След Шанкара в русскоязычной поэзии Молдовы

ЗАВЕСЫ ТАЙН ДЛЯ НАС ПРИОТКРЫВАЕТ
СВОИМ ПЕРОМ МЫСЛИТЕЛЬ И ПОЭТ

Никита Ефимович Матюпатенко (Шанкар) родился 19 мая 1945 года в Кишинёве.
Окончил факультет иностранных языков Кишинёвского государственного университета. В совершенстве владел пятью иностранными языками. Работал переводчиком в Представительстве ООН в Молдове, в «Интуристе». Неоднократно удостаивался в Молдове званий «Лучший переводчик года».
Принимал активное участие в работе Союза музыкальных деятелей Республики Молдова по организации музыкального воспитания населения, распространению знаний об оперном искусстве.
Писал статьи об искусстве, автор ряда поэтических сборников.
Был членом Кишинёвской организации Рериховского общества «Знамя Мира».
Умер 18 мая 2010 года в Кишинёве.
Предлагаемая статья написана 
14-15 января 2009 года после личного знакомства с Никитой Ефимовичем и ознакомления с его  произведениями.Опубликована автором на портале «Проза.Ру» в 2013 году.
***


   Можно предполагать, что на неожиданных, непредвиденных для большинства из нас поворотах человеческой истории, часть ничего не подозревающих пассажиров в силу инерции рискует быть выброшенной за борт этого движущегося транспортного судна в бескрайние воды бушующего океана противоречивой, неуправляемой, непонятной и необъяснимой жизни.
И тогда эта часть, и всё остальное  замирает, судорожно вцепившись в какие-то поручни в недоумении и страхе.
    Потрясение парализует мысль и волю. Наступает своеобразный транс, каталепсия, гипнотический сон. Мы не в состоянии не то, что предпринять что-либо, но даже пикнуть, тем более – осмысливать, что происходит или философствовать (!) на эти темы.
    Так ведёт себя котёнок при виде занесённого над ним веника. Он съёживается и закрывает глаза, ожидая удара. Если же удара не последовало, то он осторожно приоткрывает один глаз, потом – другой, прежде, чем сигануть под диван, найдя там своё временное спасение.
    Не так ли ведём себя и мы? Скорее всего – так.
    Но есть среди нас и нечасто встречающиеся люди другого порядка. Они пытаются понять, «куда влечёт нас рок событий», не дожидаясь наступления катаклизмов, а, вглядываясь в окружающее более пристально, чем другие. Они вглядываются в зеркало своего внутреннего мира более пристально, чем другие, вчитываются в мудрость минувших поколений более внимательно, чем другие, и стремятся выразить тем или иным способом какие-то общие закономерности, касающиеся тех сфер, которые для нас вечны, а поэтому – наиболее интересны.
    Это – люди творческого склада: философы, поэты, композиторы, художники, писатели, представители других профессий, которым знакомы муки творчества и радость вдохновения, которые пытаются искать и находить ответы на вечные вопросы или же актуализировать их, если они стали исчезать из нашего поля зрения.
     Шанкар – один из таких людей.
    Человек тонкой и чувствительной натуры, остро чувствующий гармонию и жестокость жизни, обладающий глубокими познаниями в области философии и филологии, поэт, переводчик и журналист, член Союза музыкальных деятелей Республики Молдова, он уверенно прокладывает свою тропинку, прочерчивает свою траекторию, пропечатывает свой глубокий след в творчестве современных русскоязычных поэтов нашей страны.
 Он знает ряд европейских и несколько восточных (в том числе  ахмарский и абиссинский в Ливии и Эфиопии) языков. Он знаком с жизнью и бытом народов Африки и Азии (работал переводчиком в Шри-Ланке). Он глубоко проник в философию Н.К.Рериха и его последователей. Всё это позволило Шанкару (псевдоним Никиты Матюпатенко) накопить огромный объём важной в познавательном, философском и художественном отношениях информации. И именно эту информацию он, «переведя» на язык поэзии, подаёт её, если так можно выразиться, «в концентрированном виде», в своих стихотворениях, а именно – в форме сонетов.

Спасенья ищу я от жизни уродства,
В сонетах душе нахожу свой приют,
Даю надо всем там я ей превосходство,
И страхи мои сами в страхе бегут.

Сам робкий, я дерзким бываю в сонетах,
И острым словцом часто блещет язык,
Но всё ж добротой моя колкость согрета,
Ведь к злобе ранимый мой дух не привык.

Он мягок, как воск, хоть скрыт дерзости маской,
В страдании радости скрыто зерно,
Ему придаёт что столь пёстрые краски,

А в противоречьях согласье его.
Бежит от реальности жизни он к сказке,
Ему лишь в сонетах вкусить ту дано.
                28.8.2002
(Шанкар.«Мгновения Вечности. Обращение». «Знамя Мира», Кишинёв,2003, стр.65.)
    Могучий всплеск творческой активности Шанкара-поэта приходится на 2001-2003 годы. В этот период Никита Матюпатенко (псевдоним «Шанкар» он решил взять себе ещё в Шри-Ланке, где некий йог сказал ему, что именно так звучит его имя, переведённое на санскрит) становится членом Кишинёвского Рериховского Общества «Знамя Мира». При содействии этого Общества, Кишинёвской примарии и Фонда Славянской письменности и культуры Республики Молдова он издаёт три сборника стихотворений под общим названием «Мгновения Вечности»: «Обращение», «Искусство» и «Золотые правила». Тогда же выходит и при той же поддержке выходит его сборник стихотворений «Жемчужина», посвященный творческому пути певицы Маргариты Будей. Через год, в 2004-ом, при  содействии тех же спонсоров и поддержке информационного агентства «Новости-Молдова» он  издаёт поэтический сборник «Путь ученика» из произведений, написанных в те же 2001-2003 годы. В общей сложности названные книги включают в себя стихотворения, более, чем на 300 страницах. Ранние же стихи, написанные им в 1967-1985 годы, которые Шанкар не ставит очень высоко, воспринимая их как опыт молодости, он при содействии Фонда Славянской письменности и культуры публикует в издательстве «Интерлик» в 2005 году.
    Возможно, творчество Шанкара когда-нибудь проанализирует детально и охарактеризует кто-нибудь из профессиональных литературных критиков. Я не ставлю перед собой этой цели в настоящей статье, иначе она переросла бы по объёму в большое исследование, так как буквально каждое стихотворение содержит глубокий смысл и достойно внимания заинтересованного читателя. Наша задача – сделать один из первых шагов на этом пути, познакомить читателей с творчеством современного поэта, пишущего на русском языке в Молдове, поэта одарённого и самобытного, обладающего своим, только ему присущим почерком.
     Чем же интересен Шанкар?
     Ну, во-первых, безусловно, - самой тематикой сонетов. Вечные темы потому и вечны, что к ним не может пропасть интерес мыслящего и чувствующего человека. Вот, что пишет по этому поводу в своём предисловии к сборнику «Мгновения Вечности.Обращение»  кандидат философских наук, доцент Южно-Украинского педагогического университета, академик Международной академии Фундаментальных основ Бытия Пётр Мовчан:
    «Стихи Шанкара – это духовно-философские раздумья, навеянные сучением «Живой Этики»: о сущности человека, его предназначении на Земле, о законах мироздания, о сущности таких категорий, как добро и зло, прекрасное и безобразное, любовь и ненависть…».
     Если бы мы попытались продолжить перечень подобных антонимических пар слов, а, значит, и понятий, заключающих в себе противопоставление их друг другу, то он получился бы очень и очень длинным. Мужчинак- женщина, легкомыслие-серьёзность, возможность-невозможность, отступление-наступление, обман- правда, свет-тьма, печаль-радость, начало-завершение, жизнь-смерть и т.д. и т.д.. Десятки и сотни противопоставлений. Причём, - и это весьма характерная особенность поэзии Шанкара, и этим он напоминает Бодлера,-  эти взаимоисключающие себя понятия-слова помещаются рядом и подаются таким образом, что они воспринимаются неким единством (как мы помним, «единство и борьба противоположностей – один из законов философии»). Показателен в этом отношении сонет от 15.11.2002 года:

Страдая, радуюсь и, радуясь, страдаю.
В восторге каждом грусти нахожу зерно.
Победа – пораженья есть всегда звено,
А пораженьем путь к победе пролагаю.

Печаль и ликованье слиты воедино,
Как день со светом слит, а с ночью тьма.
Друг другом постоянно ведь гонимы,
Как смертью жизнь, что к ней всегда спешит сама.

Успех и неудача – кровные здесь братья,
Чреват падением любой почти успех,
А слава раскрывает для хулы объятья,

Любой поступок добрый превращая в грех.
Таков наш мир. Он очень щедрый на проклятья.
Себя отринуть он готов, отвергнув всех.
                («Мгновения Вечности»: «Обращение». Стр.79.)
    Второй сборник цикла «Мгновения Вечности» посвящён размышлениям об искусстве, его проблемах и его сегодняшнем состоянии. И Шанкар с полным правом мог бы утверждать, что он освещает эту тему, не только располагая мироощущением поэта, но и понимая суть других видов искусства несколько глубже. В помещённой вместо предисловия к этому сборнику заметке Натальи Розамириной «Шанкар и его музы», перепечатанной из газеты «Аргументы и Факты» есть такие строки:
«…Жилище его уже долгое время является своеобразным музыкальным салоном,- здесь периодически тусуются солисты оперы. Приспичит кому-либо послушать редкую арию – недолго думая звонят Никите Матюпатенко, у которого всегда всё находится. Фонотека его состоит из трёх тысяч дисков с записями классической оперной музыки, а видеоколлекция насчитывает три сотни кассет. Их он охотно, презрев срочные дела, слушает вместе с гостями».
     Эти строки позволяют читателю понять, почему большинство сонетов этого сборника посвящено оперному искусству. Раздел «Жрица» из шестнадцати стихотворений посвящён чудному колоратурному сопрано Марии Цониной, раздел «Жемчужина» - замечательному меццо-сопрано Маргарите Будей, раздел «Орфей» - тенору Анатолию Арче.
     Раздел «Перо и кисть» содержит размышления автора, навеянные творчеством художников А.Ахлупина и ГрЕвКаФи.
     Открывает же вторую книгу раздел «Искусство». И тут Шанкар верен себе:

Искусство есть любовь, когда оно любовно.
Любовь искусственна, когда она искусна.
И человек в них заинтересован кровно,
Они в нём разжигают, будят мысли,чувства.

Огонь искусства увлекает властно в вечность,
Любовь горит в сердцах короткие мгновенья.
В том человека суть – смешна его беспечность,
Но более ещё смешно его горенье.

Стремясь разъединить такие два начала,
Он жизни этой суть никак не постигает:
Ему одной любви или искусства мало,

И злые шутки жизнь коварно с ним играет,
Но время, может быть, давно уже настало
Соединить всё в том, что душу разрывает.
          Июль-начало августа 2001
(«Мгновения Вечности. Искусство», стр.4)
     Третий сборник «Мгновения Вечности. Золотые правила» состоит из трёх разделов: «Рассуждения», «Любовь» и «Золотые правила». В них сонеты Шанкара столь же глубоки и столь же парадоксальны:

Мы на земле одной живём под тем же небом,
Различий много в нас, друг другу все ж подобны,
Питаемся мы здесь одним и тем же хлебом,
Но больше истреблять мы, чем любить, способны.

И нашу ненависть так чуждое наречье
Вновь будит в глубине души кровавой.
Втоптав другого в грязь, мы жаждем славу
Тем обрести, но дух свой только мы калечим.

С самим собой враждует часто каждый,
Всё лучшее в себе при том он убивает
И предаёт себя богатства, власти ради.

Но, всё приобретя, гармонии не знает,
И жизни диссонанс дух мучит не однажды –
Живительная сила ж быстро убывает.
                28.2.2002
(« Мгновения Вечности. Золотые правила», стр.3.)

     Конечно, чтение сонетов Шанкара требует некоторых усилий со стороны читателя, по сравнению с чтением легко журчащих стихов многих других авторов. Может быть, кто-то посчитает это недостатком, вызванным частым использованием инверсий, в результате чего к чтению одного и того же предложения нередко приходится возвращаться. Но и здесь, кажется, у Шанкара свой особый приём: достигнутая (благодаря стиху, написанному размером, подобным древнегреческому гекзаметру) торжественность только усиливается, к концу полного восприятия смысла, этим возвращением.
     А в результате – мыслитель и поэт Шанкар своим пером приоткрывает для нас завесы многих тайн. Тайн искусства.

       Виктор ПАНЬКО





   


Рецензии