Хочешь в лагерь?

 Пожилая женщина стращает внука.

 -Не шали, отправлю в лагерь.

 -В пионерский? В который ты, когда маленькая была, ездила?

 Бабушка зловеще:

 -Лучше. В Гольяново.

 -А ты будешь ко мне приезжать?

 Бабушка нависая над внуком:

 -Нет. Вместо меня тебя будет посещать Лукин.

 -Он Дедушка Мороз? И он будет привозить мне подарки?

 -Будет, будет.

 -Хочу в лагерь, хочу в лагерь.

 -Ну что же, внучек. За язык тебя никто не тянул. Мамка уехала, папка бухает, мне помирать скоро. Езжай с Богом.
                ***

 В лагере оказалось не так уж и плохо. Главное, что люди окружили его добрые и внимательные. Правда, мальчик сначала не понимал, о чем они говорят. Но разве это так важно? Когда тебе улыбаются, делятся с тобой казенной кашей и даже печеньками-нет большой разницы на каком языке вы общаетесь. Прошло время и мальчик стал прекрасно понимать своих новых друзей. Он даже не удивлялся, что окружающие его люди не говорят тех слов, которыми общался с ним папа и иногда даже бабушка.

 Когда наступили холода и стылый ветер трепал стены их палаток, новые друзья мальчика отдали ему самую теплую одежду. Долгими вечерами они сидели все вместе у железной печурки, поставленной в середине палатки, и пели ставшие родными мальчику песни. В них говорилось о прекрасных цветках, что распускаются посередине пруда с золотыми рыбками, о девушках, сидящих на берегу и играющих на там тхан луках. Мальчик никогда не видел этих загадочных инструментов, но чистые голоса окружающих его людей так передавали все переживания, что прекрасные картины сами собой возникали перед глазами.

 В один из таких вечеров к ним в палатку зашел маленький круглоголовый человек. Он посмотрел  через свои очки с толстыми стеклами на сидящих у печки  и обратился к мальчику.

 -О чем он говорит?-спросил мальчик у своих друзей.

 -Да кто же его знает, -ответил дедушка Хо, перебирая свою седую бородку, -Он выбрал этот путь, он идет по нему.

 Мальчик посмотрел с любовью на дедушку Хо. В палатке все уважали этого маленького, сморщенного старичка. Он хоть и говорил простые слова, но они заставляли думать. Вернее, не заставляли, просто хотелось самому размышлять над сказанным.

 -Может он спрашивал нас о том волшебном пруду с золотыми рыбками?-спросил мальчик, когда странный человек ушел из палатки.

 -Мой друг, -мягко сказал дедушка Хо, -твой путь познания ещё короток. -Слова ничто. Я научу тебя читать по глазам. Ты видел его глаза? А теперь посмотри в мои.

 Дедушка Хо осторожно тронул струны тан тхан лука и запел слабым дребезжащим голосом о своей далекой родине. И вновь мальчик увидел в выцветших глазах сидящего напротив лунную дорожку на водной глади пруда, бегущую к прекрасному цветку, таких же прекрасных девушек,сидящих на берегу.

 -Да,-согласился мальчик, -наш гость не мог говорить об этом.

 Дедушка Хо отложил инструмент, погладил сморщенной рукой по курчавой голове ребенка.

 -Он, как и я, заканчивает свою дорогу. Твоя только начинается. Но моя душа спокойна, что ты выбрал светлый путь.

 -Ты вывел меня, -прижавшись к худому плечу старика, тихо проговорил мальчик.
                ***

 В одну из дождливых ночей, когда крупные капли падали на лица спящих, люди в одинаковых одеждах зашли в палатку. Они подошли к койке дедушки Хо и посветили фонариком в его открытые глаза. Потом подняли худенькое тельце вместе с матрасом и вынесли под холодные струи осеннего дождя. Подождав немного, мальчик подошел к опустевшей постели и сжав маленькие кулачки, опустился на колени.

 -Ты со мной, ты со мной, -повторял он, сдерживая слезы.

 -Иди, мой друг, -отозвались капли дождя, -я рядом. Твой путь светел и чист.
 
 Много воды утекло с той ночи. Мальчик стал прекрасным юношей. Он не только овладел всеми языками живущих в лагере людей. В нем, как и в дедушке Хо, открылись способности к врачеванию. Юноша помогал не только своим друзьям. К нему стали обращаться и охраняющие лагерь. А в один из дождливых вечеров вновь зашел тот странный маленький человечек в очках с толстыми стеклами. Он приблизился к юноше, но ничего не стал говорить. Просто сел напротив и сняв очки, посмотрел ему в глаза.

 -Сейчас я понял его, -сказал юноша друзьям, когда гость вышел из палатки, -жаль, что многие взрослые люди лишь в конце пути начинают смотреть в глаза.

 Сидящие в палатке с благодарностью склонили головы. Им было покойно, у дедушки Хо нашлось достойное продолжение.
                ***

 Через много-много лет на берегу озера сидел седой старик. Трогая осторожно струны там тхан-лука, он пел песню о далекой северной стране, о своих друзьях, так и оставшихся в палаточном лагере, о светлом пути дедушки Хо и даже о маленьком человечке в очках с толстыми стеклами.

 Проходившие мимо странные люди в ярких одеждах остановились рядом. Их язык был непонятен. Лишь отдельные слова,  как удар хвоста взбесившегося буйвола, резали слух. Они вдруг разбудили в старике далекие детские страхи. Но он закрыл глаза и увидев стоящего на светлом пути дедушку Хо, запел дальше.

 Зеленая бумажка с мертвым ликом, нарушив гармонию, упала рядом со стариком. Струны старого инструмента и слабый, дребезжащий голос быстро восстановили равновесие. Помог легкий ветерок с пруда с золотыми рыбками. Он поднял бумажку с мертвым ликом и отнес её обратно к странным людям в ярких одеждах.

 У каждого свой путь. 

 


Рецензии
Удивительная новелла, Евгений... Очень хорошая... Тёплая и светлая...

Светлана Ильина 9   05.08.2013 09:17     Заявить о нарушении