Русские канарейки и Бунин

История с «тотальным диктантом» от Дины Рубинной стала поводом поговорить об этом диктанте и, главное, о ситуации с русским языком.

Почему этот диктант тотально диктуется на всю Россию, с использованием государственных ресурсов, а его авторы выбираются симпатией организаторов? Группа поддержки «тотального» утверждает, что токмо ради проверки грамотности населения. Не верю, по Станиславскому. Если это и было в самом начале диктовки, то потом выродилось в пиар-акцию по продвижению творчества авторов, случайно(!) издающихся в одном издательстве. А в творчестве автора последнего диктанта, Дины Рубинной, оказалось столько площадного мата, что диктант от нее выглядит глумлением над русским языком.

Тотальное принуждение к таким авторам не могло не привести к скандалу.
Губернатор Ульяновской области заменил текст диктанта на краеведческий, и что? От этого пострадал русский язык и грамотность?
Пострадал пиар автора «тотального диктанта», принцип единый текст – единая реклама. Вот этого «голого короля» все и увидели, и он впал в истерику. Однако, не бывает худа без добра. Журналист Виталий Третьяков заметил: эпитет «тотальный» для диктанта явно не удачный, а на деле он оказался  «тоталитарным». По-русски правильнее называть это мероприятие «Всеобщий диктант» - может быть такой «второй блин» не выйдет комом?

Дина Рубина, кстати, продолжила свой диктант для ульяновского губернатора, не проникнувшегося ее обсценным творчеством, и ульяновцев в своем интервью: «Это поступок крепостника, привыкшего пороть рабов на конюшне».  Отменил ее диктант губернатор – значит крепостник, а народ – рабы. Если это не публичное оскорбление, то что это? И израильское подданство этой еврейской писательницы - совсем не оправдание этого хамства. Есть, как говорится, евреи и евреи. Вот Анатолия Вассермана я очень уважаю, а Дину Рубину, как и Познера, и Быкова – совсем наоборот. Пока не последует ее глубоких извинений. Ждем-с.

Тем более что Дина не думает огорчаться от скандала со своим диктантом и пишет роман «Русская канарейка». Будем надеяться, что по матерному эмоциональному окрашиванию  он не превзойдет «Русскую красавицу» В.Ерофеева. Однако, почему канарейка русская, а не израильская, что было бы логичней?

Это, наверное, просто объясняется: Дина Рубина в России зарабатывает, как и Познер, и не более того. Здесь возникает одна проблема. Русская литература всегда имела своей целью сеять в душах людей доброе, вечное, а современная обсценная литература, эти «русские канарейки»:  Рубина, Ерофеев, Сорокин, Быков и несть им числа, сеют зубчики дракона, как заметил один комментатор на форуме. Они повышают эмоциональность и продажи своих текстов с помощью порнографических фигур речи и матерщины, с целью побольше «срубить бабла», а на нас всех щепки их мата летят. 
   
Что с этим делать? Можно, конечно, на произведениях матерных авторов ставить, как на сигаретах, штамп: «Вредно для нравственного здоровья», но это не сильно поможет. Здесь нужно искать какое-то радикальное средство, ибо замахнулись на святое, - на русский литературный язык, его статус, роль эталона чести и совести в обществе. Рухнет русский язык – за ним обрушится все, как это происходит сегодня на Западе. По этому поводу академик изящной словесности Иван Бунин сказал:

Молчат гробницы, мумии и кости,
Лишь слову жизнь дана.
Из древней тьмы на мировом погосте
Звучат лишь письмена.
И нет у нас иного достоянья –
Умейте же сберечь,
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья
Наш дар бессмертный – речь!

14.04. 2013 Ульяновск опубликовано на портале Улпресса


Рецензии