достал небольшие черные туфельки с серебряными пряжками, которые идеально подошли ей.
- У нас почти ничего не осталось, хватит только на сегодняшний ужин и все.
- Зато завтра в такой одежде мы сможем пойти в замок, да Дэвид?
- Да, Виолайт, а сейчас идем ужинать и спать.
- Ты устал Мишель? Этот день был слишком длинный.
Мальчик еле шел, но улыбнулся девочке, которая взяла  его за руку.
 В городе зажигали огни, прохожих становилось все меньше и меньше. В  темных улицах и переулках маячили неясные тени. Наконец они добрались до харчевни. Виола и Мишель сразу поднялись наверх, а Дэвид задержался, чтобы заказать ужин и принести горячей воды наверх. Когда он принес воду, Виола заварила ароматный чай для Мишеля из трав, которые были в ее сумке.
- Это снимает усталость. Мишель, выпей все.
 Затем она ушла за ширму и, как смогла, помыла волосы в  оловянном тазу, наливая себе из кувшина, смывая с них дорожную пыль и вытаскивая сухие травинки. Цветочный  запах  мыла разлился по всей комнате.
Дэвид и Мишель  вышли во двор к колодцу и там умылись холодной водой. Они вернулись в комнату чистые и мокрые, немного повеселевшие. Холодная вода сняла усталость и вернула обычную жизнерадостность.
Им  принесли ужин. Дэвид заказал цыпленка и жаркое из барашка для себя и Мишеля, а для Виолы тушеные овощи. Девочка перестала  бурно реагировать на то, чем братья питаются, но сама так и не притрагивалась к мясу.
Виолайт съела свои овощи и поблагодарила Дэвида за ужин. Потом она устроилась у открытого окна и стала расчесывать волосы. Они засверкали золотым водопадом, когда высохли.  Дэвид, доедавший жаркое, не мог отвести глаз от девочки. Взглянув на него, Виола смутилась.
- А Мишель уже опять спит. С ним никаких забот. Нужно постирать нашу одежду.
- Нет, Виолайт, оставайся в нашей комнате или ложись спать. Я сам все постираю, мне не привыкать. Тем более я понравился хозяйке, она дает мне горячей воды столько, сколько мне надо.
- Но почему, Дэвид? Вдвоем мы бы быстро управились?
 Отведя от нее взгляд, мальчик стал объяснять ей, что внизу много пьяных постояльцев и посетителей харчевни. Снизу действительно доносился глухой шум; грубые мужские голоса, стук кружек, нестройные песни. Горожане отдыхали от дневных забот.
- Хорошо Дэвид, я никуда не пойду, а можно я почитаю Инвирию.
- Читай, только тихо. Никому  не открывай пока я хожу, ладно?
Девочка кивнула головой и достала книгу, погрузившись совсем в другой мир. Да, на сколько спокойней была ее жизнь в лесу со старой ведьмой. После всех событий, она казалась такой далекой и нереальной.
Дэвид вернулся не скоро и сразу лег спать, закрыв дверь на большой засов, их одежду он развесил во дворике, за харчевней.
 А Виола долго сидела у окна, любуясь на луну, на замок, на засыпающий город…



               
 
                Глава 8.Карлстайл.

Утром Виолу разбудил шум под окнами, хозяйка ругала и кляла кого-то. Выглянув в окно, девочка увидела, что та гоняет по двору их Лизку. Коза, видимо, облюбовала цветы, росшие в маленьком дворике, и решила ими полакомиться.
Лизка вдруг остановилась, подошла к женщине и ткнулась ей мордой в ладонь и заблеяла.
- Ах ты, бедолага, - запричитала хозяйка таверны, - Эти мальчишки тебя не покормили, да и не доили. Как ты думаешь, если я тебя подою, это компенсирует то, что ты сожрала мои цветы.      
Она надоила полный кувшин молока и ушла готовить постояльцам завтрак.
Город уже бурлил жизнью. Торговки спешили на рынок, хозяйки и слуги шли туда же, чтобы что-нибудь купить.
- Ты уже проснулась? Иди, одевайся, – проговорил, зевая, Дэвид. - Мишель, а ну подъем, сейчас будем завтракать.
- А хозяйка подоила нашу Лизку, - сообщила ему Виола, натягивая новое платье – Дэвид, зашнуруй мне его сзади, такое странное платье.
- Ничего, привыкнешь, если найдешь своих родителей еще и не такие будешь носить.
Он помог Виоле затянуть платье, а она принялась расчесывать волосы, по комнате поплыл аромат полевых цветов.
- Как здорово пахнет твое мыло! - Дэвид стал щекотать Мишеля, чтобы тот быстрей проснулся.
- А-а-а! Не трогай меня-я! – заорал Мишель.
- Проснулся, соня! Подъем! Я пошел за завтраком!
На завтрак Дэвид принес яичницу с беконом, свежие ароматные булочки, масло, сыр.
- Ешьте досыта, не известно, нас накормят в замке или нет.
Закончив завтракать, дети взяли свои вещи, и вышли из комнаты. Улицы города начинали заполняться народом. Из пекарен разносился запах только, что испеченного хлеба. Лавочники открывали свои лавки с товаром и начинали зазывать прохожих.
     Мимо испуганных детей промчалось несколько рыцарей.  Гнедые кони, упитанные и ухоженные, хрипели и фыркали, неся своих седоков. Рыцари были одеты в полное боевое облачение, их шлемы и латы, так и сверкали на солнце. Над ними развевалось бело- голубое знамя с гербом Карстайлов.
- Ух, ты! – воскликнул Мишель. – Когда я вырасту, то тоже стану рыцарем!
- Чтобы стать рыцарем, нужно быть благородной крови, как Виола, – ворчливо пробурчал Дэвид. – Самое большее кем ты сможешь стать - это оруженосцем у рыцаря или стражником.
- Нет! Я буду рыцарем! – закричал малыш, гневно глядя на брата. – Ведь, правда, Виола?
- Конечно, будешь! Дэв, зачем ты его дразнишь, - девочка укоризненно посмотрела на друга.
- Лучше ему не питать ложных иллюзий, - почти неслышно прошептал Дэвид.

*         *          *

За разговорами они не заметили, как покинули город. Дорога к замку шла через поля, которые раскинулись вокруг замка и города. Поля были засеяны рожью и пшеницей и, по всей видимости, давали богатый урожай. 
От волнения у Виолы громко стучало сердечко, пока они шли к замку, который величественно раскинулся на холме.
Подойдя к нему, они встали у ворот и задумались, что же им делать дальше.
- Эй! Вы кто? – окликнул их стражник, он давно заметил троих детей, идущих по дороге – Что вам здесь надо?
- Мы пришли к вашей госпоже, чтобы спеть для нее и ее детей!
- Значит, пришли развлекать господ? А козу, зачем привели? Ладно, проходите, а я сейчас кого-нибудь пошлю к леди Изабелле.
- Эй, Айлин! Сбегай и доложи госпоже, к ней тут пришли.
- Ранульф, ты бы поменьше командовал,  а лучше бы пустил детей во двор, они ведь не кусаются, - прокричала ему бойкая Айлин.
Стражник открыл ворота, пропуская троицу, и показал, где они могут подождать.
Виолайт устроилась на деревянной бочке, лежавшей у стены, рассматривала замок вблизи. Мощное каменное здание с большой башней и узкими стрельчатыми окнами, окруженное такими же мощными стенами, показалось ей очень необычным. Во дворе был огромный каменный колодец, из которого качали воду нехитрыми приспособлениями. За ним начинались конюшни и загоны для скота. Мимо них конюхи провели великолепного  вороного жеребца, который фыркал и прядал ушами, показывая никчемным людишкам свой горячий темперамент.
-Какой конь! – разом вздохнули дети.
-Его зовут Ураган! Это конь лорда Карстайла для турниров,- проговорили конюхи, пытаясь увести жеребца со двора.
Во двор выбежали две девочки и два мальчика. Дети были красиво и аккуратно одеты. И у мальчиков и у девочек были светлые волосы и голубые глаза. Они остановились невдалеке от Виолы и братьев, рассматривая их и тихо перешептываясь  между собой. Виола догадалась, что это дети леди Изабеллы, она помахала им рукой и улыбнулась.
- Как вас зовут? – громко спросила Виола.
Дети подошли поближе, самая младшая девочка тоже улыбнулась Виоле.
- А как вас зовут? – спросила она картавя.
- Меня Виолайт, а это Дэвид и Мишель.
- А меня Холи, а это Трэвис, Кристиан и Анна, -  в тон Виоле ответила малышка. – Вы нам будете петь, да?
- Да, - опять улыбнулась Виола, девочка ей очень понравилась, она так забавно произносила слова, не выговаривая большинство звуков.
К ним подошли еще дети. Они были одеты весьма скромно, очевидно, что это были дети прислуги. Интерес к скитальцам заставил их бросить все дела и высыпать во двор.
- Пойдемте в сад, а потом мы покажем вам замок, - подал голос старший из мальчиков Трэвис – наследник лорда Карстайла.
Дети, весело и громко разговаривая, отправились в сад. Дэвида, Мишеля и Виолу завалили вопросами. Они рассказали, что у них нет родителей, и они ходят из города в города, от ярмарки к ярмарке и выступают, зарабатывая на еду и кров.
Сад поразил Виолу своим великолепием, ухоженные розы, лилии, гвоздики и левкои поражали своим пышным цветением. По воздуху плыл цветочный аромат.
Смеясь и толкаясь, дети бегали по дорожкам. 
Устав, они пошли в замок. Трэвис, Кристиан, Анна и Холи оказались радушными хозяевами. Они провели друзей по всем закоулкам, показали портреты своих предков, а на последок поднялись на самую высокую башню. У Виолы перехватило дыхание от красоты, открывшейся ей с самого верха. Когда-то Гермина сказала, что научит Виолу летать, но не успела, а девочке вдруг захотелось стать птицей и парить на такой высоте, чтобы дух захватывало. Она смотрела на поля, лес, на городок, который был виден, как на ладони. В нем копошились люди похожие на муравьев. Виоле показалось, что время на мгновение замерло и остановилось. Но Трэвису и другим детям, которые здесь часто бывали, быстро стало скучно, и они стали тянуть всех вниз.
- Ах? Вот  вы где? – закричала Айлин, появившаяся на башне – Как это вас угораздило забраться сюда? Вас там все уже заждались. Я с ног сбилась, разыскивая вас.
Все бегом стали спускаться с башни. Холли  Айлин подхватила на руки, чтобы малышка не отстала от остальных.

*         *          *

Когда дети вошли в зал, все, кто там находился, повернули на них головы. Трэвис, Кристиан, Анна и Холли заняли свои места.
- Так, значит это вы пришли выступить перед нами? – раздался в наступившей тишине голос лорда Роберта Карстайла.
Он дал всем понять,  кто здесь истинный повелитель. Мрачный рыцарь был облачен в неумолимо черное одеяние – ни украшений, ни отделки. Туника, перевязь, сапоги – все цвета безлунной ночи. Длинные, почти белые волосы стянуты сзади в хвост, пронзительные стальные глаза смотрят на пришельцев строго и сердито.
- Да, милорд! – ответил за всех Дэвид.
- Дорогой! Ты совсем перепугал детей! – нежно проговорила леди Карстайл.
Она была очень красива. Ее золотистые волосы стягивала сетка из сверкающих нитей, закрепленная на золотом обруче. Ее фиолетовые глаза были опушены длинными ресницами, прямой нос, высокие скулы и пухлые губы. Изабелла была одета в темно-зеленое бархатное платье, отделанное атласными лентами, дополняли наряд зеленые туфельки из мягкой, как шелк кожи.
Дэвид незаметно ткнул Виолу в бок, показывая, что леди Карстайл очень на нее похожа.
- Вы можете начинать. Потом на кухне вас накормят.
- Эту балладу мне пела бабушка, она называется «Аманда», - вздохнув и набравшись храбрости, Виолайт запела, а Мишель подыгрывал ей.
-Послушайте, люди, легенду такую,
Представьте войну – жестокую, злую.
Два мира, два войска в ней воевали:
Стреляли, сжигали, людей убивали.

- О,  Атия, власти оплот,
Проклят весь королевский род.
У герцога Ройза большая власть.   
.О, бедный народ, как ему не пропасть.

Незримая нить, те миры разделяет,
Лишь крепость, старинная, путь преграждает.
Прекрасная леди в том замке живет,
Серебряным голосом песни поет.

Волосы длинные стан укрывают,
Золотом ярким на солнце пылают.
Глаза, как море в лунную ночь,
Мила и послушна нежная дочь.

На челе ее светлом обруч блестит.
 Боль и отчаянье сердце томит.
- Любимый отец! К нам враг подступает!
Битва, ужасная, нас ожидает.

-Не надо, Аманда, людей пугать!
Неисчислима наша огромная рать.
Спой, нам лучше песню свою.
Ту, что я очень сильно люблю…

Запела дева, но голос дрожал,
Шум за стенами петь ей мешал.
- Но,  послушай отец! Погибнут все!
Не будет покоя нам нигде.

С несчастной судьбой своей смирись,
Герцогу Ройзу   ты поклонись.
Спасешь тогда ты жизнь свою…
- Никогда! Тебя я прошу…

Отверг гордый рыцарь несчастную дочь,
Никто теперь им не сможет  помочь.
Сошлись два войска, сгустился мрак…
У огромных врат стоит страшный враг.


О,  Атия тех  страшных времен,
Всюду смута и произвол.
Вассал на вассала поднял топор.
О,  бедная Атия тех времен…

-  Отец! Во дворе костры пылают.
Масло кипящее, там зажигают.
 - Уйди, Аманда! С бруствера прочь!
Ничем не могу я нам помочь…

Если я паду в бою,
 Помолись,  тогда ты за душу мою…
- Зачем, отец, ты гонишь меня?
С вами на стенах останусь я…

 Юная дева стоит на краю.
Алое море бушует внизу.
Стрелы свистят, чуть касаясь щеки.
Бьются насмерть ее защитники.

- Что же делать? Небо, дай мне знак!
Как же сделать в пропасть шаг?
Оборвется жизнь в семнадцать лет
И уж не увижу я рассвет…

Много народу пало в бою,
Ее отец, в крови, лежал во рву.
Богатство и власть
Теперь уж ему не к чему.
               
                Братья, любимей, которых нет на земле,
Последние силы теряют уже.
День ужасный идет к концу,
Битва приходит к своему венцу.

- О, небо, ты нас защити!
Проклятье с нашего рода сними!
Зачем обрываешь ты жизнь мою?
О, небо, тебя я молю!

Услышан ли будет стон глухой,
Черный ворон летел над землей…
Черный ворон - смертельный враг,
Но светлая дева развеет мрак.

                Запела Аманда. Все сильней и сильней
Голос звучал над толпой людей.
Слезы лились из зеленых глаз,
Молила дева за всех за нас.

 И сжалилось небо, развеялся мрак.
Пал побежденный их страшный враг.
Солнца пробился луч золотой,
Девушки крик услышан глухой.

- Спасибо, небо! За щедрый дар.
Солнце развеяло смерти пожар,
Но черный ворот летит над землей
Значит, не будет жизни иной…

Песней Аманда семью спасла,
Но больше не пела она никогда.
Чудесный голос пропал тогда,
Такая цена за жизнь была…
В зале стояла такая тишина, что казалось, слышно завывания ветра в коридорах замка. Они не спускали глаз с певуньи. Волшебный голос Виолы звучал так проникновенно, отражаясь от сводов зала, что люди казались околдованными волшебным пением малышки. Закончив, Виолайт смущенно улыбнулась. Даже в  лице лорда Роберта, что-то изменилось. Он улыбнулся девочке в ответ.
- На кухне вас ждет ужин, вы можете идти.
 Поклонившись лорду и леди Карстайл, дети вышли из трапезного зала.
На кухне было душно и жарко, множество слуг сновало туда-сюда, подавая господам ужин. Виола очень хотела пить, у нее все пересохло во рту. Толстая кухарка, завидев юных певцов и уже извещенная, что их надо накормить, усадила детей за длинный деревянный стол, подав им великолепный ужин. Виола выпила целую кружку прохладной колодезной воды, есть ей совсем не хотелось. А вот мальчишки набивали животы едой. Жаренные цыплята, телятина на вертеле, целое блюдо тушеных овощей, свиная колбаса, окорок, пироги с потрохами и рыбой, маленькие пирожки с ягодами и медом. Девочка взяла пирожок с медом и стала медленно его жевать, кусок ей в горло не лез, Виоле хотелось поговорить с леди Изабеллой, но приходилось ждать, пока не кончится ужин. Заметив ее состояние, Дэвид с набитым едой ртом, с трудом произнес.
- Ты опять нос повесила?
Виола зыркнула на него недовольным взглядом.
- Прожуй сначала, а то подавишься!
Дэвид схватился за горло, делая  вид, что подавился.
Мишель и Виола не удержались со смеху, настолько уморительную рожу скорчил Дэвид.
- А у леди Изабеллы почти такие же, как у тебя волосы, с трудом прожевав, снова заговорил мальчик.
- Но Виолайт куда красивей леди Изабеллы! – прошептал Мишель, чтобы не слышала кухарка.
Девочка отвернулась и сделала вид, что не слышала жаркого шепота и стала разглядывать огромную кухню. В больших очагах висели котлы, в них варилось, какое-то варево. На вертелах жарились цыплята и перепела. Над потолком висели пучки базилика и розмарина. От жары, царившей в кухне, ее разморило и  потянуло в сон, она прикрыла глаза и мгновенно задремала, но через несколько минут очнулась и снова принялась рассматривать кухню. Ожидание было медленным и мучительным, но вот к ней подошла Айлин и сказала, что ее госпожа хотела бы поговорить с ней.

*         *          *

Сердце Виолы от волнения забилось так сильно, казалось, оно вот-вот выскочит из груди.
Служанка повела ее в библиотеку, где все стены были заставлены стеллажами с книгами. Леди Изабелла сидела на небольшом диванчике. Она подняла глаза на вошедшую девочку и попросила ее присесть.
 - Ты великолепно поешь, малышка.
- Спасибо, миледи.
- А откуда ты знаешь такую старинную балладу?
- Меня научила ее петь моя бабушка Гермина, я ведь вам говорила.
- У тебя очень редкий необычный голос и внешность. Тебе опасно бродить по дорогам под защитой только двух братьев. Неужели у вас нет никаких родственников?
- Леди Изабелла, я бы хотела вас спросить.
- О чем, моя милая?
- Не было ли у вас детей, кроме Трэвиса, Кристиана, Анны и Холли?
- Нет, не было.
Губы Виолайт задрожали. Томительное ожидание последних дней и страстное желание, чтобы Карстайлы оказались ее родителями, вырвалось наружу, как вешняя вода прорывает плотины. Она всхлипнула и подавила горький вздох. Разочарование и горечь ясно читались в ее огромных глазах, которые стали заполняться слезами.
- Что с тобой, милая! Неужели, я тебя чем-то обидела?
- Мою мать тоже зовут Изабелла, Дэвид и Мишель мне не братья, а друзья. Меня воспитала бабушка, но, умирая, она не успела мне сказать, как моя фамилия и где мои родители живут. Я только знаю, что они богатые и влиятельные люди в Атии, поэтому мне приходится искать их таким необычным способом. А Дэвид и Мишель, они замечательные. Они бросили свой дом лишь бы помочь мне.
Леди Изабелла задумалась, а потом рассказала ей такую историю.
- Я, конечно, неуверенна Виолайт, но, по-моему, у моей подруги Изабеллы Грэхем был первый ребенок, но самого ребенка никто не видел. Мы с Изабеллой дружили с детства. Я часто гостила у нее в замке на берегу моря. Мы были фрейлинами у юной принцессы Филины, когда она только прибыла к нам в Атию. У нас у обеих не было родителей, и король был нашим опекуном. При дворе мы встретили своих будущий мужей, и вышли замуж в один день – я за Роберта Карстайла, а она за Ричарда  Грэхема. Они были сильными и красивыми рыцарями и участвовали во многих сражениях, кстати, они тоже были друзьями. После свадьбы мы с Изабеллой больше не виделись, но вели бурную переписку, радуясь нашему счастью. Когда я узнала, что жду ребенка, то сообщила об этом подруге, и вот чудо, она написала, что тоже будет матерью. В начале июня у меня родился Трэвис, но от Изабеллы не было никаких вестей. Позже от наших знакомых мы узнали, что ее малыш то ли пропал, то ли умер, никто толком ничего не объяснил.
Возможно Изабелла Грэхем твоя мать. Но я не уверена еще и потому, что ты на нее нисколько не похожа. У моей подруги темные волосы и синие глаза и насколько я знаю, петь в ее родне не умел никто. Так что очень сомнительно дочь ли ты им.
- А где находится их замок? Вы сказали, что он у моря на юге Атии?
- Да, в Крэнстоне. Это очень далеко. Как же вы доберетесь пешком? Вот возьми эти деньги, они вам пригодятся.
- Спасибо, миледи.
- Виолайт, я напишу Изабелле письмо, а ты передай ей лично в руки, если ее увидишь.
- Хорошо, я передам.
- Я очень хотела, что бы ты оказалась дочерью моей подруги. Вы можете переночевать в замке, а завтра отправитесь в дорогу, или, если хотите, оставайтесь у нас и погостите. Вы очень понравились моим детям, особенно малышке Холли.
- Спасибо, леди Изабелла, очень благодарна вам за гостеприимство. Но я безумно хочу увидеть своих родителей, а дорога не близкая. Завтра с утра мы уйдем.
Изабелла Карстайл задумалась:
- Виолайт, возьмите повозку! Так вам будет легче, и вы быстрей доберетесь до Крэнстона.
- Леди Изабелла, вы так добры! Мишель у нас очень устает.
- Иди, отдыхай! Айлин покажет тебе твою комнату, а я напишу пока письмо.
Служанка отвела Виолу в небольшую спальню.
- А где, Мишель и Дэвид?
- Им постелили в другом месте, не беспокойся, они тоже хорошо устроились. Вот бадья с горячей водой, хочешь, я помогу тебе вымыться.
- Нет, спасибо, я сама.
Айлин ушла, а Виола разделась и с наслаждением опустилась в теплую воду, бадья была не очень  большой, но для хрупкой девочки ее вполне хватило. Понежившись, Виола вымыла свои длинные волосы, когда снова представится такой случай, трудно предугадать. Просушив их полотенцем, девочка надела сорочку и легла в постель.
- Ты спишь, Виолайт? – дверь со скрипом отворилась и вошла леди Изабелла.
- Возьми письмо, утром во дворе вас будет ждать повозка. Прощай, милая, я надеюсь, что когда-нибудь еще увижу вас. Если ты не найдешь своих родителей, приезжай, пожалуйста, обратно к нам. В нашем замке для вас всегда найдется место.
- Прощайте, миледи! Спасибо вам за все.
Леди Изабелла поцеловала девочку в щеку и вышла.
           Виола спрятала письмо в сумку.  Она долго не могла уснуть, раздумывая над словами леди Изабеллы. Неужели ее матерью окажутся Ричард и Изабелла Грэхем, а она и есть их потерянный ребенок.
Виолайт не спалось. Она встала с постели и тихонько выскользнула в коридор, решив поискать Дэвида и пересказать другу их разговор с леди Карстайл. Проходя по галерее, она услышала громкие голоса, раздававшиеся внизу. Девочка тихонько выглянула с галереи и увидела, что перед лордом Робертом Карстайлом склонился рыцарь.
- Мой  лорд, =  проговорил он. – Я привез вам приглашение на празднование дня совершеннолетия принца Эрвина.
- Это хорошая новость, леди Изабелла будет очень рада посетить столицу.
- Нет, вы не понимаете! Вам нельзя ехать! – воскликнул, разгорячено посланник, подавая лорду еще одно письмо.
- Это еще почему? – нахмурился Роберт Карстайл, вскрывая другой свиток и пробегая его глазами. – Я действительно ничего не понимаю. Сэр  Джаспер де Виро пишет в столице заговор…
- Да. Королевская семья, лорды и их семьи на праздники будут убиты. Все! После этого начнется война!
- Но этого не может быть! Нужно срочно предупредить короля! – Роберт Карстайл хотел крикнуть слугам, чтобы они седлали его коня.
Но  рыцарь в  отчаянье схватил лорда за локоть и умоляюще прокричал:
- Король знает о заговоре!
-Знает? И ничего не предпринимает!
- Он безоговорочно верит этим людям и ничего, ни от кого не хочет слышать!
- Но как же так!
- Среди заговорщиков брат короля Тэоклид. Он жаждет власти и богатства! А у нашего короля столько наследников, что естественным путем Тэоклид корону не получит. Вот он и решился на заговор. Сэр Джаспер побоялся все это описывать в послании, его могли перехватить. Вы должны под любым предлогом остаться дома…
- Хорошо. Завтра мы с тобой это обсудим. В конце концов, совершеннолетие наследника -  осенью, через два месяца. А сейчас, иди, отдыхай с дороги.
Лорд Карстайл повернулся и стал подниматься наверх по лестнице, Виолайт быстрее ветра добежала до конца коридора, тихонько шмыгнула за дверь своей комнаты, и только тогда перевела дыхание. Она скользнула под одеяло, кровь все еще стучала у нее в голове. Кто бы не оказались ее родители, они принадлежат к лордам Астании, это малышка знала точно. А  значит, им грозит смертельная опасность. Виола  решила, во что бы то не стало, найти свою семью до сентября, и тоже предупредить их об опасности..
 Девочка ворочалась всю ночь, и уснула только под утро, когда первые лучи восходящего солнца коснулись горизонта. Уже сегодня им предстояло снова отправиться в путь, на сей раз в далекий Крэнстон…
               
 
                Глава 9. Кристал света.

- Вставай, девочка, твои друзья уже ждут тебя, – разбудила ее Айлин.
Виола, несмотря на бессонную ночь, быстро оделась и расчесала волосы. Айлин повела ее на кухню, где Дэвид и Мишель уже завтракали.
- Вы, наверное, не выходили из-за стола со вчерашнего дня, так и спали здесь!
- Привет, солнышко, еда объеденье. Присоединяйся к нам.
Кухарка с улыбкой подкладывала мальчикам всякую снедь.
-  Если мы бы остались здесь жить, вы в скором времени в дверь не пролезли, - прошептала Виола.
- Растущему ребенку нужно много пищи, Айлин сказала, что ты решила с самого утра отправиться в дорогу, – и тоже шепотом добавил. -  Я понял, Карстайлы не твои родители…
- Да. Но леди Изабелла, так добра, что дала нам денег и повозку.
- Вот это новости! Куда поедем?
- В Крэнстон, на юг Атии.
Наевшись, они простились со всеми, и вышли во двор. Трэвис, Кристиан, Анна и Холли подошли проститься с ними. Во двор высыпали и другие дети. Виолайт поцеловала всех своих новых знакомых. И долго держала на руках малышку Холли.
 Повозка – из простой древесины, ничем не примечательная с четырьмя колесами и заполненная для мягкости сеном и одеялами, была запряжена каурой лошадкой и  поджидала своих новых хозяев.
Лизку детям пришлось оставить в замке. И мальчики долго гладили свою кормилицу, навсегда прощаясь с ней.
 - Пора ехать! -  скомандовал Дэвид. - Забирайтесь в повозку.
Виола  с Мишелем сели сзади, а Дэвид уселся на козлы.
- Прощайте! – закричала новым друзьям Виола.
- Прощайте! Счастливого пути! – ответили ей хором ребятишки.
Повозка медленно выехала за ворота замка и покатила по дороге, которую указал стражник.

*            *            *

Они не знали, что за ними наблюдают еще одни глаза. Леди Изабелла стояла у окна и смотрела вслед удаляющейся повозке.
- Тебе очень понравилась эта девчонка? Да, дорогая?
- Да, Роберт! Ты знаешь, она может оказаться дочерью. Ричарда и Изабеллы.
- Как!? – изумился Роберт, вставая с постели и подходя к жене. Он обнял ее за тонкую талию и поцеловал в шею. Пойдем, расскажи мне все. У меня для тебя тоже есть новости!
Повозка скрылась за деревьями. Изабелла, вздохнув, отошла от окна и пересказала Роберту Карстайлу все, что узнала от девочки.
- Ты правильно сделала, дав им повозку и  Петунью. Если бы я мог, сам бы проводил их до Крэнстона. Но ты же знаешь, как много у меня дел в это время  года.
- Дорогой, я не прощу себя, если с детьми что-нибудь случится, дороги так опасны.
- Может после уборки урожая, до холодов мы с тобой и сами навестим наших друзей. Хоть они столько лет и не давали о себе знать. Но я должен их кое о чем предупредить…
*          *          *

Виола ехала молча, грусть одолела девочку. Видя, что с подружкой творится неладное, Дэвид попросил спеть им снова старинную балладу.
- Отстань! – сморщила носик девочка.
- Виолайт, ты что, на солнце перегрелась? – он остановил лошадь и повернулся к подружке.
- Что с тобой сегодня?
- Дэвид, я вчера узнала страшную тайну! В Атии заговор и всех лордов, которые приедут в сентябре на совершеннолетие наследника убьют!
- Откуда ты про это узнала!
- Я подслушала разговор Роберта Карстайла, с посланником!
Моим родителям грозит опасность! – глаза Виолайт наполнились слезами.
- До осени у нас есть время! Мы обязательно найдем твоих родителей! – Дэвид прищелкнул вожжами, подгоняя кобылку.
Мишель обнял и поцеловал девочку в щечку, мальчик не мог смотреть, как их подружка плачет.
- Не грусти, сестричка! А ты, Дэвид, не делай такие страшные глаза. Смотри, Виола, он сейчас свалится!
У Дэвида действительно был такой вид, как будто он хочет прибить Мишеля. Виола  громко рассмеялась. Ее смех звенел, как серебряный колокольчик.
- Поехали, Дэвид! А тебе, Мишель, давай я расскажу сказку, которую я часто слышала от бабушки.
 Дорога уходила все дальше и дальше, оставляя позади замок Карстайл. Возделанные поля остались далеко позади, и дорога опять углубилась в лес.
- Где-то есть волшебная страна, - начала девочка свой рассказ. – Правил ей добрый и справедливый король. Не было счастливей народа той страны. Их охраняла магия добра и света. В противоположность этой стране был другой мир полный зла и ненависти. Его населяли всякие ужасные существа  - злые ведьмы и колдуны, гоблины, оборотни, тролли.
-Тролли! Они  напали на нас в лесу!
- Да, наверное, Мишель! Ну, слушай дальше. Между мирами царило хрупкое равновесие. Они сталкивались, воевали, но никто не мог победить ни зло, ни добро. У короля с королевой была дочь необыкновенной красоты и таланта. Ее слезы превращались в бриллианты, если она плакала, а если начинала петь, весь мир замирал и слушал принцессу. С помощью магии она могла исцелить любого. Волшебники, животные, птицы и другие существа шли к ней за помощью. Родители ее очень любили и баловали. У принцессы был очень хороший друг, с которым они росли вместе. Мальчик полюбил принцессу, а она только смеялась, и шутила с ним. Он мечтал стать равным ей, чтобы грозный король признал его и сделал своим рыцарем, а он мог сравняться с принцессой волшебной силой. Однажды он пошел  в хрустальные горы, пастушок хотел найти силу, древнюю, как сама жизнь. Силу, которую принесли на землю с далеких звезд, а здесь спрятали. Бродя в горах, он провалился в пещеру, в ней спали тысячи драконов. Что там случилось – никто не знает, но драконы проснулись и вырвались на свободу. А мальчик получил невероятную магию, но стал злым, жестоким и страшным волшебников. Со своей армией драконов он напал на прекрасную страну и уничтожил ее. Он нарушил хрупкое равновесие между добром и злом. Кровь ее защитников лилась рекой, сгорело все, что могло сгореть. Король и еще несколько магов, пытаясь спасти свой народ от полного уничтожения, заманили драконов обратно в пещеру. Они отдали все свои силы и магию, чтобы запечатать вход в пещеру. А новым королем стал Грэморг.  Его сердце стало черным как ночь, он расправился со многими и многих обратил в своих рабов. Кто мог, спастись, бежали, как и их принцесса, в иные миры. Но за ними в проход между мирами прошло и зло. Но в  этом мире волшебникам находиться нельзя, сила их здесь ничтожна и они становятся смертны в Атии.
- А что стало с принцессой? – поинтересовался Мишель, которому очень понравилась сказка.
- Принцесса полюбила в этом мире прекрасного принца, но их счастье было не долгим, принц погиб на войне, а у нее родился сын. Но так как в этом мире принцесса стала смертной, то, прожив долгую жизнь, она умерла.
- Какая скучная легенда, - нарочно, громко зевая, сказал Дэвид, он делал вид, что ему не интересно, а сам ловил каждое слово девочки.
- Грэморг это тот колдун, который преследует тебя! Да?
- Да, Мишель!
-  Значит, тебе тоже угрожает опасность!
- В Атии, Грэморг не так силен, как в волшебной стране. Хотя, он очень опасен!
- Смотри-ка, куда это мы заехали? А почему стало так темно? – испуганно закричал Мишель. И, правда, деревья обступили их вокруг, огромные, почти без листвы. Не стало слышно пения птиц, не видно зелени и цветов. А небо потемнело, и поднялся сильный ветер.
Дети перепугались.
- Куда это ты свернул, Дэвид?
- Не знаю, может нам повернуть обратно? – только он это произнес, сверкнула молния, и раздался оглушительный раскат грома.
- Буря! - закричала Виола. – Смотрите! Впереди свет, наверное, там кто-то живет. Дэвид, скорей поехали!

*         *          *

Мальчик стал погонять лошадь во весь опор, дождь становился все сильнее, ветер ломал огромные ветки с сухих деревьев и они, с треском отламываясь, летели по воздуху какое-то время, а потом падали на землю.
Наконец, юные путешественники выехали на поляну, на которой стоял ветхий деревянный дом. На его высокой крыше сидели огромные вороны, в окнах горел свет. Виоле показалось, что это горят два огромных страшных глаза, неведомого великана. Страшное предчувствие опять шевельнулось у нее в  душе. Когда повозка подъехала поближе, вороны принялись оглушительно каркать.
-Дэвид, давай поедем отсюда! Мне страшно.
-Чего ты испугалась, глупышка? Это всего лишь харчевня, вон вывеска « Черный ворон».
Возле повозки упала огромная ветка, которая чуть не задела детей. Дэвид хлестнул лошадь, заставляя ее, поторопится. Мальчик остановил повозку возле крыльца.
 - Бегите в дом! – прокричал им Дэвид, - А я распрягу Петунью.
Схватив свои вещи, Виолайт и Мишель забежали в харчевню, под холодным дождем они промокли насквозь и сильно замерзли. Но то, что они  увидели в доме, повергло их в шок. Дети хотели выскочить обратно под дождь, но дверь не открывалась.
- Кто это к нам пожаловал? – раздался скрипучий старческий голос. – А молодые воробушки прилетели. Посмотрите сестрицы, какие у нас гости.
- Да, сестра, какой сытный ужин у нас сегодня будет из трех блюд, - засмеялась вторая старуха.
- Главное их сила, сестрички, а уж мясо потом, - улыбнулась беззубым ртом третья.
Дэвид забежал в дом и тоже остолбенел.
- Куда это мы попали? А что это за страшилки в капюшонах? Фу, я еще таких уродин не видел.
Три страшные старухи, вытянув сухие почерневшие руки с длинными, желтыми когтями, приближались к испуганным детям. Из под черных капюшонов торчали жидкие, почти белые волосы. Уродливые лица, были похожи на сморщенный чернослив, а маленькие глазки, почти спрятались под  складками, сухой шелушащейся кожи. Редкие кривые зубы торчали из приоткрытых ртов, их смрадное дыхание наполняло дом и  парализовало Дэвида, к которому почти вплотную подошла самая старая.
- А, ну-ка, прикуси язычок, мальчишка! А то мы быстро его откусим! Ха-ха-ха! – засмеялись ведьмы.
От их смеха у Виолы холодок побежал по спине, проникая в каждую клеточку ее тела. Так же, как тогда, когда на нее напал оборотень, а потом гоблины и девочка поняла, что на нее так действует зло, исходящее от них.
Дэвид попытался ногой выбить входную дверь, но она не поддавалась.
- Джезала корд! – взвизгнула старуха находившаяся ближе всего к ним.
Толстые пеньковые веревки опутали детей с головы до ног.
- Вот, так-то лучше, - прошипела вторая старуха, наклоняясь над Дэвидом и больно щипая мальчика за щеку.
- Гадины старые, не трогайте нас! Не дыши на меня, мерзкая старуха! – вопил Дэвид, извиваясь на полу и пытаясь снять веревки.    
Но те держали прочно, только сильнее впиваясь в тело.
Ведьмы, тем временем, подлили воды в огромный котел, и разожгли огонь в очаге. Потом они достали старинную потрепанную книгу и стали по ней готовить зелье.
- Радуйтесь, сестры, сегодня мы обретем новую жизненную силу, - бросая в огонь всякую гадость, проговорила самая уродливая из них.
Виола стала внимательно оглядываться вокруг, в поисках чего-нибудь, чем можно  было бы разрезать веревки. На стенах везде были развешаны черепа людей и животных, некоторые из них светились, другие взирали на мир равнодушно и безжизненно пустыми глазницами. Под потолком, между паутинами с огромными пауками, висели пучки ядовитых трав. В углу, недалеко от очага, в клубок свернулось несколько десятков толстых змей, которые поднимали голову и зловеще шипели. В клетке с железными прутьями сидели крысы. Толстый слой пыли, грязи и копоти покрывал стены,  потолок, пол.
- Зелье почти готово, остался один  ингредиент, и можно бросать детишек.
Они встали посредине комнаты, образовав треугольник, и зашептали древние заклинания. Вдруг, в центре образованной ими фигуры,  появился обелиск из черного камня, внутри которого словно за мутным стеклом сиял кристалл необыкновенной красоты. Старухи  стали стучать по черному камню, пытаясь отколоть маленький кусочек для зелья.
Виола не могла отвести взгляд от кристалла, у нее появилось непреодолимое желание взять его в руки, но руки  были связаны.
В   девочке стало закипать раздражение. Она почувствовала, как ее сила из  маленького крошечного чего-то запрятанного вглубь  расширяется и растет, рвется наружу. Веревки на Виоле лопнули, как труха и она подошла к обелиску. Рука сама потянулась к камню, а кристалл внутри засиял так ярко, что на него невозможно стало смотреть. Ведьмы страшно закричали, корчась в ужасных муках. Свет от кристалла, казалось, проникал в них.
- А-а-а! Это она! Предсказание сбылось! – вопили они.
- Девчонка! Но почему с ней еще мальчишки! Принцесса должна была придти одна!
- А-а-а! Мы погибли!
Виола подошла совсем близко к обелиску, и он лопнул, как гнилой плод. А кристалл оказался в руке у девочки, ее окутало яркое розовое сияние.
- А-а-а! Проклятье! – еще громче завопили ведьмы и обратились в прах.
Тут же кристалл в руках у Виолы стал гаснуть. Сияние ослабело, казалось, что внутри у кристалла то вспыхивают, то гаснут миллиарды звезд.
Виола наконец-то пришла в себя и спрятала кристалл в сумку. Развязав своих друзей, девочка проговорила.
- Я думаю, на ночлег в этом доме никто оставаться не хочет.
- Давайте убираться отсюда, у меня от этого места мороз по коже, - прошептал Дэвид.
Они выскочили на улицу, буря к их удивлению закончилась, и снова сияло солнце, правда оно уже начинало клониться к горизонту. Дэвид в одну секунду запряг Петунью, и еще через минуту они мчались прочь от этого ужасного места.

*           *           *

Им пришлось ехать всю ночь. Останавливаться больше нигде не хотелось. Напуганные вчерашним происшествием, дети стремились, как можно дальше уехать от этого проклятого места, добраться до какого-нибудь городка или деревни.
Только утром им стали попадаться редкие деревеньки и одинокие фермы. Дети просились на ночлег, но их всюду гнали прочь. Люди оказались в этих местах очень мрачные и не гостеприимные. Поняв, что найти хороший приют им будет невозможно, они решили остановиться, где придется.
Вдруг, юные путники увидели, что дорога поворачивает к реке, через которую перекинут небольшой мост. Река была неглубокая и вся заросшая  ивой. 
  Дети съехали с дороги и свернули за деревья.
- В этом месте нас никто не увидит с дороги, – зевая, проговорил Дэвид.
Он распряг лошадь, стреножил ее  и привязал к кустам длинной веревкой.
- Теперь ее никто не увидит, и она сможет пастись. Не знаю как ты, Виола, а я ложусь.
Мишель уже давно спал, свернувшись клубочком на сидении. Его голова покоилась на коленях у девочки. Виолайт тихонько выбралась из повозки, чтобы не разбудить мальчика. Достала из сумы подушки и одеяло. Она дала одеяло Дэвиду, который устроился под повозкой, а подушку подсунула под голову Мишелю. Сама же пошла к речке и умылась студеной водой.
 Утро было туманное и прохладное. Виола повернула было к ребятам, спать хотелось ужасно. Как, вдруг, увидела отряд всадников, они стремительно неслись по дороге, но у моста через речку остановились.
- Куда они исчезли? – услышала девочка обрывки фраз.
- Ферд не мог ошибиться.
- Да и монахи их видели.
- Еще одна лошадь нам совсем не помешает, и девчонка говорят невероятная красавица...
- Да, господин был бы весьма доволен нами, - тот которого звали Ферд, заржал, как лошадь.
- А они точно были одни без взрослых?
- Как сквозь землю провалились!
Виолайт поняла, что всадники ищут их. Сердце девочки забилось, как испуганная птица. Эти мужчины хотят отобрать у них лошадь, и их господину зачем-то понадобилась она. Виола прокралась к повозке и стала шептать охранное заклинание, лихорадочно вспоминая фразы. Туман стал еще гуще, ничего не было видно на расстоянии вытянутой руки.
- Вот это туманище поднялся! – раздались возгласы с дороги.
- Поехали, все равно в такой мгле нам их не найти! До Литэрседа бы добраться.
Раздался цокот копыт по мосту, фигуры в черном одеянии исчезли в тумане, и стало тихо. Девочка глубоко вздохнула. Она почти не дышала, пока не удалились эти люди.  Дети чуть было не лишились лошади, а  может быть и жизни, уже второй раз за эти сутки. Виола встряхнула головой, чтобы отогнать мрачные мысли, укрыла Мишеля старым платьем, а сама завернулась в мантию и легла рядом с Дэвидом под повозку.




 
                Глава 10. Литэрсед.

Разбудил Виолу скрип и позвякивание с дороги. Мимо проезжал припозднившийся ферд. Он, что-то бурчал, про туман, в котором можно плутать всю жизнь.
Туман все еще густой, как молоко и начал накрапывать дождик. Мишель, видимо, промок и замерз. Он забрался между Виолой и Дэвидом, пытаясь согреться. Они проспали почти весь день. До наступления темноты осталось всего несколько часов.
- Поднимайтесь, сони! – стала расталкивать мальчиков Виолайт. – Скоро стемнеет и нам придется  опять ночевать под открытым небом. Дэвид, вставай!
- Отвянь, Виолайт! – пробормотал Дэвид.
- А ты сходи за водичкой к реке и полей его! – потягиваясь, прошептал Мишель.
- Точно! Вода холоднющая, а я налью ему за шиворот.
- Изверги! Не дают поспать! – застонал Дэвид, но встал и пошел умываться.
- Вот это туман! Как я найду Петунью? На ощупь, что ли?
- Сейчас я сделаю его не таким густым! – и девочка произнесла обратное заклинание.
Туман рассеялся, но дождь все еще моросил.
-  Это ты наколдовала? Зачем? Ты опять колдуешь! – рассвирепел Дэвид. – Я ведь говорил тебе, не делать этого! Ты хочешь, чтобы тебя сожгли на костре!
- Пока вы спали, нас искали какие-то всадники! Они хотели отобрать лошадь! И еще один сказал, что я бы понравилась их господину.  Поэтому мне пришлось прибегнуть к волшебству! – чуть не плача объясняла девочка.
Виола знала, что Дэвид не любит когда она колдует.
Дэвид, вдруг побледнел, как мел и лихорадочно стал скидывать одеяла в повозку.
- Не плачь, Виолайт! – стал успокаивать ее Мишель.- Дэвид, совсем не сердится! Правда, Дэвид?
- Виола! Когда это было? Давно нас искали?
- Как только вы уснули! – Виола все еще  всхлипывала.
- Не плачь, я не сержусь! Просто я не понимаю, как это у тебя получается!
Слезы мгновенно высохли, и она улыбнулась.
- Они говорили недалеко городишко Литэрсед. Поехали?
Дэвид уже запряг Петунью. Он вывел лошадь на дорогу под узды. Дети забрались в повозку и тронулись в путь.
Последние клочья колдовского тумана скользили и таяли, растворяясь среди деревьев. Шум реки затихал вдали, его сменил шум дождя. Ливень становился все сильнее, его холодные капли стекали по листьям, попадая за шиворот продрогшим путникам, превращая дорогу в черное месиво…
 Дэвид гнал лошадь галопом, и  до темноты они проделали довольно большое расстояние.
 Добравшись до города, который находился в излучине реки Чернявки и был такой же небольшой, как Лэнгстон.  Дети первым делом поинтересовались, какая самая лучшая харчевня. Им посоветовали «Сломанную подкову». Виола боялась встретить в городе тех всадников с дороги, но их нигде не было видно. Зато в городе они узнали, что на дорогах в окрестностях появилась шайка разбойников и путникам нужно быть осторожнее.
Харчевню найти оказалось совсем не сложно. Дэвид заплатил хозяевам за три дня проживания, и дети поднялись к себе в комнату. Им подали великолепный горячий ужин. Виола, Мишель и Дэвид съели все до крошки и свалились спать. А за окном барабанил дождь.

*         *          *

Три дня пролетело незаметно. Дети гуляли по городу, обследуя его и покупая всякие мелочи. Виоле купили еще одно очень красивое платье: темно-розовое с вышивкой из бледных роз по груди и подолу. Для дальнейшей поездки они раздобыли еще два одеяла и две подушки. Дэвид достал себе кинжал очень тонкой работы, с узким и длинным лезвием. Мишелю купили лютню, и мальчик часами сидел в саду возле харчевни и подбирал мелодии, перебирая струны.
По городу и на людях Виолайт всегда ходила в кружевном чепце, пряча под него свою длинную косу. И только вечером оставшись одна в комнате или с братьями, Виола распускала волосы и гребнем расчесывала свой золотой водопад.
Поужинав, девочка решила померить новое платье. Она нарядилась и стала кружиться по комнате. В ней вдруг проснулось желание нравиться.
- Мне идет мое новое платье? – спросила она у Дэвида, который после ужина развалился на кровати, но краем глаза посматривал на Виолайт.
 - Мило, - ехидно проговорил Дэвид. – Хотя твой наряд с пятнами от травы и ягод, с дырами и бахромой по подолу идет тебе куда больше.
В глазах у Дэвида Виола увидела лукавые искорки. Он, как всегда, подшучивал над ней.
 - А ты оброс, как лесной человек, – парировала она, вот парочка ведьма и леший.
У Дэвида действительно  волосы отросли почти  до плеч.
На следующий день, Дэвид, любуясь своим кинжалом, сильно порезался. Он попросил у Виолы ее волшебную мазь,
- Так ты у меня все переведешь! – смеялась над ним девочка.
- Ах, ты, маленькая скряга! – вспылил Дэвид, - Вот нападут на нас разбойники увидишь, как я буду сражаться.
- Ах,  ты, мой верный защитник и рыцарь, что ж ты так вопил, когда нас чуть не съели три жалкие старухи.
- Они были очень страшные и такие вонючие, что я почти задохнулся. - Скривился мальчишка, подставляя свою загорелую руку Виоле.
Девочка, осторожно прикасаясь, одними пальчиками обработала рану.  В  груди у Дэвида опять потеплело. Он взглянул на Виолу, та, склонив голову, продолжала тщательно намазывать царапину. Ее длинные черные ресницы, как крылья бабочек, почти касались загорелых щек. Мягкие волосы щекотали ему подбородок.
- Дальше дорога пойдет через горы, я разговаривал с хозяином харчевни, -  внезапно охрипшим голосом проговорил Дэвид.- Это очень опасные места. Он рассказал, что есть две дороги через Сумеречный хребет. Северный тракт, по которому все ездят, он начинается возле города Старберг,  до него еще две недели пути. По дорогам, где свирепствуют разбойники и ездят только вооруженные караваны.
Виолайт испуганно взглянула на мальчика:
- А вторая?
- Вторая проходит совсем близко от Литэрседа, но она еще более опасна. По ней давно уже никто не отваживается ездить, по этому она заброшена и местами совсем заросла.
- А почему ее забросили?-  в голосе Мишеля слышался неподдельный страх.
- Потому что там пропадают люди, и  даже их тел не находят, побледнев, прошептал Дэвид, так чтобы не слышал Мишель. – Зато уже через три недели, еще задолго до конца лета, мы окажемся на той стороне перевала Кародар, а по северному тракту мы будем добираться два месяца и прибудем в Крэнстон только к началу зимы.
- Дэвид, вы должны вернуться домой! Дальше я поеду одна.
- Что ты такое придумала, глупая?- возмутился мальчик.
-Я больше не позволю вам, рисковать своей жизнью.
-Что это ты надумала подружка? – Дэвид даже соскочил с кровати, на которой лежал.
-Подумай о Мишеле, Дэвид!- Виолайт испуганно попятилась от мальчика.
- И, как ты собираешься, запрягать лошадь? Извольте, узнать у  вас миледи, - грозно наступал на нее мальчик.
- Я оставила бы ее вам, а сама пошла пешком, на глазах Виолы драгоценными каплями выступили слезы. - Я  не прощу себе, если с вами что-то случиться! Послушай меня, Дэвид!
-Нет, это, ты, меня послушай! Никуда, ты одна не пойдешь! – голос Дэвида превратился в крик.
Мишель подошел к Виоле взял ее за руку прижался к ней щекой.
- Мы поедем с тобой, Виола, - нежно проговорил мальчик. – Ты ведь нас всегда спасешь?
Виола заплакала еще сильнее от этой внезапной нежности со стороны ее маленького друга.
- Хорошо, мы поедем все вместе и дальше.
- По какой дороге? Через перевал Кародар?
- Да, ведь нам надо успеть предупредить Леди Грэхем до наступления осени, -  только и смогла прошептать девочка.
Юные путешественники хотели побыть в городе три дня, но задержались на целую неделю.
- Дэвид, нам пора ехать, сколько можно бездельничать.
- Дождь ведь шел три дня. Я  ждал, пока дороги просохнут, а то мы утонули бы в грязи. Но завтра уже можно выезжать, - утешил он Виолу. – Ты опять любуешься своим  кристаллом?
Виола держала камень на ладони, водя пальчиками по его гладким  граням. Он состоял из трех крупных алмазов в окружении целой россыпи мелких. Ничего красивей дети никогда не видели. Но Дэвида и Мишеля пугала сила, заключенная в кристалле и та власть, которую имела над ним Виолайт. Мальчики до сих пор не могли забыть, как сгорели ведьмы от одного сияния этого камня. Дэвид  за то время, что Виола вошла в их жизнь, увидел много чего необычного, что ни одному простому человеку было не дано.
- Ложись спать, Виола. Смотри, Мишель уже седьмой сон видит.
- Дэвид, как ты думаешь, леди Грэхем моя мама или нет? Леди Карстайл мне рассказала, что возможно у них пропал ребенок, и дала мне для нее письмо.
- Если и нет, какая беда? Поедем дальше, у нас в запасе еще две леди Изабеллы.
- А что мы будем делать, если и они  окажутся не моими мамами?
Дэвид подошел к ней поближе и взял ее за руки, камень Виола уже убрала в сумку. Ей захотелось прижаться к мальчику и стоять так долго-долго, слушая, как бьется его сердце.
- Не бойся, мы не пропадем, сестренка, – он нежно чмокнул ее в макушку - А теперь спать.
На следующее утро они опять отправились в дорогу. Петунья, застоявшаяся в стойле, весело бежала, унося детей дальше и дальше на юг.
 
 Глава 11.Сумеречные горы.

Дорога, по которой отправились три юных скитальца, уходила вдаль к Сумеречным горам.  Их далекие вершины уже виднелись на горизонте, а летний ветерок, который дул теперь с перевала стал значительно холоднее.
Дэвид подгонял Петунью, чтобы до ночи добраться до гор или найти какое – нибудь удобное место для ночевки. Им придется все это время ночевать под открытым небом. Хорошо хоть дождь прекратился.
К концу дня дети добрались до Кардарского перевала, через который проходила заброшенная дорога. За весь день пути они не встретили ни единого человека, и это стало пугать усталых путников.
-Ничего,- проговорил Дэвид, распрягая лошадь.-  Сегодня мы переночуем в этих кустах, у Чернявки, а завтра может, найдем какую-нибудь охотничью хижину в горах или пещеру.
Солнце спряталось за Сумеречные горы, снежные вершины которых уходили высоко в небо, стало значительно прохладнее к вечеру и ребята решились зажечь костер, чтобы хоть немного согреется. Они набрали целую кучу хвороста, и Виола уже привычным жестом зажгла огонь, произнеся заклинание,
-М-м-м, - промычал Дэвид, уплетая хлеб и сыр.- Ты опять колдуешь, мы же договорились, что ты этого делать не будешь.
-Но здесь же нет, не одной живой души, - возмутилась девочка. -  Мне же надо как-то тренироваться, я еще так мало знаю и умею.
-Но это гораздо больше, чем знает и умеет любой другой человек.
Ночь наступила мгновенно. Утопив окрестности во тьме. Заухали совы, просыпаясь на ночную охоту, где-то далеко в горах завыли волки.
Мишель стал тревожно оглядываться по сторонам. На его лице явно читался испуг, детям впервые предстояло ночевать в столь пустынной местности.
-Не бойся, Мишель, - утешил его брат. – Ложись спать, а я посторожу.
Он постелил одеяла поближе к костру, и уложил Мишеля, укутав его. А потом сел рядом и принялся строгать тоненький прутик новым ножом.
-Дэвид, ложись тоже спать,- прошептала Виолайт, видя, что Мишель уснул.- Если ты не выспишься, завтра не сможешь управлять лошадью. А значит, мы не сможем на рассвете отправиться в путь. Я же смогу поспать в повозке.
Дэвид на удивление быстро согласился с доводами девочки и через минуту уже спал.
Виола вздохнула и  достала свою книжку, но открывать передумала. Темная гладь воды манила взор. Чернявка была совсем не широкой, но глубокой и бурной. Она начиналась высоко в горах и несла свои холодные воды мимо Литэрседа дальше на северо-восток Атии и впадала в степенные воды Илистой. Берег Чернявки густо зарос ивами, которые полоскали свои длинные ветки в воде, образуя укромный шатер. Место их ночлега совершенно не было видно с дороги, настолько были плотные заросли.
С гор дул холодный ночной ветер. Виолайт замерзла и закуталась, потеплей в одеяло. Еще два раза за ночь она с помощью магии разжигала костер, а под утро и ее сморил крепкий сон.
Проснулась девочка от резкого толчка в бок и недвусмысленной ругани Дэвида. Колесо повозки попало на камень, и их хорошенько тряхнуло. Яркое солнце ослепило Виолу, она села и огляделась. Они были уже далеко в горах и их окружали только гранитные глыбы, да чахлые кусты вдоль дороги, которая уходила все выше и выше вверх.
-Проснулась, соня!- засмеялся Дэвид.
-Сколько мы уже едем?- поинтересовалась девочка, уютно устраиваясь в ворохе одеял, в котором она спала.
Рядом с Виолой лежала ее Инвирия. Мальчики видимо побоялись трогать книгу, и положили в повозку спящую девочку с крепко прижатой к ее груди Инвирией.
-Уже почти полдень. Ви, ты будешь есть?
-Наверно можно ненадолго остановиться, раз уж мы так много проехали, - девочка заметила это новое обращение к ней Дэвида, но ничего  не сказала.
После недолгого завтрака дети отправились в дальнейший путь.
  *         *          *

Дорога все дальше и дальше уходила в горы. В некоторых местах она становилась столь узкой и опасной, что детям приходилось идти пешком, а Петунью вести под уздцы. С одной стороны возвышались скалы и нагромождения камней, с другой бездонная пропасть, заглядывать в которую было даже страшно. Очень  далеко, на дне пропасти клокотал поток, не очень бурный в это время года. Несколько раз происходили небольшие обвалы мелких камней, и ребятам приходилось увертываться от их весьма ощутимых ударов.
Но вот участок дороги стал ровнее и шире,  он был отмечен маленькими и большими камнями, на половину прикрытыми мхом и вереском. В голубой дали, парил орел, раскинув свои огромные крылья, и планируя в восходящих потоках воздуха.
 Дэвид стал погонять лошадь, оглядываясь и ища место для очередной ночевки. От тряски по каменистой дороге у детей сильно разболелись места, на которых они сидели.
Вдруг, Виоле пришла мысль, что, проделав такой путь, она в сущности ничего не знает о своих друзьях.
- Дэвид, расскажи мне о своих родителях, а то я вам так много всего рассказываю, а о вас почти ничего не знаю.
- Ви, ты голову никак стрясла этой скачкой? – удивленно промолвил мальчик.
- Ничуть! Просто расскажи побольше о своих родителях.
- Хорошо, но сразу предупреждаю, я не мастак рассказывать, - вздохнул мальчишка и начал свой рассказ. - Наш  отец – Самуэль Блэр в молодости служил пехотинцем у графа Уорика Кривого, у графа было такое прозвище потому, что у него не было одного глаза, он его потерял в бою. В то время Атия воевала с герцогством Фаонским, и отец был ранен в бою. За ранеными солдатами ухаживала дочь мессира Бенье – Аделаида.  Девушка со своими служанками промывала раны, поила и кормила раненых. Наши родители познакомились и вскоре полюбили друг друга. Мессир Бенье был очень богатым человеком в герцогстве. Узнав, о любви своей единственной дочери к простому солдату, он страшно рассердился и запер Аделаиду. Но кормилица нашей матери освободила ее и они с отцом сбежали в Атию. Граф Уорик помог молодым добраться до Лэнгстона и даже выделил отцу клочок земли возле реки за многолетнюю службу у него. Наши родители построили дом на берегу и прожили много лет в любви и радости…
- Но, Дэвид!  Ты  же говорил, что у вас нет никого на целом свете! А  у вас, оказывается, есть дедушка...
Удивлению девочки не было конца.
- Неизвестно жив ли он. Не забывай, в герцогстве Фаонском была война. Да к тому же, вряд ли, он захочет нас видеть. Наша  мать сбежала и вышла замуж без разрешения мессира Бенье. 
- Все равно он ваш дед, и наверно обрадуется, если узнает, что у него есть два замечательных внука. Когда мы найдем моих родителей, я попрошу их отправить известие вашему деду. Тогда мы узнаем, нужны вы ему или нет. Хорошо?
- Конечно! – закричал Мишель, радостно подпрыгивая на твердом сидении, а потом сморщившись от боли.
- Смотрите! – воскликнула Виолайт.
          Ребята посмотрели в ту сторону, куда показывала Виола. Действительно недалеко от дороги нагромождение камней образовывало небольшой грот, вполне пригодный для ночевки. Вход в него был занавешен плющом и папоротником, а вокруг в расщелинах цвела ясколка и зверобой.
           Дети остановились. Дэвид распряг Петунью, стреножил ее и отпустил пастись. Мишель и Виола тем временем нарвали травы, застелили постели одеялами и приготовили ужин. За время их долгих странствий дети привыкли делать каждый свою работу. Никто не жаловался и они почти не разговаривали, уставшие после целого дня пути, по тряской горной дороге.
Костер Виола разожгла не в тесном гроте, а рядом на полянке, здесь же девочка разложила свою волшебную скатерть, темно-бардовую с золотыми кистями по краям и вязью древних символов вместо орнамента. Всю дорогу Виола бережно относилась к столь редкой вещи. Она расстилала ее только на чистом месте: на траве, в повозке на сидении или на столе, у мальчиков дома.
Поужинав, дети пошли спать на свои мягкие ложа. Даже Виола решила ненадолго прилечь, пока еще не стемнело. Ложа из травы и цветов, которые в изобилии росли возле пещеры, оказались действительно очень мягкими и ароматными. Девочка недолго рассматривала стены и потолок их небольшого убежища. Вскоре  все трое уже крепко спали.
Проснулась Виолайт внезапно от сильного беспокойства. Была уже глубокая ночь, костер возле пещеры погас, но девочка очень хорошо различала очертания предметов в гроте. Она стала оглядываться, стараясь найти источник света, и очень удивилась, когда поняла, что им является она сама. Вернее  ее сумка, которая светилась розовым светом, освещая пещеру, как фонарем. Виола встала и вышла на прохладный ночной воздух, почувствовав, как оказывается душно в пещере. Она разожгла огонь и огляделась. Петуньи нигде не было, видимо лошадь забрела куда-то в поисках клочка травы. Девочка села у костра и посмотрела на ночное небо, на котором сиял месяц, освещавший вершины гор, узкие полоски рек и водопадов.
Где-то совсем близко ухнула сова, и Виола вздрогнула от неожиданности. Сердце забилось у нее в груди, как испуганный птенчик. И она услышала далекое гулкое эхо шагов, кто-то огромный приближался к ним из бездны мрака.
Беспокойство со страшной силой сжало ее маленькое испуганное сердечко. Опасность! Кричало все ее существо.
- Дэвид! Мишель! Вставайте! – кинулась в грот будить братьев девочка. – Беда! Сюда идет кто-то очень большой! Я боюсь!
Дэвид мгновенно проснулся. Велев, Мишелю спрятаться в дальний угол пещеры, он с Виолой выскочил из грота. Мальчик выхватил из огня пылающую головню и повернулся в сторону, откуда исходил звук.
-Шэглок! – взвизгнула Виола первой, рассмотрев чудовище, приближающееся к ним. – Полувеликан, полузверь! Я видела в Инвирии таких, у них шкура прочная, как камень. Но откуда же он здесь взялся? Бежим в пещеру, может он нас там не достанет!
Шэглок приближался – огромный, как каменная глыба; вонючий, как все помойки мира; с огромными зубами, торчащими из пасти и маленькими злобными глазками горящими, как два уголька в ночи.
Дэвид и Виолайт забежали в грот, а шэглок засунул в небольшое для него отверстие голову и лапу с длинными когтями, пытаясь подцепить кого- нибудь из детей. Дэвид прижался в самый дальний угол, закрывая собой брата и Виолу. Он изловчился и кинул пылающую головню, прямо в морду чудовищу, но тот лишь заревел от боли и продолжил дальше еще яростней, тянуться к детям.
-Ви! Ты можешь, что-нибудь сделать? – прокричал Дэвид, прикрывая лицо рукавом и пытаясь не задохнуться от смрадного дыхания шэглока.
-Я не знаю! Если я попытаюсь его откинуть, пострадаете и вы, здесь слишком тесно!
-А какое-нибудь заклинание? Давай, Ви, хоть что-то придумай!
-Джезала корд, шэглок! – вспомнила девочка заклинание, которое использовали ведьмы.
Толстые веревки скрутили великана с ног до головы, давая детям минутную передышку.
-Что дальше? – он так рычит и крутится, что совсем быстро порвет веревки, прокричал почти в ухо Виоле Дэвид.
-Закройте глаза! Я достану кристалл света, может он поможет.
Девочка открыла свою сумку, всегда висевшую у нее на поясе, и достала сияющий самоцвет, который давно уже сильно светился и пульсировал, просвечивая даже через волшебную материю. Шэглок, освободившийся от пут, отшатнулся от розового сияния. Виола вышла из пещеры, свет кристалла стал ослепительным. Он  освещал все вокруг, как тысяча маленьких солнц. Ночью стало светло, как днем, свет месяца и звезд померк, настолько сильным было сияние магического камня. Великан закрылся, пытаясь защититься от его сияния, но тут же превратился в каменную глыбу. В тот же миг  свет  кристалла почти погас, и в темноте ночи опять засиял месяц и звезды.
Почти ослепленные, вышли Дэвид и Мишель из своего укрытия. Дети долго терли глаза, пытаясь привыкнуть к сумраку ночи. Вот зрение стало восстанавливаться, и они смогли рассмотреть, что стало с шэглоком.
-Ого! Вот это глыба! – восторженно воскликнул Мишель.
-Ви, нам надо убираться от этого места, - встревожено проговорил Дэвид.- Вдруг, шэглок здесь не один. Виола, что с тобой?
Девочка опустилась на траву и ничего не отвечала. Глаза ее были закрыты, голова склонилась на грудь, а руки были холодные как лед. Дэвид подхватил Виолу на руки и понес в пещеру. Уложив ее на то, что осталось от их постели, он укутал девочку одеялами. Положив голову, Виолы к себе на колени, Дэвид  начал нежно и бережно растирать ей руки.
- Ну, малышка, очнись. Ви, не смей умирать! Слышишь!
- Да, слышу я, Дэвид. Слышу. И умирать не собираюсь. Просто кристалл забирает мои силы. Чем сильнее магия кристалла, тем меньше сил остается мне, - вздохнула девочка. – Я еще так мало знаю и умею, какая же я волшебница, если сегодня мы чуть не погибли.
-Ты самая чудесная волшебница, - прошептал Дэвид. – Продолжая гладить Виолайт по волосам. Отдохни до рассвета, а я пойду, поищу лошадь. Мишель, посиди с Виолой. Пока я собираюсь.
Дэвид собрал по пещере их вещи, разбросанные шэглоком, выбросил все, что было безнадежно изломано и изорвано. И как только первые лучи солнца коснулись темного ущелья, пошел разыскивать их пропавшую лошадь. Петунья, стреноженная с вечера мальчиком,  не смогла далеко ускакать. Он нашел ее в кустах, обезумевшую от страха. С трудом Дэвид успокоил лошадь, сводил ее к ручью и напоил. Петунья успокоилась благодаря ласковым поглаживаниям и дала запрячь себя.
Дэвид настелил папоротника и одеял на дно повозки и перенес туда Виолу. Девочка опять впала в забытье, похожее на обморок. Но руки и ноги ее потеплели, а  нежному личику стали возвращаться краски.
Мальчики погрузили остатки своих вещей в повозку и спешно покинули это ужасное место.
.







 
Глава 12. Разбойники.

Снова солнце опускалось в темное ущелье. Снова трем измученным путникам нужно было где-то ночевать. Прошло несколько дней после встречи с шэглоком. Каменная дорога стала шире и ровнее к ней уже несколько раз присоединялись небольшие тропинки, уходившие в горы, но пропасть с другой стороны дороги была все еще глубокая и опасная.
-Скоро, наверное, горы закончатся, - зевая, проговорил Дэвид. – Мы выберемся отсюда живыми.
Только он это проговорил, далеко в горах раздался вой волков. Мальчик невольно стал оглядывать темные расщелины, казалось, в них притаились опасные существа, в любой момент готовые броситься на несчастных детей.
- Волки вышли на охоту, - спокойно проговорила Виолайт. – Сегодня полнолуние, посмотрите, какая огромная луна всходит.
 - Ого, ночью будет также светло, как днем! – воскликнул Мишель.
-Давайте сегодня не будем останавливаться, - вдруг проговорила девочка. – Я уже хорошо умею управлять Петуньей, и дорога стала широкая и ровная. Ты Дэвид ложись, а я буду управлять лошадью.
Мальчик внимательно посмотрел в огромные  встревоженные глаза подруги. Он понял, Виолу опять одолевают дурные предчувствия. Но, не желая пугать брата, Дэвид ничего не сказал, а бросил поводья девочке и улегся на дно повозки на расстеленные там одеяла. Виолайт с Мишелем перебрались вперед, и повозка снова медленно покатила между скал.
Прошло несколько часов. Мишель тоже свернулся клубочком возле брата. Не спала только Виола, погоняя загнанную лошадь. Она уже несколько часов чувствовала, что к ним приближается какая – то опасность. На Петунью было страшно смотреть, за время их путешествия лошадь очень отощала и измученная долгой дорогой еле передвигала ноги. В полночь она совсем остановилась и не хотела больше никуда идти. Тогда  Виола решилась на отчаянные меры. Она достала свою сумку и вытащила небольшой пузырек, наполненный золотистой жидкостью. Глотнув сама, она вылила остатки зелья в рот лошади. Огонь пробежал по  жилам девочки, сон и слабость улетучились в одно мгновенье, а лошадь встрепенулась и опять потрусила по дороге.
 Волчий вой  раздался совсем  недалеко, и стало понятно, что волки учуяли детей и приближались к ним. Но девочка была уверенна, что боится она совсем не волков. Кто-то другой преследовал их этой лунной ночью.
Вдруг, черные тени заскользили совсем близко. Петунья дико заржала и поскакала вперед, не разбирая дороги.
- Дэвид, проснись! – закричала Виола. – Я не могу справиться с лошадью.
Дэвид, сонный и взлохмаченный, бросился на помощь, натягивая поводья сильными руками. Бег лошади стал ровнее и спокойнее.
Виолайт соскользнула на дно повозки и начала громко выкрикивать заклинания, какими они с бабушкой успокаивали и подчиняли себе животных. Волки, окружившие внезапно повозку и пытавшиеся напасть на лошадь успокоились  и, сбившись в стаю, начали отставать. Но тут раздался свист стрелы, которая пролетела в дюйме от головы Виолы.
- Засада! -  воскликнул Дэвид, снова переводя лошадь в галоп.
- Разбойники! - кричала девочка, пытаясь в трясущейся повозке, сосредоточится и вызвать свои силы, чтобы защитить их от града стрел. – Это наверно те, которые преследовали нас возле Литэрседа.
Черные тени всадников приближались все ближе и ближе. Уже были видны их закутанные в черную ткань фигуры. Но тут их лошади почуяли волков, которые окружали повозку, дикие кони встали на дыбы и заржали, пытаясь повернуть назад. Образовалась куча, задние напирали на передних, вот уже копыта некоторых скользят по склону, грозя увлечь коней и их седоков в пропасть. Эта задержка дала беглецам минутную передышку.
- Ви, сделай что- нибудь!
- Что?
- Хоть  что - нибудь!
Виола посмотрела вверх на каменные глыбы, что нависали над дорогой. Разбойники справились с взбесившимися конями и снова стали догонять повозку, стреляя теперь по волкам. Четверо волков упали сплошь утыканные стрелами, у вожака было прострелено горло, но он продолжал бежать за повозкой.
- Дэвид, гони!
- Нельзя! Впереди  дорога поворачивает.
- Тогда, приготовься  после поворота!
- Что ты задумала?
- Увидишь!
Девочка прокричала несколько слов волкам, и они свернули на едва заметную тропинку, которая поворачивала назад в горы. Теперь между детьми и их преследователями, не было ни каких препятствий. Дети уже видели злобные глаза впереди мчащихся мужчин.
Дорога резко повернула.
- Гони!
 Виолайт подняла  руку вверх, к глыбе камней, нависших над дорогой. Сосредоточилась, и как только почувствовала свою силу, закипавшую в крови, стремительно опустила руку.  Раздались ужасные крики, на разбойников, которые скакали первыми, обрушилась каменная лавина. Двоих вместе с лошадьми столкнуло в пропасть.
Небольшие камни долетели и до повозки, которая мчалась в низ по склону. Один, расшиб Дэвиду плечо, другой чуть не прилетел Виоле в голову, но она успела заклинанием откинуть его.
Когда град камней остался далеко позади, Дэвид остановил лошадь, которая того и гляди, готова была рухнуть, расседлал и начал обтирать пену с ее боков.
- Я удивляюсь, как мы ее не загнали насмерть.
- Я дала ей зелье из золотого корня, оно восстанавливает силы и позволяет работать несколько дней подряд, но им нельзя злоупотреблять, а то сердце превратиться в огромный шар и лопнет. Я его берегла на особый случай.
- Как ты  узнала, что за нами гоняться разбойники?
Девочка лишь пожала плечами. Она откинула одеяла, проверяя, жив ли Мишель. Мальчик испуганными глазами смотрел на брата и  их спутницу.
- А где разбойники? – прошептал Мишель, - Как будто боялся, что они их услышат.
 - Не бойся, теперь они долго нас не догонят.
Там, где за завалом остались разбойники, снова раздался вой волков, ржание лошадей и крики людей.
- Волки снова вышли на охоту, - равнодушно проговорила Виолайт и легла на дно повозки, укрывшись одеялами.
Видя, как спокойно уснула девочка, братья поняли, что больше этой ночью им ничего не угрожает, и тоже легли спать.

 






                Глава 13. Скрипучий лес.
 
- Наконец- то горы кончились! – радостно закричал Мишель.
Величественный вид, который открылся детям, заставил их замереть в восхищении.
- Как красиво! – восторженно прошептала Виолайт.
Перед их взором, на сколько хватало глаз, расстилалось зеленое море. Ярко голубое небо, казалось еще ярче на фоне зелени. Ребятам выросшим в лесу, показалось, что они вернулись домой после долгого отсутствия.
- Лес паветролей, за ним начинаются Черные топи и озера с такой черной водой, что в них можно днем смотреться, как в зеркало. И только потом будет море, безбрежное и своенравное.
- Откуда, Дэвид, ты все это знаешь? – удивилась Виола. 
- Да, один старик в Литэрседе, мне это рассказал, - мальчик отвернул голову и посмотрел в даль. – А вон там, на юге находится Крэнстон.   
- А почему лес называется лесом паветролей? – заинтересовалась девочка, она была уверена, что где-то уже слышала это название.
Дэвид только пожал плечами и тронул поводья. Петунья весело устремилась к сочной зелени.
- Нам надо несколько дней отдохнуть. Когда будет ближайшее селение, Дэвид?
Мальчик опять пожал плечами:
- Старик говорил, что где-то за лесом находится замок Истэн, но он, почему-то не советовал нам заезжать туда.
- Тот замок, где живет леди Изабелла Истэн? – глаза девочки загорелись от возбуждения.
Но Дэвид снова отвел глаза от радостного личика подружки, делая вид, что рассматривает деревья, под величественные своды которых они въехали.  Огромные деревья смыкали над дорогой ветки и образовали своеобразный шатер, в который едва пробивался солнечный свет.
- К вечеру надо найти какую - нибудь поляну, ночевать на дороге все еще опасно.
- А здесь есть  хищники или злые существа? - Подал голос Мишель.
Виолайт вдруг, задумалась:
- За нами кто-то наблюдает с тех пор, как мы заехали под полог леса.
Мальчики, как по команде подняли вверх головы, пытаясь разглядеть ужасных монстров.
- Нет, вы не поняли! – рассмеялась девочка, эхо серебристого колокольчика ее смеха, полетело по лесу и замерло далеко в глубине. – Те, кто за нами наблюдают, наши друзья. В  лесу мы в полной безопасности.
- А почему они нам не покажутся?- спросили одновременно братья, успокоенные беззаботным и почти счастливым смехом их подружки.
- Наверно они наблюдает за нами, пытаясь, решить хорошие мы или плохие. Вон, какие мы грязные и оборванные. Ну-ка, Мишель,  подыграй мне на лютне.
Лес седой туманом был окутан,
                В его тени мечта жила...
            Виола запела, ее волшебный голос разносился по лесу, заставляя его обитателей, замолкать и замирать в восхищении. Дэвид заслушавшись, чуть не выпустил поводья, его душа словно забыла все невзгоды его жизни, слушая эти необыкновенные звуки. Казалось, время замерло и остановилось.
-Теперь нам действительно ничего не угрожает! – счастливо проговорила девочка, закончив свою колдовскую песню. – Лесные обитатели нас не тронут!
- Вон место для отдыха! – прокричал Мишель, рассмотрев за деревьями небольшую поляну, окруженную огромными очень старыми деревьями.
Дети остановились на привал. Распрягая Петунью, Дэвид оглядывал величественных великанов, пытаясь, рассмотреть кого - нибудь в ветвях или между деревьями. Но ничего подозрительного он не увидел. Тогда он посмотрел на девочку, которая казалось, светилась от счастья, и успокоился.
Яркий солнечный день быстро подошел к концу, смолкло веселое щебетание птиц, длинные темные тени пролегли через поляну. Дети разожгли костер и поужинали. Мишель лег спать, а Виолайт и Дэвид засиделись у костра. Девочка, что-то искала в своей сумке, раскладывая пузырьки на траве. В конце она достала Инвирию и принялась перелистывать белоснежные страницы, исписанные рунами и дивными картинками.
- Что ты ищешь? – поинтересовался Дэвид, развалившись на траве и жуя травинку.
- Зелье, - Виола растерянно терла свой испачканный носик, еще больше размазывая грязь по лицу. – Нужно поддержать Петунью, чтобы к ней быстрее вернулись силы.
- Ты ведь давала ей какое-то зелье в горах …
- Да, но я же говорила, что его нельзя давать часто. Я ищу что-нибудь еще. Но это может подождать. Давай ложиться спать!
- Ты уверена, что нам ничего не угрожает?
Виолайт только кивнула головой и через минуту она спала глубоким сном, закутавшись в одеяло. Дэвид долго не мог уснуть, но и его через некоторое время сморил сон…
Уснув, дети не видели, как на поляну вышли странные существа…
Ночные пришельцы поклонились спящей девочке. Положили возле ее ног цветы, поставили корзины с фруктами и орехами. Затем они дали что-то выпить Петунье и также бесшумно скрылись за деревьями…

                *            *           *

Виола проснулась, только первые лучики солнца коснулись ее чумазого личика. Девочка открыла глаза и радостно рассмеялась, ей так хорошо и спокойно не было с тех пор, как они покинули рыбацкий домик братьев. Тут она увидела корзины с фруктами и цветы, рассыпанные возле ее ног.
Значит, те существа, с которыми она разговаривала это не сон и не ее воображение. В  лесу паветролей у них есть друзья.
- Дэвид! Мишель! Просыпайтесь сони! У нас ночью были гости!
- Кто?! – мальчишки вскочили и вытаращили глаза. – Что это? Кто это все принес?
- А я знаю, - расхохоталась Виола,  всклокоченные, чумазые, в разорванной и грязной одежде братья, выглядели настолько смешно, что девочка никак не могла остановиться.
Вволю насмеявшись, они сели завтракать, а потом решили поискать какой-нибудь родник, чтобы умыться и постирать свою запылившуюся одежду. Но поблизости не было ни речушки, ни родника, ни даже болотца и Дэвид решил ехать дальше пока они не найдут водоем. Запрягая Петунью, он заметил, какая перемена произошла с их измученной и изголодавшейся лошадью. В ней словно снова кипели силы, как в молодости, она округлилась в боках и резво прыгала даже стреноженная.
- Ви! Что с лошадью? Ты уже дала ей зелья?
- Нет!- изумленно глядела Виола на их резвящуюся кобылку. - Наши ночные гости, похоже,  тоже хорошо разбираются в зельях. Они ее чем-то напоили. Значит, уже сегодня мы можем ехать дальше!
- А нам и нужно было ехать, ведь необходимо найти воду! Собирайтесь! – приказал Дэвид, и на поляне все пришло в движение.
Виолайт кинулась собирать разбросанные с вечера вещи, Дэвид запряг лошадь, а Мишель принес корзины в повозку и вот, они уже опять двинулись в путь.
Петунья переходила из рыси в галоп и повозка без конца подпрыгивала на ухабах и выбоинах, так что Дэвид был вынужден притормаживать шуструю кобылку.
- Мне приснился сегодня такой красивый сон, - издалека начала Виола.
- И что же тебе приснилось? Расскажи  нам, -  попросил Мишель.
- Мне приснились очень красивые люди, в блестящих одеждах, они спрашивали меня о чем-то или о чем-то просили…
- Это те, кто приходил ночью? – заинтересовался и Дэвид.
- Я не знаю… - пожала плечами девочка. – Но мне показалось, что у них случилась беда…
Виола вздохнула и огляделась по сторонам. Вокруг, насколько хватало глаз, бежали вдаль ряды за рядами деревья, заполняя все пространство от земли до лиственного полога. Вдруг, впереди между деревьями, что-то блеснуло.
- Смотрите! - закричала девочка. -  Там вода!
Петунья словно почуяв воду, радостно заржала и снова перешла в галоп. Деревья расступились, скромно открывая то чудо, которое находилось в их темной чаще…
Небольшая речка петляла среди корней зеленых исполинов, размывая почву и образуя живописное русло. Здесь  находился небольшой водопад -  всего несколько футов в высоту. В том месте, в которое из года в год падала вода, образовалась чаша с такой прозрачной водой, что было видно каждую песчинку, каждый камешек находившиеся на дне.
Дети поспешно, с криками радости бросились к воде, прямо в одежде. Они плескались, толкались, брызгались, а потом усталые выбрались на берег и свалились на мягкую траву.
- Ви, ты спрашивала, что мы будем делать, если не найдем твоих родителей, - лукаво улыбнулся Дэвид. -  Можно вернуться в это место, и построить здесь дом…
- Да, здесь очень красиво! – восхищенно проговорила девочка. – Только пока мы не простыли, давайте переоденемся.
Она ушла за деревья. Там девочка сняла с себя чепец, который давно перестал походить на кружевное изделие, а больше был похож на половую тряпку. Потом  бирюзовое платье, от которого остались одни лохмотья, которые едва достававшие ей до колен. Надела свою красивую мантию и башмачки, вплела  в волосы белые звездочки цветков, которые она нашла под деревьями и вдела в уши сапфировые серьги и кольцо.
Мальчики в это время тоже переоделись и насобирали дров для костра. Виолайт подошла к ним потихоньку и одним легким движением зажгла огонь.
- Ого! – вздрогнули мальчишки.
– Ты  сегодня такая красивая! С чего бы это вдруг?
Виолайт пожала плечами. Как она могла сказать Дэвиду, что ей ужасно хотелось нравиться ему.
Дэвид достал корзины с фруктами, и они сели ужинать. Весь вечер он не мог отвести восхищенного взгляда от их подружки, Виола за эти месяцы очень выросла и изменилась, от хрупкой малышки остались лишь огромные глаза, да ямочки на щечках, когда она улыбалась. Белые цветы подчеркивали золото волос и нежно персиковый цвет лица. У Дэвида отчаянно начинало биться сердце, когда она нечаянно прикасалась к нему рукой, подавая фрукты и от ее звонкого смеха, что-то сладко ныло под ложечкой.
Пытаясь отогнать наваждение, мальчик пошел купать лошадь и стирать их заношенные вещи.
Под полог леса снова опустилась ночь…
Дэвиду не спалось, лесные звуки вызывали в нем давно забытые ощущения: он вспомнил родителей,  жизнь после их смерти, постоянный голод и чувство полного одиночества, которое одолевало его в те дни.
Вдруг, над головой, громко ухнув, пролетела сова. Сердце мальчика забилось, как испуганная птичка. Лес, днем яркий и приветливый, показался ему мрачным и зловещим. Деревья, такие черные на фоне ночи, грозно вздымали вверх ветви.
Дэвид подбросил в костер хвороста и палкой помешал угли, он вспыхнул ярким светом, взметнув красные языки пламени в ночное небо. И тут мальчик заметил их…
Они стояли между двух огромных дубов, и казалось, наблюдали за ним. Дэвид был уверен, что всего несколько секунд назад, там никого не было. Странные существа стояли и не шевелились.
Мальчик тихонько, что бы не разбудить брата толкнул Виолу. Она мгновенно проснулась.
- К нам гости, - тихо прошептал Дэвид.
- Дэв, ты думаешь мне можно заговорить с ними? – Виола от волнения первый раз сократила имя друга, подражая тому, как он называл ее.
Она поднялась и отошла от яркого пламени костра, пытаясь лучше разглядеть ночных пришельцев.
- Кто вы? – спросила девочка, в ее голосе не было ни капли страха.
- Хоотхи, в Атии нас зовут паветролями, - голос незнакомца звучал гортанно и непривычно. – Наши предки, как и твои альтарка, пришли с созвездия Аминацера, но с планеты Хотлева. Им тоже пришлось покинуть Альцетрон и стать смертными в Атии. Остатки нашего народа живут в этом лесу и надеются на возвращение в любимый Альцетрон. Наша сила не так велика, как у альтаров, но мы всегда были их союзниками.
- Я чувствовала, что в этом лесу обитают наши друзья, - засмеялась Виолайт.
- Мы хотим показать вам наш город, ваше высочество, - паветроль, шагнул в освещенный огнем круг, встал перед девочкой на одно колено и склонил голову.
Мужчина был высокого роста, но очень худой. На лице не было, ни единого волоска, поэтому кожа казалась гладкая и упругая, очень темного цвета, такого еще ни Виола, ни Дэвид никогда не видели. Глаза у незнакомца были чернее ночи, а волосы отливали синевой и были рассыпаны по плечам, блестящими прядями. Тонкие черты лица паветроля были благородны и очень красивы. Прямой нос, высокие скулы и упрямо сжатые губы выдавали в нем человека властного и могущественного. Одеяние у мужчины было из ткани похожей на ткань, из которой была сделана мантия у Виолы, только черного цвета. Туника доходила до середины бедра и была отделана драгоценными камнями, черные штаны и сапоги, расшитые серебряными нитями, дополняли наряд незнакомца. За спиной у него висел колчан со стрелами, а на поясе меч, тоже украшенный драгоценными камнями.
- Меня зовут Эрадель, я правитель паветролей, - незнакомец поднялся  и протянул руку, унизанную перстнями к девочке, как бы приглашая последовать за ним.
-Она никуда не пойдет! – закричал Дэвид, вставая между подругой и непрошенным гостем.
Глаза мальчика пылали ненавистью, губы подрагивали, пытаясь сдержать слова ярости. Он выхватил нож, угрожая пришельцам,  пытаясь не дать  им увести Виолу.
- Дэвид, что ты делаешь! Немедленно прекрати! Я же сказала -  они друзья! Я пойду с ними! А тебе нужно остаться с лошадью и повозкой.
Мишель, разбуженный их криками, заплакал. Дэвид повернулся, что бы успокоить брата, и не заметил стремительного движения руки Эраделя. Вот уже его нож, как яркая молния пролетел через костер и плюхнулся в воду. А сам мальчик лежал у ног правителя паветролей.
Виола склонилась над своим глупым защитником, проверяя, не пострадал ли он. Убедившись, что не одна часть тела мальчишки, кроме его честолюбия не пострадала. Встала, попрощалась с Мишелем и протянула руку Эраделю. Он подхватил девочку, как пушинку на руки и скрылся в темноте ночи…
 
Глава 14. Замок Истэн


Лес стал редеть. Появился подлесок и большие поляны, усыпанные цветами. Петунья резво бежала, увозя юных путешественников все дальше на юг
Вот уже два дня Дэвид не разговаривал с Виолой. Она вернулась от паветролей через неделю. За это время Дэвид несколько раз порывался, то идти искать подружку, то запрягал лошадь, чтобы уехать, а потом - распрягал. И лишь Мишель, умоляюще глядя на брата, заставлял его одуматься.
- Ты не должна была уходить с ними! – который раз, выговаривал он, сияющей Виоле.
Она  плела венок из колокольчиков, вплетая в него тонкие веточки тысячелистника и ромашки.
- Они поделились со мной древними знаниями их предков…Паветроли очень красивый народ, ведущий в основном ночной образ жизни. Они строят дома на деревьях, к ним ведут длинные лестницы, украшенные фонариками. В их городе все пронизано магией, каждая ночь начинается с песен и танцев. Хоотхи раскрашивают свои тела диковинными узорами и укладывают свои волосы в красивые прически. Смотрите, какую прическу они мне сделали.
Волосы Виолайт действительно были заплетены необычным образом. Несколько мелких косичек начинались у висков, и диковинным образом переплетались, поднимали золотой водопад к макушке, затем переплетение разделялось, одна их часть волной спускалась на спину девочке, а другая заплетенная в мелкие косички обвивала это чудо сложным узором. В прическу, были вплетены: белые звездочки цветов, которые, очевидно, обработаны колдовским составом, потому что они не мялись и не вяли; вставлены заколки с разноцветными камушками. Виола выглядела, как сошедшая с картины сказочная принцесса, которой впрочем, она и являлась. Девочка была тиха и задумчива. Дэвид злился еще и из-за того, что она совершенно не обращала на него никакого внимания.
Сплетя венок, она водрузила его на голову Мишелю и начала напевать песенку, которой малышка научилась петь у паветролей, всего за несколько дней, Виолайт выучила говор хоотхов. А старинная и загадочная песня, вызывала непонятную тревогу и тоску у братьев, погружала их в магический транс, вызывая картины несбывшиеся и невероятно прекрасные.
 - Паветроли, обращались со мной, как с королевой, - продолжила Виола свой рассказ. – Они показывали, какие заклинания используют, какие основные зелья варят, какие для этого используют травы минералы и другие компоненты. Чему–то меня уже научила бабушка, а многое для меня было новым и необычным...
- Ведьма!
- Леший!
Мальчик действительно очень оброс, его темные волосы доставали почти до лопаток, а над губой пробивался первый пушок.
- Конечно, это была лишь маленькая толика их магии, - начала Виола снова, прерванный их перепалкой рассказ. – Они попросили, маня вернуться к ним, чтобы хоотхи могли научить меня, их магии в полной мере. Паветроли подарили мне этих голубей, чтобы в случае опасности, я могла позвать их на помощь…
- До сих пор мы и без их помощи справлялись, - себе под нос пробурчал Дэвид.
- И еще, они мне не советовали ехать в замок Истэн. Сказали, что леди Изабелла – очень дурная женщина, злая и жестокая. Она может нас обидеть или засадить в подземелье, где уже томится много несчастных. Дорога к замку ведет через черные озера и вонючие топи…
- Я тоже, от старика в Литэрседе, слышал, что-то подобное… - наконец голос мальчика потеплел. – Так мы поедем в Истэн или нет?
- Может она нас не обидит? Мы всего лишь дети. Попросимся накормить нас, скажем, что странствуем по стране и поем песни. А, узнав, что нам нужно уедем.
- Старик говорил, что где-то на южной окраине леса есть заброшенный постоялый двор. Тебя с  Мишелем я  оставлю там, а один пойду в замок, попрошусь подзаработать на конюшне или на кухне немного денег.
Виола задумалась, если их и отпустят из замка, то лошадь отберут обязательно. Без присмотра Петунью, как и Мишеля, оставлять нельзя, неизвестно какие существа обитают на болоте. Душа Виолайт разрывалась между желанием самой побывать в замке и ответственностью за Мишеля.
- Хорошо, -  вздохнула девочка. – Иди один, но если тебя не будет три дня, мы с Мишелем, тоже приедем в замок, чем бы это нам не грозило…

*               *              *

На следующий день лес закончился. Дальше  на сколько  хватало глаз, раскинулось болото, заросшее камышом, осокой и чахлыми деревцами, сплошь покрытыми лишайниками и мхами. Ядовитые испарения поднимались над темной водой. На  поверхности, которой, то и дело вскипали и лопались зловонные пузыри.
- Барат - Тинель! - воскликнул Дэвид, зажимая нос рукой.
- Дорога расходится! – тоже зажимая нос рукой, проговорила Виола.
Она достала пузырек с запахом фиалок и капнула всем на одежду. Цветочное благоуханье перебивало отвратительный запах разлагающихся болотных растений, и отпугивало кровососущих насекомых.
Они свернули на тропу, которая уходила вдоль леса, по кромке болота, на юго-запад к башне Истэн. Недалеко от развилки дорог дети увидели заброшенное строение.
Дом был в плачевном состоянии: выбитые окна зияли пустыми глазницами, полуразрушенная крыша и обгорелый фасад придавали ему унылый и даже зловещий вид.
- Я не хочу здесь оставаться! -  воскликнула Виола. -  У меня мороз по коже от этого места.
- Да, миленький домик… Но смотри! – Дэвид показал на конюшню, находившуюся за домом. – На мой взгляд, вполне сносное сооружение. И  ворота, так гостеприимно распахнуты!
Дети обследовали сарай, в котором даже было полусгнившее сено.  Засов  на дубовых дверях, произвел на них впечатление.
- От кого это здешние обитатели, так надежно запирали свой скот? – задумчиво проговорил мальчик.
- Дэвид, иди ко мне!- позвал брата Мишель.
- Что ты тут нашел? Ого! Вот это царапины!
С наружной стороны сарая дверь сплошь была покрыта глубокими бороздами.
- Я здесь не останусь! Ни за что!!! -  воскликнула Виола.
- Ты предпочитаешь ночевать возле зловонной лужи? Под открытым небом?
- Нет…
Дэвид распряг Петунью и завел ее в сарай.
- Лошадь я поставил в стойло, а сами вы ночуйте вверху в сене и лестницу поднимите наверх.
- Дэвид, а может, мы пойдем вместе?
- Нет! Мне пора! Ночевать в болоте я тоже не хочу.
Дети вышли на дорогу, там, в дали, над туманной дымкой зловонных испарений, виднелись башни замка Истэн.
- Я постараюсь скоро вернуться!
Высокая фигурка мальчика скрылась за поворотом.
Девочка посмотрела на черную поверхность болота, как же темна и скрытна вода, и как же обманчива. На ее темной поверхности, отражается изображение человека, такое искривленное и обезображенное. От малейшего дуновения ветра черный омут поглощает, всасывает человека, оставляя на поверхности странное существо: круглый лоб, выпученные глаза, всклокоченные волосы  и тело стает маленьким, толстым и уродливы.
- Виола, ты чего?
Виола взяла Мишеля за руку и велела идти спать.
На душе у нее было не спокойно и тревожно.
Закрыв двери на засов, и накормив лошадь, девочка забралась на сеновал и с трудом втащила лестницу наверх. Мишель лежал в уголке на одеялах и слушал чавканье, хлюпанье, кошмарный гул болота. Оно казалось живым существом, которое дышит, храпит, бормочет…
Лежа рядом с Мишелем, Виола не заметила, как уснула…
Разбудил ее леденящий кровь вой, который раздавался с болота. Не одно животное не издает таких звуков – громких, напевных, леденящих призывов. Начинались они внезапно пронзительным визгом,  падали до хриплого лая и снова, переходили в пронзительный визг. Звук песни ужасного существа был примитивен и настойчив, яростен и неистов.
- Кто это, Виолайт?
Раздался за спиной девочки тихий шепот мальчика.
Виола выглянула в окно, на самом верху сарая. Было темно. Яркие звезды казались очень близкими.
На болоте она заметила  какие-то тени, у которых красными угольками горели глаза.
- Это волки?
- Нет, Мишель…
- А кто?
Видя страх,  и даже неподдельный ужас мальчика, Виола обняла Мишеля, прижала к себе и так они замерли обнявшись. Петуния металась и ржала в своем стойле, чуя страшных чудовищ снаружи.
Вдруг, в дубовые двери послышался удар, вой и царапанье.
- Кто это Виолайт? Кто?
Сердечко мальчика трепеталось, как птичка.
- По-моему -  майеры! Это болотные животные, телом напоминающие собаку, с черно-зеленой шкурой. Бабушка говорила, что эти твари очень редкие и живут по одиночке, а здесь их целая стая.
Девочка вздрогнула от особенно сильного удара в дверь. Лошадь заржала.
- Я спущусь к Петунье, а то она покалечится об загородку стойла.
- Нет! Нет! Нет! Виола! – мальчик вцепился в нее, не отпуская.
- Не плачь, Мишель! Без лошади нам не выбраться из этих болот!
- Без тебя тоже!
- Со мной не чего не случиться! Поверь!
Виолайт постаралась придать голосу большую убедительность, но в душе у нее все дрожало. И лишь полное ужаса и боли ржание их бедной лошади, заставило ее, вопреки здравому смыслу начать спуск.
Она отцепила руки мальчика, спустила лестницу и с трудом  слезла по ней. Руки одеревенели и не хотели слушаться. Виолайт постоянно оглядывалась на дверь, которая подрагивала от ударов.
Подойдя к Петунье, она затянула протяжную песню хоотхов, успокаивая лошадь:
Сэнт - сэн - о - морэ,
Форд - фао - хан.
Сэнт – сэн – о – морэ,
Форд – фао – хан.
Петунья перестала биться в стойле, а звуки за пределами сарая немедленно прекратились. В наступившей тишине слышались лишь хриплое дыхание чудовищ за дверью и фырканье лошади. Затем вернулись звуки болота: похлюпывание, потрескивание, побулькивание. Писк комаров и мошек, которыми изобиловали эти места.
- Они ушли? Да? – шепотом, едва слышно спросил Мишель.
- Майеры подумали, что здесь паветроли, единственные, кого они, видимо, боятся…
Всю ночь Виолайт и Мишель не смыкали глаз, а заснули только под утро.
Девочка проснулась из-за того, что лучики света играли на ее измученном личике. Достав гребень, она начала расчесывать спутанные волосы, разбирая сложную прическу. Проснувшийся Мишель помог девочке справиться с волосами, на это ушло несколько часов. В животах у детей заурчало, и Виолайт накрыла колдовскую скатерть. Вдоволь налакомившись сочными пирожками, фруктами и соком, они вывели Петунью из сарая.
Черная поверхность болота, была безжизненна и пустынна. В камышах шумел летний ветерок, а над калужницами и лютиками, росшими по краю дороги, летали стрекозы. В белесом мареве испарений, роились тучи кровососущих москитов.
Девочка взглянула в сторону башен замка Истэн.
- Дэвид, миленький, возвращайся быстрей…

*                *               *

Пошло три дня. Каждую ночь Виоле приходилось петь песни хоотхов, чтобы майеры, близко не приближались к их убежищу.
 Настало утро четвертого дня, Виолайт, измученная ожиданием и беспокойством за Дэвида, решилась ехать к замку. Достав, старую, но чистую одежду, она надела платье с бахромой вместо подола; серый чепец, с оторванными местами кружевами, спрятала толстую косу и испачкала лицо сажей. Она начинала понимать, что ее внешность не всегда вызывает у встречных людей жалость и понимание. Иногда ее необычная красота лишь доставляла ей одни неприятности. Зависть  и злоба, ненависть и страх -  все это мелькало на лицах жителей Атии, жизнь, которых была тяжела и опасна…
 Они с Мишелем забрались на спину лошади и, держась за гриву, отправились в путь. Восходящее  солнце первыми лучами раскрасило небо алыми красками.
Петуния резво бежала по заросшей тропе. Чахлые деревья сменялись, зарослями ивы и ольхи. Башни замка становились все больше. И вот они добрались до долины, отрезанной от болота негустой кромкой леса и кустов. В самой середине огромного, местами распаханного, поля возвышалось громадное сооружение из неровно сложенных и необтесанных темно-серых камней. Вокруг замка был выкопан ров, заполненный такой же темной водой, как и в болоте, через него  перекинут мост, ворота  распахнуты, но въезд замок преграждала железная решетка. Пять башен образовали пентаграмму, соединенную каменными стенами. Узкие бойницы, напоминали узкие зрачки ядовитых змей. С парапета самой высокой северной башни виднелось  сооружение катапульты.
«От кого они так охраняют свой без того непреступный замок, не от майоров же» – подумала Виола. Она,  старясь, держать Петунью в тени деревьев, чтобы не заметили стражники в черных шлемах, расхаживающие по стенам и следящие за козами, овцами,  лошадьми и коровами, пасущимися на лугу.
- Вы, что тут делаете? – раздался из кустов зловещий шепот.
Виола с Мишелем подскочили на Петунье. Она  вздрогнула и чуть, не сбросила ребят на землю. Вцепившись в гриву, Виолайт нежно зашептала лошади в ухо ласковые слова. Лошадь успокоилась и снова, принялась щипать верхушки дикого овса, росшего здесь с тех пор, как в долине занялись земледелием.
Из кустов вышел улыбающийся Дэвид.
- Ты зачем нас пугаешь?! – возмутилась Виолайт.
 Но  в душе она возликовала. Она нашла Дэвида и для этого даже не пришлось пробираться в замок, который девочке так не понравился…
- Петунья могла понести!
- Вы зачем сюда приехали?   Я  уже сегодня вернулся бы сам.
- Я с ума сошла от беспокойства, осел неблагодарный!  Залазь на лошадь! Поехали  отсюда!
- А, так значит я - осел неблагодарный! Тогда я тебе не скажу, что я узнал в замке, – засмеялся Дэвид, с трудом устраиваясь позади брата и поворачивая лошадь, прочь от замка.
 - Как вы переночевали эти дни? Майеры  вас не напугали.
- Конечно, напугали, а ты откуда о них узнал.
- Да я из-за этих тварей, чуть без мягкого места не остался. Хорошо, что хозяйка замка тоже откуда-то возвращалась, и пока они сожрали ее лошадь, мы успели добежать до ворот. Смотрите, сколько мне заплатила леди Изабелла за свое спасение. Дэвид ловко подбросил на ладони увесистый мешочек, в котором звякнули золотые монеты.
- А еще, что ты узнал о леди Изабелле?
- Много чего наслушался в конюшнях и на кухне. Леди Изабелла, действительно, бывает очень жестока и груба со всеми без разбору. Если она не в духе то швыряет, чем попало, может облить кипятком, или уколоть булавкой. Она всех держит в страхе. Но стает хуже, когда из походов возвращаются десять ее братьев, привозят с собой пленников, пьют, гуляют и громят все, что попадается им под руку. И знаешь, на кого походят десять черных всадников?
Губы Виолы затряслись.
 - На разбойников, которые преследовали нас в  Сумеречных горах?
- А ты догадливая.… Вот, их то и ездила  искать леди Изабелла, но  далеко отъезжать побоялась. Она думала, что на ее братьев напали твои друзья паветроли. Но хоотхи перебили ее охрану, правда, саму не тонули и отпустили. Она  плутала в Скрипучем лесу несколько дней, пока не выехала на звериную тропу, которая вела на юг к болотам. Но до замка доехать не успела, как я уже рассказывал, на нее и на меня одновременно напали эти злобные твари. У них огромные клыки, горящие в сумерках глаза и вонь от них еще хуже, чем от самого болота.
- Да, мы их видели…
- Дэвид, а как выглядит леди Изабелла?
- Это точно не твоя мать, могу тебя успокоить. У леди  Изабеллы бледная, почти белая кожа; рыжие, как огонь волосы; серо-зеленые глаза; длинный, с горбинкой нос и тонкие, вечно сжатые в недовольную гримасу губы. Она никогда не была замужем, не уезжала из родительского замка, кроме этого раза, а соответственно у нее нет детей…
 За разговором дети не заметили, как добрались до постоялого двора. Вечернее солнце клонилось к закату, в неподвижном воздухе зависла лиловая дымка.
Ночевать детям опять пришлось остаться в сарае, но только первые лучи восходящего солнца коснуться кромки болот они решили покинуть не гостеприимный Барат – Тинель…

*              *             *

Утро следующего дня дети встретили в бешено мчащейся повозке. За день им предстояло проехать много миль, чтобы преодолеть болота и добраться до жилых мест.
Постепенно ближе к вечеру пейзаж стал преображаться, деревья снова стали большими и раскидистыми, но все еще стояли по одиночке или небольшими группами. Островки с темной водой попадались все реже и реже. Исчезли камыши, а калужницы и лютики сменили полевые цветы.
-  Дэвид, по-моему, ухудшается погода, смотри, какой ветер поднялся, и тучи появились над горизонтом. Нам срочно надо искать укрытие.
- Да, ночью разразится буря, хоть бы еще какой-нибудь сарай попался.
- Послушай, Дэв, - осторожно поинтересовалась Виола.-  А Изабелла Истэн, с перепугу тебя наградила, за свое спасение, такой большой суммой?
- Нет! Она поддалась на мое обаяние – понимаешь любовь с первого взгляда.
Девочка попыталась поймать взгляд друга, и понять шутит он или говорит серьезно, но мальчишка, улыбаясь, смотрел на дорогу, погонял и так резво бегущую Петунью.
Деревья скрипели, шумели и гнулись под порывами ветра. Небо  все больше темнело, становилось сине-фиолетовым в наступающей темноте, дети заметили впереди огоньки, раскинувшейся на холме, деревеньки.
Подъехав поближе, ребята разглядели скромные домики, за невысоким частоколом. Ворота были закрыты, и им долго пришлось стоять, кричать, пинать и колотить  в двери пока за воротами не послышались шаги, а ворота не приоткрылись.
- Вы кто? Что вам здесь надо?
- Дяденька стражник пустите переночевать, а то мы попали в бурю.
- Откуда вы здесь попрошайки? – ворчал дед, но за ворота детей пустил.
- Вот постоялый двор, только есть ли у вас деньги?
- Есть немножко, но мы можем еще спеть вам, если кто захочет послушать, - дети не знали, как еще уговорить недоверчивого старика.
- Хорошо, я спрошу у односельчан, - с большой неохотой согласился привратник, открывая ворота и пуская усталых путников внутрь.
Дети поехали устраиваться в харчевню, на первом этаже, единственного двухэтажного здания, сидели завсегдатаи заведения за пинтой пива.
Хозяин харчевни проводил детей на второй этаж в небольшую комнатушку, в которой стояло несколько грубо сколоченных деревянных кроватей.
Дэвид ушел заказать ужин, распрячь лошадь и принести воды для умывания.
Пока он ходил, в дверь каморки забарабанили.
- Эй, артисты, вы хотели выступить! – прокричал грубый голос.
- Сейчас мы идем, - ответил  Мишель, доставая свою лютню.
Но едва дети собирались выйти, им на встречу вошел Дэвид, мальчик пихнул Виолу на кровать. И приказал ей закрыться и сидеть тихо, как мышь.
- Что случилось, Дэвид?!
- Ты оставайся здесь, мы сами выступим!
- Но, Дэвид ты не умеешь петь!
Дэвид ничего не ответил на это, схватил флейту и потащил Мишеля вниз.  Виолайт осталась одна.
Она долго прислушивалась  к тому, что происходит внизу, но кроме шума и криков ничего не могла расслышать. Сидеть  одной было тоскливо, и девочка прилегла и незаметно для себя уснула.
Разбудил ее шум, и громкая ругань Дэвида. Виола протерла глаза и засмеялась. Мальчишки с ног до головы были покрыты объедками, которые видимо, швыряли в незадачливых музыкантов.
- Что  выступление  прошло на бис? А это ваша плата за развлечение? – поинтересовалась девочка, счищая с друзей объедки.
- Они тоже получили сполна! Ведь, правда, Дэвид?
Мишель стоял посредине комнаты,  с гордо поднятой головой и грозил кому-то остатками своей флейты.
-  Ложитесь спать!- заворчал на них Дэвид, пытаясь смыть остатки чьего- то ужина..
 
*             *             *
   
Дождь продолжался и утром, но уже не ураганный ливень, а монотонная барабанная дробь. Дэвид разбудил Виолайт и Мишеля, как только рассвело и они, даже не позавтракав, убрались из негостеприимной деревни.
Дорога стала все более оживленной. Даже в такой пасмурный и ненастный день по ней ехало множество народу. Все чаще и чаще попадались фермы, деревеньки, на вроде той в которой они ночевали, маленькие городки и замки, везде кипела и бурлила жизнь.
Одежда снова насквозь промокла, хоть дети и кутались в одеяла, из-за завесы дождя доносились звонкие удары капель. По всем овражкам и ложбинкам, журчали ручьи, наполняя все выемки и углубления в почве. Ветер совсем стих и стояло полнейшее безветрие. К вечеру дети, продрогшие и голодные, остановились в харчевне « Дикий конь».
Они заказали горячий ужин и, как только насытились, отправились спать.
- Смотрите, какое сегодня ясное и солнечное утро! -  воскликнул утром Дэвид, поднимая свою маленькую компанию.
Погода действительно словно сжалилась над юными путешественниками. Небо  стало ярко синим, по нему проплывали редкие, бело- розовые, пушистые облачка
Дети выехали на дорогу, по которой двигался нескончаемый поток людей. Повозки и кареты, всадники, просто пешие ферды  и горожане двигались в двух направлениях, спеша по своим делам. Наши путники заняли место в этом нескончаемом потоке и двигались значительно медленнее, чем в пустынных районах. Зато практически никто не обращал внимание на трех грязных и запыленных детей. А они почувствовали себя в относительной безопасности.
Дети почти достигли океана Свирепых бурь. Уже чувствовался влажный соленый ветер, несущий едкий запах выброшенных на берег водорослей. Изменилась местность, деревья снова стали высокими и раскидистыми; появилось невообразимое изобилие трав и цветов, фруктов и плодов, в пышных садах на проезжающих фермах. Все -  это говорило о том, что они вот вот достигнут цели своего путешествия.
День пролетел незаметно. Длинные тени от деревьев, легли на дорогу, усталым путникам опять нужно было искать ночлег. Денег, что дала Дэвиду Изабелла Истэн, почти не осталось. Поэтому мальчик очень обрадовался, когда увидел огромный сарай, возле которого стояли свежие скирды. Сама ферма находилась не далеко. Ее огоньки ярко поблескивали в наступающих сумерках. С фермы слышен лай собак и мычание коров, там заканчивалась вечерняя дойка.
Дети потихоньку свернули с дороги и открыли дверь, наполовину заполненного свежим сеном сарая.
Поужинав, Мишель натаскал несколько охапок сена и, застелив их одеялами, свернулся клубочком, уснул.
Дэвид смотрел, как Виола бережно убирает свою драгоценную скатерть, которая не дала им голодать за все их нелегкое путешествие на юг Атии. Дэвиду, вдруг, стало грустно. Он понял, что чувствует к этой необычной девочке нечто больше, чем простую привязанность. А если ее родители, узнав свою дочь, прогонят его с Мишелем. И  он никогда ее больше не увидит?
- Что ты мой друг не весел? Что ты голову повесил? Иль плохо ты поел, попил? – пропела весело Виолайт не понимая, почему друг стал таким мрачным.
Виолайт присела рядом с Дэвидом, и улыбнулась. Личико девочки, покрытое дорожной пылью и грязью, было не понятно какого цвета, чепец даже не серый, а почти черный, как и платье, превратившееся в лохмотья. Но  глаза подруги сияли неугасающей добротой и любопытством, а ямочки на грязных щечках, подчеркивали лукавую улыбку. И если бы она сейчас, попросила его достать луну с неба, он так бы и сделал, чего ему это б не стоило. ..
Но Виолу не интересовали луна и звезды, сиявшие на небе. Ей больше всего хотелось, вновь увидеть улыбку на его губах, и яркие искорки смеха в его серых глазах.
- Виолайт, давай не поедем в Крэнстон, - вдруг выпалил он.
- Почему? – большие глаза Виолы стали еще больше.
- А если тебя там опять обидят?
- Мы не можем, пропустить Крэнстон, - грустно покачала головой девочка. – Даже если нас там ждет страшная опасность, как в Истоне. Во–первых мне нужно передать письмо от леди Карстайл, во–вторых их нужно предупредить об опасности заговора на совершеннолетие принца – наследника, которое уже совсем скоро, в третьих я должна быть уверена, что это не мои родители.
- Ты каждый раз безрассудно рискуешь своей жизнью…
- И вашей тоже, ты это хотел сказать. Я пойду в Крэнстон одна, а вы оставайтесь где-нибудь поблизости.
- Я не это хотел сказать, Ви, -  мальчику стало больно, он не знал, как высказать свои мысли, но чувствовал, что в Крэнстоне он потеряет Виолайт. – Но мне кажется, ты не представляешь своей жизни без поисков своих родителей. А  если ты их никогда не найдешь? Если твоя бабка и имя твоей матери тебе сказала неправильное.
- Это неправда! Просто  я не расслышала ее! Зачем ты говоришь это, Дэвид?
- Я просто не хочу, чтобы ты тешила себя напрасными иллюзиями. Рискуя понапрасну своей жизнью. Подчиняя ее недостижимой мечте.
- Дэвид, не говори так, прошу тебя, - из  глаз Виолайт опять потекли слезы. 
- Давай найдем, какой-нибудь городок и устроимся там жить. Ты  с Мишелем будешь петь песни, а я тоже найду работу.
Виола покачала головой.
- Нет, Дэвид, даже если в Карстайле не будет моих родителей, я поеду дальше в столицу Атии искать Изабеллу Веласко.
- А если и там не будет твоих родителей? Тогда  что?!- голос Дэвида сорвался на крик.
- Не кричи, разбудишь Мишеля! Я уеду к паветролям…
Голос Виолайт был едва слышен.
- А мы? А я? Как же я без тебя буду?!- вопрос вырвался из уст мальчика, помимо его воли.
Боль в груди стала невыносима, Дэвид отвернулся, пытаясь справиться с собой.
Девочка онемела.
- Дэвид, я не подумала. Прости меня.
Виола провела рукой по волосам друга, пытаясь его утешить.
Но он отдернул ее руку.
- Я никогда вас не брошу! Я обещаю…
- Время покажет!
Мальчик завернулся в одеяло и отвернулся, делая вид, что пытается уснуть.
- Я никогда вас не брошу…- как заклинание прошептала девочка.
Они оба не спали до рассвета, мучаясь от невысказанных чувств.
А только солнце коснулось верхушек деревьев, снова отправились в путь…


 
 



               
 
                Глава 15. Крэнстон.

Наконец, маленькие путешественники добрались до побережья. С крутого обрыва перед ними открылся величественный вид на океан. Всюду до самого горизонта искрилась, переливаясь на солнце, океанская  вода. Там в туманной дымке небо плавно сливалось с нежными барашками белой пены.
Виола спустилась по крутому склону к самой воде и восхищенно замерла. Вода  была действительно такого же цвета, как ее глаза, такая же нежно - бирюзовая, как и говорила Гермина.
- Виолайт, ты здесь жить останешься? – закричал Дэвид сверху. – Давай, поехали! Смотри, вон замок Крэнстон.
- Где? – повернула голову Виола.
Вдалеке виднелись высокие стены. Девочка кинула прощальный взгляд на залив, проворно поднялась по едва заметной тропинке и села в повозку. Чем ближе к замку они приближались, тем сильнее билось ее сердечко, и робость овладевала душой.
- Что будем говорить стражникам? Как в прошлый раз будем петь?
- Да! – проговорила девочка, волнение все нарастало, от неведомых предчувствий.
Вблизи замок был огромен, намного больше, чем у Карстайлов, высоченные стены из светло серого отполированного гранита, окружали его, а ворота были  обиты кованым железом и серебром, начищенным до блеска,  со сложным орнаментом из цветов и деревьев. Вокруг замка  вырыт глубокий ров, через который был сделан подъемный мост, высокие башни с узкими бойницами смотрели на все стороны света и еще две дополнительные защищали залив от вторжения с океана.
- Эй, впустите нас! – заорал изо всех сил Дэвид.
Им долго не отвечали.
- Что вам нужно, бродяжки? Никого не велено пускать, убирайтесь! А то посадим вас в подземелье и вас там сожрут крысы! – услышали они ответ, который поверг их в шок.
Столько проехать, преодолеть столько бед и напастей, а потом встретить такой холодный прием. Этого путники никак не ожидали.
- Что будем делать? – спросил Дэвид. – А слушай, Ви, начинай петь свою песню прямо здесь, а ты, Мишель, играй на лютне. Если стражники нас не пустят, поедем вон туда. Там деревня. И будем придумывать другой способ попасть в замок.
Виолайт запела, как могла громко. Ее услышали на высоких стенах. И когда смолкли последние аккорды лютни, ворота открылись.
- У нас есть послание к Изабелле Грэхем, от ее подруги леди Карстайл, - Виолайт протянула свиток с печатью Карстайлов. -  Читайте!
Стражники молча кивнули головой, приказывая путешественникам следовать за ними.
После такого нерадушного приема, дети с опаской вошли во двор. Лучники окружили их и под конвоем повели в замок.

*         *          *
Картина, представшая их взору, когда они прошли по ступенькам под высокие своды пиршественного зала, привела их в замешательство. В огромном зале, в несколько раз большем, чем в Карстайле стояло два ряда длинных пиршественных столов, уставленных всевозможными яствами: жареные поросята, ягнята лежали на серебряных подносах целиком, каплуны и перепела, сваленные горками на блюдах.  Рыба – палушта, выловленная в океане и приготовленная под белым соусом, горы фруктов и всевозможных пирогов,  красное и белое вино из Эрайнии.
           Величественный зал украшен красочными гобеленами и фресками с сюжетами битв и охоты на различных животных лордов замка. Высокие стрельчатые окна отделаны витражами из цветного стекла привезенного из далекого Омалуна. Лестница на второй этаж сделанная из белого мрамора с синими прожилками, украшенная маленькими мраморными купидончиками и вазами, поднималась на галерею менестрелей. На галерее висели портреты владельцев замка в тяжелых золотых рамах.
За столами сидело не меньше сотни мужчин и женщин. Столько людей. Почему  же совсем не слышно человеческих голосов? Зловещая тишина повисла над пышным застольем. Все замерли, даже вечно снующие слуги и собаки, подбирающие объедки со стола. Рыцари и их дамы застыли в креслах, словно каменные изваяние,
Во главе стола сидел очень красивый мужчина. Лорд Грэхем был крупный и широкоплечий, в зеленой бархатно тунике, под свет его глаз, темно–русые волосы коротко подстрижены, загорелое мужественное лицо: высокий лоб и выдающиеся скулы, губы слегка улыбаются незваным гостям, приоткрывая ряд белоснежных зубов,  а во взгляде читается нескрываемый интерес.
- Кто вы? – проговорил величественно лорд Грэхем.
Дети низко поклонились хозяину замка.
- Мой лорд, - склонился перед господином стражник. – Эти дети утверждают, что у них письмо для леди Грэхем.
Виола подала стражнику измятый свиток. Стражник склонился на одно колено перед лордом Грэхемом, протягивая ему письмо. Ричард взял свиток повертел его в руках и положил на стол.
- Моей жены нет в замке. Она гостит у своих друзей лорда и леди Тесен в Милде. И приедет только через неделю.
- Милорд, мы приехали издалека, -  громко проговорила Виолайт, -  и  надеялись увидеть леди Изабеллу.
Громкий вздох негодования пронесся по залу. Лорд Грэхем нахмурился и в гневе крепко сжал слегка побелевшие губы.
- Лорд Ричард…- голос девочки задрожал, на нее смотрели сотни любопытных глаз.
И Виолайт не смогла закончить фразу.
- Что  - то еще? – громко спросил грозный рыцарь.
- Не – ет…
- Накормите их, -  приказал он, делая знак увести детей.

*              *              *
Виолайт шла из зала в полном отчаянье. Сердце ее трепетало, как птичка, от боли и невыносимого горя. Слезы  превратили лицо в грязное месиво, она размазывала грязь по щечкам и всхлипывала носом.
 - Как же так! Я не смогла ничего ему сказать! Ведь их убьют… -  уже совсем тихо закончила девочка, так чтобы слышал только Дэвид.
- А ты напиши им от себя письмо и оставь на столе в кухне. Слуги передадут, – так же тихо прошептал мальчик.
- Что это вы тут затеваете деточки? -  проговорил стражник, вталкивая их в дверь кухни.
- Мы ничего… - глупо улыбнулся Дэвид, прикидываясь дурачком.
 - Фуше! – крикнул стражник повару. – Этих велено накормить, а потом гони их взашей, а то еще какую – нибудь заразу принесут!
Стражник вышел, пинком захлопнув за собой дверь.
- Как вас зовут милые? – ласково спросил их повар-эранийец. -  Меня Ренар Фуше, я служу в этом замке уже больше десяти лет.
- Меня Виолайт Изабелла Сэтур, а это мои друзья Дэвид и Мишель.
Мессир Ренар приказал детям умыться. Детям налили теплой воды, а они с удовольствием смыли с себя многодневную грязь.
Повар плохо говорил по-атийски, коверкая слова, но его лучезарная улыбка, и ласковый взгляд  его черных глаз, были, как бальзам на исстрадавшееся сердечко девочки.
Пока дети умывались, он поставил им на стол, огромное блюдо с океанской рыбой, которая по виду и по вкусу отличалась от речной, которую только и пробовали путешественники. Так же на столе было блюдо с горкой цыплят и куропаток, тушеные овощи и всевозможные сладкие пирожки, и пирожные с медом и ягодами.
- Кюшайте, кюшайте...
Он подкладывал различные сладости им в тарелки и нежно гладил Мишеля по голове.
- От куда же вы приехали, бедняжки?
- Из Лэнгстона… - с трудом проговорил Дэвид, запихивая в рот сразу два пирожных.
- Это где- то на севере Атии?
Дэвид только кивнул головой, запивая съеденное сладким вином.
- А где же ваши родители? – продолжал свой расспрос любопытный повар.
- Наши умерли от черной болезни, а Виолайт выросла в лесу у бабушки, - назойливые вопросы стали раздражать мальчика.
Виола тоже съела несколько пирожных и выпила молока. Доброта старого повара вернула ей уверенность. Она попросила у него перо, чернила и пергамент.
Мессир Фуше достал из самого дальнего ящика комода свои сокровища.
- Я иногда пишу письма своей мама, в Эрайнию. Леди Грэхем, так добра, что позволяет изредка отправлять старушке послания.
-А, леди Грэхем, она какая? – наконец-то задала давно мучавший ее вопрос Виолайт.
- О, наша госпожа, она очень добрая и красивая. У нее синие, как ночь глаза и темные волосы. Она самая красивая женщина Атии.
- А дети у вашей госпожи есть? – с трепетом спросила Виола.
- Да, конечно! Старший – сэр Хьюберт, наследник и гордость своих родителей и две красавицы дочки - Луиза и малышка Мэри.
- А больше у них никого не было?
- Нет, как можно? Куда бы они делись?
Виола горько вдохнула, неудача за неудачей преследовали их.
Дэвид многозначительно посмотрел на Виолайт.
Девочка быстро написала на пергаменте несколько строк для леди Грэхем и заклеила свиток воском.
- Мессир Фуше, вы такой хороший человек! Передайте, пожалуйста, вашей госпоже  мое письмо. Оно очень важное.
Голос и взгляд девочки, на столько растрогали повара, что он пообещал обязательно лично в руки передать леди Грэхем письмо, от юной путешественницы.
Он положил детям полную корзинку всякой еды и даже дал немного денег. Потом он сам проводил путников до ворот замка и долго с жалостью смотрел, как медленно удаляется их повозка.
Дети снова оказались на пыльной дороге, которая вела их в никуда.
- Куда поедем, а Виолайт Изабелла Сэтур?-  поинтересовался Дэвид.
- На восток, в столицу Атии – Астанию! К леди Веласко во дворец пяти фонтанов!
-  Может, вернемся в Лэнгстон?
Но Виола яростно покачала головой.
- Последняя леди Изабелла -  последняя надежда…
- Но пообещай, больше не рыдать, если и она не твоя мать.
- Хорошо, Дэвид, не буду. А ты пообещай не говорить, что поиски бессмысленны и бесполезны.
- Мир?
-  Мир! – счастливо вздохнула Виола.
И Дэвид с улюлюканьем прищелкнул поводьями, переводя Петунью в галоп. Замок Крэнстон становился все меньше и меньше, исчезая в туманной дымке.
 
Глава 16.  Астания. 

Осень настигла юных путешественников внезапно и неожиданно. Наступили прохладные ночи и  серые промозглые туманные рассветы. Зелень листвы подернулась позолотой и багрянцем.
В полях ферды собирали урожай овощей, косили рожь и пшеницу, везя зерно на мельницы. Кроны деревьев значительно поредели  и  стали прозрачными. Поля постепенно опустели, на них с тоскливыми криками скакали вороны, ища что-нибудь съедобное.
Свинцовые тучи покрывали небо, все чаще и чаще шли дожди.
 Усталым путникам приходилось нелегко. Ночевать под открытым небом стало холодно и неуютно. А найти харчевню или какое-нибудь, даже самое  простое укрытие от ночного холода, удавалось не всегда.
Мишель простыл, его сухой кашель надрывал, худенькое тельце мальчика, горевшее от жара.
- Дэвид, Мишель не поправиться, если мы будем все время ехать. Ему нужно теплая постель и горячая еда. Только тогда ему станет лучше.
- До столицы осталось всего три дня… Ты не можешь дать ему какое - нибудь сильное лекарство? Что  бы мы могли доехать.
- Золотой корень, помнишь его действие на Петунью, но его можно дать всего лишь раз.
- Хорошо, вон смотри постоялый двор. Сегодня нам больше не придется мокнуть под дождем, а завтра, дай ему свой золотой корень. Я буду гнать весь день, чтобы мы побыстрее добрались.
Возле постоялого двора Дэвид распряг лошадь, взял Мишеля на руки, и понес его в харчевню. Хозяин подскочил к детям, ввалившимся в дверь, намереваясь выкинуть грязных бродяжек. Но  несколько монеток и вид больного ребенка смягчили сердце хозяина.
 – Что с мальчишкой?
- Простуда! Очень сильная простуда! – взмолилась Виолайт. -  Пустите нас, пожалуйста, переночевать.
- Эй! Кэтти! Проводи молодых людей наверх, да принеси им
побольше горячей воды. Пусть  помоются! А то еще какую-нибудь заразу занесут.
Пухленькая девушка, лет восемнадцати, провела усталых путников в дальнюю угловую комнату на втором этаже.  Комната сверкала чистотой и порядком. Две большие кровати были застелены голубыми покрывалами, а на окнах даже были нежно-  голубые занавески с россыпью мелких цветочков.
Девушка с нескрываемым любопытством разглядывала новых постояльцев, особенно Дэвида, который уложил, брата на кровать, раздел его и укрыл теплым одеялом. Мальчик метался в бреду, что-то бормотал и надсадно кашлял.
- Что с ним? – брезгливо спросила Кэтти, очередной раз, принося им ведро с водой
- Он простыл…
Виолайт налила мальчику в питье несколько капель зелья из противовоспалительных трав и капельку зелья из золотого корня.
Влив питье ему в рот, Виола попросила Кэтти принести теплого молока. Служанка ушла, многозначительно взглянув на Дэвида, который вышел, следом за ней.
Виолайт быстро умылась, кое-как помыла волосы, которые уже начинали чесаться от грязи, и надела единственное розовое платье, которое она берегла для встречи с родителями.
Кэтти принесла целый поднос еды, и даже бульон для Мишеля.
Мальчик пришел в себя и попросил пить. Виола напоила его молоком и дала несколько ложек бульона.
            Мишель снова уснул, но на сей раз, его сон стал намного спокойней. На  лбу у малыша выступила испарина, кашель почти прекратился, а дыхание стало более ровным и глубоким.
    У Виолайт и Дэвида, словно камень свалился с плеч. Они ужинали и тихонько обсуждали завтрашнее путешествие. За окном барабанил дождь, который становился все сильнее и сильнее.

*                *                *

Но на следующий день выехать им не пришлось, потому что за окном, казалось, разверзлись небеса. Утром, пока Дэвид покормил лошадь, весь вымок до нитки.
- Ви, мы сегодня никуда не едем, там океан решил опрокинуться на землю.
- Смотри, Дэвид, Мишель проснулся! – радостно сообщила Виола.
Мальчик сидел на постели и улыбался брату. Он был еще слаб, но лихорадка отступила.
- Брат, я хочу есть!
Дэвид, как на крыльях, выскочил за дверь, торопясь принести завтрак. Уже через несколько минут, он принес жареную яичницу с беконом, кашу и парное молоко. Поставив поднос с едой перед Мишелем, он накормил брата с ложки, если  б можно было, Дэвид, наверное, жевал бы за него.
Весь день Дэвид таскал горячую воду, Виола постирала всю их одежду. Она  поила Мишеля зельем, кормила и ухаживала за мальчиком. К вечеру, девочка без сил свалилась и уснула, даже не поужинав.
 Проснулась Виолайт, через несколько часов, за окном все также лил дождь, Мишель спал, широко раскинув руки, его глубокое ровное дыхание, говорило о том, что мальчик, почти поправился. Виола села на постели и протерла глаза, Дэвида в комнате не было.
Девочка, тихонько вышла в коридор и спустилась вниз и осторожно выглянула из-за угла в зал, где было полно народу. Постояльцы сидели за кружкой пунша, курили и горланили песни. Среди них  она увидела Дэвида, который сидел в обнимку с Кэтти. Он, что-то шептал девушке в ушко, а та смеялась.
Неожиданная ярость затмила разум Виолайт, ее бедное сердечко забилось, а из глаз полились слезы.
Не понимая, что она делает, девочка вышла из своего укрытия на середину зала. И запела:
В кружках пениться ель золотистый,
Эх – ты,  эх – ты, напиток лучистый.
Мой милый дружочек, оставил меня,
Эх - ты, эх – ты, сегодня с  другой я вижу тебя…
В зале стало тихо. Только дождь барабанил в окна. Виолайт продолжала петь, нисколько не смущаясь всеобщего внимания, строчки задорной песни сами рождались в прекрасной головке.
Вскоре ей стали подпевать, а потом и хлопать, Дэвид сначала побледнел, потом покраснел, как рак. Он соскочил со своего места и хотел увезти Виолу наверх, но разгоряченные  пуншем мужчины, не дали ему утащить Виолайт, и девочке пришлось петь всю ночь. Зато под утро довольные постояльцы отсыпали детям столько серебра, что хозяин постоялого двора разрешил Дэвиду и Виоле жить у него столько, сколько они пожелают.

*              *                *
Утро было пасмурное и холодное, но дождь кончился.
Виолайт проснулась от тряски в повозке, которая подпрыгивала на ухабах и впадинах. Радом спал Мишель укрытый несколькими одеялами.  Повозка была заполнена свежим сеном, в ней были положены новые подушки и одеяла.
- Дэвид, как ты мог! Мы даже не позавтракали. Я ведь не дала Мишелю зелья!
- Проснулась, спящая красавица, мы то уже давно позавтракали. Мишель снова уснул. Или ты что-то имеешь против того, что мы покинули постоялый двор?
- А я думала это тебе, там жутко понравилось.
- А я думал, что ты торопишься попасть в столицу до праздника совершеннолетия принца наследника. Он уже через пять дней. Возьми в этой корзинке твой завтрак!
Дэвид отвернулся и принялся, что-то насвистывать, страшно искажая мелодию.
- Брат, прекрати свистеть,-  проснулся Мишель, -  пощади наши уши.
Виола очень обрадовалась улыбке Мишеля и быстро накапала мальчику зелья. Тот  кое-как его выпил, расплескав большую часть. Виолайт с трудом разжевала черствый хлеб с сыром, но привередничать не стала.
Путники проезжали густо населенные места, маленькие и большие города, замки, фермы и деревеньки, слились почти в сплошную вереницу жилых мест. Найти ночлег вечером, с деньгами и в столь заселенных местах не составило большого труда. Мишель был еще слаб и продолжал кашлять. Виолайт беспокоилась, чтобы болезнь у мальчика не вернулась. Она продолжала поить его зельями и заботливо ухаживала.

*              *             *

На следующий день уже глубокой ночью юные путешественники, наконец, достигли столицы Атии Астании. К их глубокому удивлению город не спал, даже в такое время суток, в нем во всю кипела ночная жизнь. Улицы были украшены разноцветными фонарями, а в многочисленных окнах горел свет, тут и там звучала музыка, и пели песни.
Дэвид спросил у прохожих, как проехать к самой лучшей харчевне. Ему  указали на «Сладкую тыковку». Большое  добротное здание стояло неподалеку от Королевской площади.
Распорядитель комнат  не хотел пускать детей на порог. Но Дэвид отвалил ему столько серебра, что тот провел путников в большую комнату, очень богато обставленную, которая была разделена перегородками на три части: две спальни и холл между ними. На окнах и на кроватях были занавеси из дорогого синего шелка, как и покрывала на кроватях. Посреди  холла стоял столик с огромной вазой разнообразных фруктов, и диковинный диван, на котором валялись в большом количестве маленькие синие подушечки. В отдельном помещении стояла большая дубовая бочка, в которую слуги натаскали горячей воды.
Виолайт с удовольствием погрузилась в эту импровизированную ванну. И только недовольное фырканье Дэвида по поводу чистюль, заставило прервать  девочку, наиприятнейшее занятие. Сытые, чистые дети проспали половину следующего дня.
Уже после обеда оставив, возмущающегося Дэвида, ухаживать за больным братом, Виолайт пошла, разыскивать дворец пяти фонтанов. Ей не пришлось далеко идти. Великолепное здание, окруженное красивым садом и огражденное кованой решеткой, находилось на соседней улице.
Но стражники даже близко не подпустили девочку к воротам, как не умоляла их Виолайт, что у нее неотложное дело к их госпоже, они остались непреклонны к ее мольбам.
Понурив голову, Виолайт поплелась вдоль ограды, ища место, через которое можно пролезть в сад или найти еще одну калитку.
- Эй, ты! Попрошайка! Что тебе здесь нужно?- раздался из-за ограды звонки девичий голос.
Виолайт пригляделась, в саду на дорожке стояла девочка немного старше Виолы. Незнакомка была одета в сиреневое платье, украшенное кружевами и вышивкой, волосы девочки были невообразимо рыжего цвета, заплетенные в тощую косицу, которая едва доставала ей до лопаток. Лицо гордячки было сплошь усыпано веснушками, и  даже брови  -  рыжего цвета, над васильковыми глазами.
- Ты хочешь, что-то украсть? Отвечай, когда тебя спрашивают.
- Меня зовут Виолайт Изабелла Сэтур, и я не попрошайка, и не воровка! Мне очень нужно поговорить с леди Изабеллой Веласко. А  как зовут тебя, грозная госпожа?
- Шэйна Отава Стенфилд! Я племянница леди Веласко. Моя тетя никого не принимает, у нее очень больна единственная дочь – леди Сесилия.
- Как же мне быть… растерялась Виолайт. - А если, я дам тебе лекарство, и леди Сесилии станет лучше. Леди Изабелла меня примет?
- Возможно, но в таком платье, вряд ли… у тебя есть, что -  нибудь получше.
- Шэйна! – раздался громкий крик из окна. -  Иди обедать!
- Давай встретимся завтра, на этом же месте! Прощай! – девочка убежала.
Виола тоскливо посмотрела вслед, удаляющейся фигурке, и пошла на площадь, попытаться пением, заработать денег себе на платье. Она встала недалеко от дворца пяти фонтанов, что бы и там слышали ее пение. И пела весь вечер, собрав возле себя целую толпу.
Виолайт щедро заплатили за пение, и она весьма довольная собой пошла в «Сладкую тыковку». Девочка шла не спеша, разглядывая вечерний город, когда ее резко кто-то дернул за руку.
- Ты где была? Я весь город оббежал! – пытался кричать на Виолайт запыхавшийся Дэвид.
- Не кричи, Дэвид! Я была у дворца пяти фонтанов. Он  находиться совсем близко на соседней улице, а потом пела весь вечер около площади. Если  бы ты не убежал в другой конец города, то легко меня нашел. Возьми деньги, заплати за комнату. А завтра нужно сходить на рынок, купить одежду.
- Мы с Мишелем волновались за тебя!
- Вот и зря, я нашла себе подругу, ее зовут Шэйна, она племянница леди Веласко. Утром я опять пойду к ней.
За разговором они пришли к себе в комнату. Мишель сидел на кровати и радостно приветствовал, вернувшихся брата и подругу.
- Я уж думал вы меня бросили! Пока  вас не было, приходил хозяин харчевни и просил плату за неделю вперед, а то он обещал выкинуть нас и наши пожитки.
Дэвид ничего не слышал, он пересчитывал деньги заработанные Виолой.
- Ого! – воскликнул мальчик.-  Я никогда еще не видел столько денег, люди в этом городе очень щедрые.
- Ага! Если им еще помочь колдовской песней, – беззаботно проговорила Виолайт, откусывая яблоко. -  Дэвид ты слышал, что сказал Мишель.
- Нужно  заплатить за комнату за неделю, нужно купить тебе платье, - монотонно проговорил мальчик. – Мишель ты зачем встал!!!
- А мне надоело лежать! Я почти выздоровел, правда, Виола?
- Да, Мишель, - согласилась с ним девочка, только ты еще слаб, и тебе нужно очень много есть, и отдыхать.
Она подала руку мальчику, и они недолго походили по комнате, потом мальчик сам пошел к кровати.
- Вот видишь, Мишель! – я же сказала, несколько дней тебе придется полежать.
Дэвид тем временем сходил, расплатился с хозяином, тот был крайне удивлен, откуда у мальчишки такие деньги, но выгонять детей не стал, разрешив остаться на неделю, хотя постояльцы все прибывали.

 
Глава 17. Испорченный  праздник.

 Виолайт долго причесывала и заплетала свой золотой водопад, создавая сложную прическу, которой ее научили паветроли, одеваясь на следующий день, на рынок.
- Ви! Куда ты собралась? На  свидание, что ли…
- А хотя бы и на свидание! Ты ведь идешь со мной, так, что поднимайся и сделай, что нибудь со своими волосами, хватит пугать людей. Мишель, дорогой, ты ведь побудешь один, пока мы ходим за покупками?
- Да, только дайте мне мою лютню и рыцарей, я поиграю.
Виолайт с Дэвидом радостно переглянулись и высыпали на покрывало Мишелю  содержимое его мешка. Вместе с рыцарями, солдатами и лучниками на покрывало вытряхнулось немало мусора, но мальчик был вполне счастлив, стряхнув ненужный хлам на пол, он начал игру.
Дэвид взял кожаный ремешок и перетянул свои отросшие до середины спины волосы, в тугой хвост. Мальчик, тоже изменился за их путешествие, он подрос, сильно загорел, его серые глаза стали значительно светлее на фоне темной кожи. Над верхней губой пробивались уже настоящие усы.
- Идем!- позвал он Виолу, которая доставала пузырек с темной жидкостью.
- Сейчас…
На улицах Астании кипела бурная деятельность, лавочники украшала свои лавки флагами и лентами, цветами королевской династии, и живыми осенними цветами.  Весь  город охватило лихорадочное возбуждение, приготовления к празднику.
Через несколько минут, Дэвид и Виолайт стояли в лавке с вещами, примеряя новую одежду. Девочка выбрала себе чудесное платье нежно зеленого цвета, как весенняя зелень, а Дэвид надел тунику глубокого сине - фиолетово оттенка, такие же  штаны , сапоги из мягкой кожи и синий плащ. Виолайт тоже купила себе белый плащ, и короткие ботинки.
Завернув старые вещи в узел, они пошли к дворцу пяти фонтанов. Там их уже ждала Шэйна.
- Это еще кто? – спросила она Виолу, попятившись от ограды.
- Это мой друг, Дэвид! Он и его брат Мишель мои лучшие друзья! Мишель сейчас болеет, он лежит в харчевне, где мы живем, – Виолайт достала из кармана пузырек с зельем и протянула его Шэйне, через прутья ограды. - Вот, возьми, микстуру, наливай по три капли в молоко, и какая бы хворь не одолела леди Сесилию, она поправиться.
-А это не отрава? -  С сомнением прошептала Шэйна.
- Нет, Что ты! Вот смотри… - Виолайт отпила несколько капель из флакончика. – Не бойся, Шэйна, ты ведь хочешь, что бы твоя сестра поправилась.
Шэйна, осторожно протянула руку и взяла зелье.
- Шэйна у тебя можно, что - то спросить?
- А это ты пела вчера вечером у площади?
Виолайт утвердительно кивнула головой.
-  Я тебя слушала весь вечер. Даже Сесилия попросила открыть окно, что бы ей лучше было слышно, а моя тетя проплакала весь вечер, так ей понравилось  пение.
- Шэйна, Сесилия единственная дочь леди Изабеллы?
Шэйна прищурилась, и ее небольшие глаза стала похожи на щелочки.
- Ты  наверно в городе слышала сплетни о том, что у моей тети, двенадцать лет назад пропала новорожденная девочка. Мой дядя поехал на ее поиски и тоже не вернулся. После его отъезда родилась Сесилия. Ее вырастили, как принцессу, разве, что пылинки с нее не сдували, меня взяли, чтобы ей не было скучно.
- Нет. Я не слышала никаких сплетен в городе, просто мою маму зовут леди Изабелла, и я проехала, почти всю Атию в ее поисках.
- Как? У  кого ты жила?
- Скажи леди Изабелле, что ее хочет видеть, пропавшая двенадцать лет назад, дочь, которая выросла в лесу у старой…
- Нет, она не послушает меня. Она никому не верит. Ей  приводили столько девочек, что мы сбились со счета.
- Мне надо обязательно увидеть маму, на празднике принца наследника ей угрожает большая опасность!
- Праздник, уже завтра!!! – Шэйна в ужасе прижала ладошки ко рту.
- Шэйна! – позвали девочку -  С кем, ты, там разговариваешь!
 – Слушайте! – затараторила новая знакомая. – Завтра по этой улице до самого дворца будет шествие, затем оно пройдет по Королевской площади и все приглашенные проследуют на праздник во дворец. Подойди к нам завтра, и если тетя тебя послушает, мы все вместе пойдем на праздник!
Девочка стремительно убежала, боясь, навлечь на себя гнев домашних.
Дэвид посмотрел на Виолу.
- Даже не думай! Ты туда не пойдешь! – гнев Дэвида был неподдельным.
- Но, Дэвид, ты не понимаешь!
- Нет, это ты, подруга, не понимаешь! Мы немедленно уедем сегодня из Астании, если ты не пообещаешь мне, никуда завтра не ходить!
- Хорошо…-  грустно пробормотала девочка.
Виолайт весь вечер дулась на Дэвида, и тщательно изучала свою книгу, она давно поняла -  Инвирия открывает только те тайны, которые необходимы ей сейчас или скоро понадобятся. В  этот раз книга распахнулась на странице, где было заклятие ослепления и снотворное снадобье. Виолайт внимательно прочитала древние руны и хитро посмотрела на Дэвида…

*              *              *

В новом платье и в новом белом плаще, с красивой прической, в которую были воткнуты неувядающие цветы и разноцветные камушки, сияющие на солнце, Виолайт выглядела ничуть не хуже разряженных в бриллианты и перья аристократок, когда на королевской площади на следующий день поджидала свою двоюродную сестру и родную мать.
Утром она подлила в сок Дэвиду снотворное зелье, поцеловала Мишеля в щечку, высыпав ему игрушек и велев присматривать за братом, который уснул прямо у стола, за которым завтракал. И отправилась на праздник, улыбаясь про себя представив выражение лица Дэвида, когда он проснется.
Величественная процессия переливающаяся всеми цветами радуги, двигалась мимо девочки, направляясь во дворец. Вдруг,  Виола совсем недалеко от себя заметила лорда и  леди Карстайл. Девочка несказанно обрадовалась и хотела окликнуть леди Изабеллу, но тут услышала голос Шэйны зовущей ее и машущей Виоле рукой. Виолайт повернулась на зов и помахала в ответ. Рядом с Шейной стояла женщина в голубом платье и радостно улыбалась Виоле.
Шэйна подбежала к Виолайт и взяла девочку за руку, таща ее к матери.
- Тетя, вот, это она!  Виолайт, Сесилия на глазах выздоравливает. Твоя  настойка совершила чудо!
Леди Изабелла взяла Виолу за руку, ее небесно - голубые глаза излучали, такую радость, что у девочки сердце замерло в груди.
- Спасибо тебе, дорогая, что ты спасла мою дочь. Шэйна  говорит, что и ты моя пропавшая двенадцать лет назад малышка, которую у меня украли в лесу недалеко от Лэнгстона, что на севере, сразу после рождения. Я даже разглядеть тебя толком не успела.
- Мама, мамочка, наконец - то я тебя нашла,-  все еще не могла поверить своему счастью Виола
Она прижалась к леди Изабелле, а потом сбивчиво принялась рассказывать ей и Шэйне свои странствия. Они не заметили, как толпа принесла их ко дворцу.
Леди Изабелла взяла обеих девочек за руку, показала стражникам приглашение во дворец. Их пропустили. Виола порывалась рассказать матери о заговоре, но вокруг было столько народу, что девочка  решила  использовать  все свои магические силы, лишь бы защитить леди Изабеллу и Шэйну.
Бальная зала, где собрался весь цвет атийской аристократии, была огромна. Величественное здание держалось на мощных колоннах, купол раскрашен красивыми фресками, портики и арки украшены мраморными скульптурами, стрельчатые окна украшали витражи, как в Крэнстоне. Возле дальней стены возвышался трон, обитый золотой парчой. На троне  восседал король Атии Эгнатар Великолепный, в окружении своей семьи и свиты.
Это был мужчина лет сорока, с короткой уже седеющей бородкой, в одеянии из сверкающей парчи и короне украшенной драгоценными камнями. Рядом с ним восседала королева Филина и принц наследник Эдвер. Остальные  члены королевской семьи, а их было больше десяти, расположились с левой стороны трона, свита стаяла справа.
Когда последние приглашенные зашли в зал, король встал и торжественно поздравил сына с совершеннолетием, за ним последовали остальные члены королевской семьи и ближайшие придворные короля. Поздравления затянулись, Виолайт стало скучно, ничего не происходило.
Девочка  попыталась рассмотреть леди Карстайл в толпе аристократии, но она была слишком маленького роста, чтобы увидеть всех. Боясь   пропустить момент катастрофы, Виолайт позвала Шэйну и мать пройти на галерею. Взявшись  за руки, они поднялись повыше, где было гораздо меньше людей. Все лорды и леди толпились, внизу пытаясь ближе подойти к трону и лично поздравить особ королевской крови.
Только Виолайт поднялась на галерею, в зале закричали, и придворные стали проталкиваться к выходу. Но  они не могли покинуть помещения - дверь была заперта. Ошалевшие люди, ничего не понимая, страшно кричали. Женщины  падали в обморок. Не понимая, что происходит Виола, бросилась к перилам лестницы, и увидела их.
Несколько десятков вооруженных людей проникли в зал и приставили мечи и арбалеты к особам королевской крови, вызвав у всех страшную панику. Во главе вооруженных рыцарей стоял брат короля – Тэоклид, смеявшийся зловещим смехом, он прокричал:
- Твое время вышло брат!
 Тэоклид собрался взмахнуть мечем.
- Барет сэнс гринт! – прокричала Виолайт ослепляющее заклятье, и взмахнула рукой.
Послышался звон оружия, и наступила зловещая тишина. Заговорщики упали на колени и ожесточенно терли глаза. К ним подошли лорды королевства. В  одном из них она узнала Ричарда Грэхема, который вытащил из под плаща короткий меч. Значит  и он был на празднике. Очевидно, они не получили послание Виолайт или не поверили слову грязной замарашки.
У заговорщиков отобрали оружие,  а их самих связали и увели.
- Простите господа, за столь неприятное  завершение праздника!
Король и его семья поспешно удалилась.
Виолайт несказанно обрадовалась, что все кончилось так благополучно, подошла к своей матери и взяла ее за руку.
- Мама, пойдем домой, -  попросила она.
-Что произошло? Что случилось? – летели со всех сторон вопросы. Все произошло настолько быстро, что из-за давки и паники никто толком ничего не понял, но как только распахнулись двери, все поспешили покинуть залу.
 Леди  Веласко взяла обеих девочек за руку попыталась пройти к выходу, но толпа, хлынувшая в открывшиеся двери, прижала их к стене. Ожидая, когда поток людей иссякнет, Виолайт стала разглядывать придворных, протискивающихся к выходу.
Совсем рядом Виола увидела Леди Карстайл и окликнула прекрасную блондинку.
- Виолайт! Ты  здесь! Как  я рада видеть тебя живой и невредимой! А это, очевидно, твоя мама?
- Да! Леди Веласко - моя мама! Я теперь буду жить на площади пяти фонтанов!
Но слышала ее леди Изабелла или нет, девочка так и не узнала. Людской поток увлек леди Карстайл в открытые двери.
Виолайт, Шэйна и леди Изабелла смогли выйти только гораздо позже, а Леди Карстайл исчезла.  Измученные и уставшие они добрались до дворца.
Леди Изабелла проводила Виолайт в комнату Сесилии и познакомила девочек. Узнав, что Виолайт ее пропавшая сестра и сладкоголосая певунья, которая  пела под их окнами, Сесилия заплакала от радости и попросила петь ей каждый день. Девочка казалась вполне здоровой, но спертый воздух комнаты, говорил о том, что совсем недавно здесь лежал тяжело больной человек.
Леди Изабелла дала Виоле ночную рубашку Сесилии и проводила девочку в соседнюю, весьма скромно обставленную спальню. Виолайт пожелала Шэйне спокойной ночи, и сама легла, но долго не могла уснуть. Она переживала, что Мишель и Дэвид будут страшно переживать за нее.
Но  только она уснула, у ворот дворца послышался громкий шум и крики. Виолайт в испуге соскочила с кровати и бросилась к лестнице, которая вела на второй этаж, там сверху она посмотрела на ворвавшихся во дворец людей и несказанно удивилась. Мимо нее вниз спустились слуги и леди Веласко, держа в руках зажженные свечи.
- Что вам  нужно, посреди ночи?- высокомерно произнесла леди Изабелла.
- Отдайте нам нашу дочь!!! - проговорил высокий женский голос.
- Какую дочь?! – удивилась леди Веласко.
Женщина, одетая в малиновое платье, отделанное горностаем, вышла вперед. В темных волосах, уложенных в изящную прическу, мерцали бриллианты, персиковая кожа с нежным румянцем, прямой чуть вздернутый носик, синие глаза, обрамленные черными ресницами, сияли как два сапфира. Пухлые губы, как лепестки алых роз, были приоткрыты, в немой мольбе.
- Виолайт! Она наша дочь! Проговорил мужчина и встал рядом с женой.
- Лорд и леди Грэхем! – закричала Виола и кинулась вниз.
Она встала рядом с леди Изабеллой Веласко и взяла ее за руку.
- Вы ошибаетесь, вот моя мама…
- Нет, Виолайт, это ты ошиблась!-  проговорила леди Карстайл.
Она и лорд Роберт тоже были здесь и с грустью смотрели на девочку.
Виолайт ничего не понимала, то у нее не было ни одной мамы, то сразу стало две. Она растерянно смотрела то на одну, то на другую пытаясь разрешить непостижимую загадку…


Рецензии