Тоннель

Don’t trouble troubles until Trouble troubles you.
               
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
«СТАЛЬНОЙ ДЬЯВОЛ»
1
Том уже битый час разговаривал по телефону со своей девушкой по имени Лоя. Они обсуждали или точнее намечали вечеринку на самые ближайшие выходные. И конечно им хотелось, чтобы на этой вечеринке были только самые желанные друзья и знакомые. Том не успел обсудить все тонкости этого мероприятия, как его прервала секретарь. Она вышла из кабинета главного менеджера и попросила Тома срочно зайти к своему боссу. Том молодой парень двадцати пяти лет работает агентом по продажам подержанных автомобилей в пригороде Солт-Лейк-Сити.
- Извини, дорогая! Но меня босс просит зайти, какое-то срочное дело…. Я тебе позже перезвоню, хорошо? А на счет Боба ты это зря так подумала. Ну, в общем, сегодня в шесть как всегда, целую. Пока.
Он положил трубку на телефонный аппарат. Затем заправил рубашку в джинсы, слегка разгладил ладонями свои волосы и направился в кабинет Райана Баррета.
- Извините! Вызывали, господин Баррет? – Спросил Том, наполовину открыв двери кабинета своего начальника.
- Да, да…. Том заходи. У меня к тебе есть важное дело. Садись. – Баррет указал взглядом ему на кресло, затем продолжил. – Наш клиент в Денвере из штата Колорадо пожелал продать свою машину через нашу компанию. В Колорадо спрос на такие машины не особенно велик, а здесь я думаю, что мы продадим ее в течение двух-трех недель…. Ну, максимум, месяц. Прибыль будет очень солидная!
- А что за машина? – Перебил его Том.
- О, прошу прощения! Что-то я совсем забыл….
Баррет начал быстро перебирать конверты и кипы бумаг. На его столе всегда был беспорядок. Том даже поражался, как он мог среди этого огромного вороха папок и конвертов быстро отыскать нужную бумагу. И на его удивление Баррет почти моментально нашел нужный конверт.
- Вот, взгляни….
- «Феррари Диабло»! – Воскликнул Том, глядя на фотографии. – Вот это машина! Она стоит не меньше трехсот тысяч долларов!
- Семьсот пятьдесят тысяч…. Такова цена этой машины. – Поправил  Баррет. – Так вот. Ее нужно перегнать из Денвера к нам на стоянку продаж….
- Но я не могу, господин Баррет! У меня на этой неделе уже намечены две продажи. – Начал возражать Том. – Вы же сами требовали от меня, чтобы я закончил эти сделки к концу недели!
- Об этом можешь не беспокоиться, я займусь этим лично. Тем более клиент уже заплатил за доставку пять тысяч долларов. Тридцать процентов твои. Это тебя устраивает? – Баррет посмотрел на Тома, оценивая его реакцию, затем добавил. – Да и еще. Твой перелет до Денвера клиент также оплатил. Так что, можешь собираться, и….
Баррет не договорил. В кабинете раздался телефонный звонок. Он снял трубку и начал с кем-то беседовать по телефону. Том из этого разговора понял, что звонит хозяин именно этой машины, которую они только что обсуждали. Босс сообщил ему, что его агент сегодня же вылетает в Денвер.
Том принял заманчивое предложение своего босса с воодушевлением: заработать за день-два полторы тысячи долларов для него считалось почти нереальным фактом. Поэтому он незамедлительно дал согласие на поездку в Денвер.
Том вышел из кабинета Баррета. Он уже хотел отправиться к себе домой как неожиданно ему пришла в голову мысль взять с собой в поездку Лою: «А что, это идея мне нравится! Вдвоем нам будет веселее. Прокатиться с ветерком несколько сот километров по хорошей трассе, да еще на такой шикарной машине! Когда еще выпадет такой великолепный случай? Да и Лое нужно показать как я умею «укрощать» железных коней! Ведь она любит кататься со мной на кабриолете». Он тут же позвонил Лое и сообщил о своем желании взять ее в поездку. Его подруга с радостью откликнулась на заманчивое предложение и пообещала уладить все свои дела по работе и в течение часа перезвонить. Том взял из-под своего рабочего стола сумку и вышел из офиса. Затем он сел в свой спортивный автомобиль «Порше» и поехал к себе домой. По пути следования он разложил фотографии «Феррари Диабло» на переднем сидении. Он разглядывал фотографии не скрывая своего восхищения этим чудом техники.
Том еще ковырялся ключом в замочной скважине, когда в доме раздался телефонный звонок.
- Бегу, бегу! – Запинаясь о ковер, крикнул Том. Он подбежал к телефону, быстро снял трубку и ответил. – Алло! Лоя? Да, это я…. Сейчас же вылетаю. – Том опустил трубку телефона. Но это была не Лоя, а хозяин «Феррари Диабло».– Ну и голос у этого мистера Макколина! Как холодный ледяной ветер! – Вслух произнес Том после разговора с ним. – Ну, ладно, бог с ним с этим голосом. Так, нужно быстро собрать вещи и позвонить Лое. Времени уже остается мало, а нам необходимо успеть на вечерний рейс.
Он побросал наспех в спортивную сумку несколько вещей из одежды, карманный фонарик и пару аудиокассет. Затем позвонил своей подруге. Она сообщила, что едет вместе с ним. Том обрадовался и в приподнятом настроении вышел из дома. Он сел в автомобиль и поехал за подругой на работу.
- Привет! Ну, и сколько дней тебе удалось «выудить» у своего шефа? – Начал с вопроса Том, когда Лоя вышла из «Супермаркета».
- На три дня, дорогой. Думаю, нам этого хватит? – Лоя поцеловала Тома в губы и села на переднее сидение.
- Отлично! Этого вполне достаточно! – С неподдельной радостью сказал Том.–  Так, Лоя. Нам нужно спешить, чтобы успеть на вечерний рейс. Мы возьмем такси, а свою машину я поставлю на стоянке в офисе.
Том поставил автомобиль на стоянке своего офиса, и начал останавливать такси. Им понадобилось почти полчаса, чтобы наконец-то поймать такси и отправиться в аэропорт. Они едва успели на регистрацию из-за того, что по пути в аэропорт попали в небольшую автомобильную «пробку». Но все обошлось. Они быстро прошли регистрацию, затем в сопровождении работника аэровокзала побежали к трапу самолета.
- Вот, взгляни на это чудо техники. – Сидя уже в кресле самолета Том протянул Лое фотографии с изображением «Феррари Диабло».
- «Стальной Дьявол»! – Воскликнула Лоя. – Какой красавец! Сколько же стоит такая машина?
- Да…. А ты откуда знаешь, что она так называется?! – Удивился Том.
- Что я, по-твоему, читать не умею? На обратной стороне есть надпись. – Лоя улыбнулась и повторила вопрос. – Так ты мне не ответил, сколько же она стоит? Наверное, больших денег, да?               
- Не знаю. У нас ничего подобного в продажах раньше не было. Но мой босс говорит, что семьсот пятьдесят тысяч долларов. По крайней мере, такую цену запросил хозяин этого красавца. – Ответил Том.
2
Самолет благополучно приземлился в аэропорту Денвера. Они прошли в зал прилета пассажиров и сели в кафе за столик выпить по чашке кофе. Затем Том сообщил Лое, что пошел звонить хозяину машины, нужно было договориться с ним о встрече. Он нашел таксофон и набрал нужный номер.
- Алло! Будьте добры, господина Макколина. Мистер Макколин? Да, это я, Том Лаксли…. Так, записываю, угол четырнадцатой, ангар. Хорошо, в восемь часов буду. – Он повесил трубку и вслух произнес. – Ну и голос! Странный какой-то у него голос!
Том направился в кафе, где его ожидала Лоя. В вестибюле он случайно столкнулся с пассажиром,  по всей видимости, спешащим на регистрацию.
- Смотреть надо, куда идешь! – Возмутился пассажир, мужчина лет сорока пяти, одетый странно не по погоде в черный плащ и черную шляпу.
- Извините, я не хотел. – Попытался оправдаться Том.
- Не хотел…. Глаза у тебя, что ли не в том месте? – Не унимаясь, возмущался пассажир. Том не выдержал и сорвался на брань.
- Да пошел ты!
После этого небольшого инцидента он, уже осматриваясь по сторонам, шел по вестибюлю в кафе.
- Все в порядке, Том? – Спросила Лоя, увидев на его лице какую-то озабоченность. – Мне показалось, что ты чем-то расстроен. Что-нибудь случилось?
- Да нет… Лоя, все в полном порядке. В восемь часов у меня встреча с хозяином машины. – Том огляделся по сторонам. Ему почему-то показалось, что за ним кто-то наблюдает. Но, не заметив никого за этим занятием, он продолжил. – Давай допьем кофе и возьмем такси. У нас времени осталось мало. Нам нельзя опаздывать на эту встречу, все-таки солидный клиент этот мистер Макколин. Хотя… мне почему-то он показался каким-то странным. Возможно, что я ошибаюсь. – Том снова огляделся по сторонам. – Нам нужно выехать сегодня из Денвера. А на трассе я думаю, мы остановимся на ночь в каком-нибудь мотеле. Ну, как…? Ты согласна со мной на этот счет?
- Как скажешь, дорогой! Я согласна на все, ты ведь знаешь….
Том взял такси, они поехали на встречу с господином Макколином. Таксист быстро доставил их на место. Они подъехали к небольшому ангару, похожему на склад, где их ожидал пожилой человек. На вид ему было не меньше семидесяти лет, но выглядел он достаточно солидно: он был одет в дорогой черный костюм, белую рубашку и черный галстук, лакированные ботинки. На голове у него была шляпа, в руках он держал трость. Лицо его было бледным. Тому оно показалось даже каким-то безжизненным. Его руки скрывали кожаные перчатки, что выглядело довольно странным, так как на улице было очень жарко.
- Здравствуйте, Том! – Макколин почтенно снял шляпу и, слегка наклонив голову, обратился к Лое и представился. – Макколин.
- Лоя. – Ответила она на приветствие.
- Пройдемте, молодые люди в помещение. – Макколин, вытянув вперед руку с тростью, пригласил войти внутрь ангара.
- Вот это класс! – Вырвалось само собой у Тома при виде автомобиля.
- Это и есть «Стальной Дьявол»! Шестьсот лошадиных сил, дисковые вентилируемые тормоза на всех колесах. Максимальная скорость четыреста сорок километров в час! Ручная сборка, а экземпляр единственный. – Макколин начал перечислять технические характеристики автомобиля.
Том как прилежный ученик делал вид, что слушает господина Макколина. Но на самом деле он уже представлял себя там, на трассе, сидя за рулем этого чуда техники. Ему не терпелось поскорее испробовать всю мощь этого автомобиля. Он хотел мчаться по автостраде и обгонять машины, споря с самим ветром! Да и показать своей подруге, как он умеет справляться с управлением, сидя за рулем «Стального Дьявола». Том рассматривал машину со всех сторон, слегка поглаживая ее руками, при этом, не скрывая своего восторга. Наконец он отошел от первоначального шока и все же решил поинтересоваться у Макколина, почему он продает такую прекрасную машину.      
- Скажите, господин Макколин. А почему Вы хотите расстаться с таким красавцем? По моим первоначальным наблюдениям автомобиль эксплуатировался очень аккуратно.   
- Вы совершенно точно заметили. Да, действительно автомобиль эксплуатировался надлежащим образом. Но видите ли, молодой человек, эта машина сущий Дьявол. Да, да… Дьявол! У нее даже окрас стальной, что подчеркивает ее мистическое название, данное производителем. Не правда ли, завораживает? Но я хочу сказать, что эта машина не по моему возрасту. Да и зачем самому находиться за рулем? В этом нет необходимости. – Макколин поворотом головы указал на рядом стоящий лимузин, давая понять, что у него достаточно средств, чтобы быть просто пассажиром в собственном автомобиле. Он выдержал корректно паузу, затем продолжил. – Может быть, у Вас в Солт-Лейк-Сити найдется смельчак, который отважится сесть за руль этой по истине дьявольской машины?!
Макколин сказал последнюю фразу так, будто он не продает автомобиль, а ищет способ позабавиться. Будто он сгорает от любопытства увидеть, как в его автомобиле будет «смотреться» тот самый отважившийся молодой человек или не молодой, но которому по силам «укротить» нрав этого «Стального Дьявола» в шестьсот лошадиных сил под капотом! И сейчас у Макколина уже не было такого холодного взгляда, а скорее, наоборот, от него исходил огонь. Глаза его блестели и излучали «магические» искры. Но Том не воспринял его слова  всерьез. Он только на мгновение для себя отметил одержимость и страстное желание увидеть за рулем этого автомобиля нового хозяина. Хотя, как показалось ему в этот момент, Макколин сам не верит, что на его автомобиль найдется в скором времени покупатель.    
- Хорошо, господин Макколин, я доставлю Вашу машину в Солт-Лейк-Сити. В этом Вы можете не сомневаться. – Сказал Том, поглядывая на часы.
 Ему уже не терпелось сесть за руль этой машины и как можно скорее отправиться в путь. Но Макколин, как бы понимая истинную спешку молодого человека, полного желаний испробовать собственные силы, решил остудить эту пылкую страсть.
- Молодой человек, я Вас только прошу об одном: не включайте повышенную передачу скоростей с турбо наддувом. Это может печально закончиться для Вас! Желаю счастливого пути!   
После этих слов Макколин передал Тому ключи от «Феррари Диабло» и необходимые документы. Том не придал особого значения последним словам Макколина. Он только подумал, что если хозяин автомобиля просит не использовать функцию турбо наддува, то этого, пожалуй, делать не стоит. Да и зачем? Если у этого чуда техники и без этой функции достаточно мощности, чтобы насладиться быстрой ездой на отличной скоростной трассе.
3
Они сели в машину и выехали из ангара. Том с первых же минут вождения был в восторге и не скрывал своих эмоций.
- Вот это машина! Хо-хо! Ну, класс! Лоя поставь какую-нибудь музыку…. Возьми кассету у меня в сумке….
Лоя поставила в магнитолу кассету. Зазвучала музыка. Том, обняв свою подругу за плечи одной рукой, второй рукой в такт музыке стучал пальцами по рулевому колесу. Ему нравилось мчаться по трассе и обгонять одну машину за другой. Он испытывал огромное наслаждение от ветра, бьющего прямо в лицо, от этих мелькающих фонарей, что так быстро пробегали перед его глазами. Да и подруга его была довольна этой прогулкой.
 Солнце уже неумолимо клонилось к закату. Вечер был прекрасным, и ничто не предвещало беды. Они мчались по трассе, обнимались и даже успевали поцеловать друг друга. Но Том, понимая всю ответственность при такой быстрой езде, внимательно следил за дорогой и показаниями приборов на панели. На пути следования им попался небольшой мотель и автозаправочная станция. Том остановил машину, заправил полный бак топливом, затем решил, посоветовавшись с Лоей, ехать дальше. Он надеялся остановиться на ночлег в каком-нибудь другом месте. Ему хотелось еще и еще испытать чувство наслаждения от этой гонки по трассе. Ему было приятно, что ни одна машина его так и не обогнала. Лоя согласилась с его предложением, и они отправились дальше.
Солнце постепенно скрылось за горизонтом. Но его отблески еще освещали трассу на несколько сот метров. Дорога была абсолютно ровной. Справа по ходу движения виднелись горы. До Солт-Лейк-Сити им предстояло проехать немногим более восемьсот километров. И вот совершенно неожиданно их обогнал спортивный автомобиль на большой скорости. Они, провожая его взглядом, даже не успели разглядеть его марку. Том так расстроился этим обстоятельством, что занервничал, но моментально решил исправить положение и догнать «обидчика». Хотя этот автомобиль уже скрылся из вида. 
- Обогнать меня! Да еще на «Феррари Диабло»! Ну, нет! Я это так не оставлю! Держись, Лоя! Сейчас мы его сделаем, этого лихача! Я не потерплю, чтобы меня обогнал какой-то мальчишка! Да хоть сам Джон Смит….
Том нажал педаль акселератора до отказа, утопив ее в самый пол, затем нервно начал выжимать сцепление и переключать передачи скоростей. И постепенно, даже не заметив, переключился на повышенную передачу и нажал турбо наддув. Машина на мгновение замерла, затем, как шальная пуля вылетела и понеслась по трассе. И только тогда Том подумал, что, наверно, нажал турбо наддув! Но было уже поздно: машину несло вперед на бешеной скорости. Вот они уже отчетливо видят горы, до которых им было ехать не меньше двух часов! Затем на панели приборов загорелась надпись: «Опасно!». Том быстро снял ногу с педали акселератора и начал давить на тормоза. В это время машину резко бросило в сторону и занесло. Она пошла юзом. Том едва справлялся с управлением. Наконец, они остановились.
- Том! Ты что, с ума сошел?! Хочешь, чтобы мы разбились? – Испугавшись такой езды, закричала Лоя.
Том попытался осмыслить, что же произошло с управлением автомобиля. И тут он понял, что совершенно случайно нажал на кнопку турбо наддува. В его памяти мгновенно всплыли слова мистера Макколина, предупреждавшего его об опасности. Но он не стал оправдываться перед Лоей, а лишь сообщил, что немного устал. Том поставил автомобиль у обочины. Они вышли и решили прогуляться по свежему вечернему воздуху. Вокруг не было ни одного населенного пункта. Местность была безлюдной и пустой. Даже огней от автомобильных фар они не видели. Они, взявшись за руки, пошли вперед, постепенно отдаляясь от машины. На небе уже появилась луна. В ее отражении Том увидел впереди небольшое озеро, сверкающее водной гладью.
- Лоя, смотри! Озеро! – Удивленно воскликнул Том. – Бежим…!
Они взялись за руки и побежали к озеру. Но озеро отдалялось от них с такой же скоростью, как они приближались к нему. Сначала Том не понимал, что происходит, ему казалось, что озеро было почти рядом, до него было рукой подать! И через некоторое время он понял, что это какое-то явление, похожее на мираж.
- Лоя, стой! Мне кажется, что это не озеро…. Это мираж, обман зрения. Все из-за лунного света. – Том показал рукой вперед по направлению к озеру. – Видишь? Чем дальше мы отдаляемся от машины, тем дальше от нас это озеро.
Лоя никак не прокомментировала его высказывание. Они сели на траву и, обнявшись, смотрели вперед на то самое озеро или мираж, как показалось Тому. В это время позади них еле слышно прошел человек. Том отчетливо видел, что он был одет как-то необычно: на нем был черный плащ и широкополая шляпа. Он попытался его остановить и поинтересоваться на счет озера.
- Извините, мистер! Не скажите ли нам, сколько идти до этого озера что впереди? Если оно вообще там есть. – Том даже как-то неуверенно произнес последнюю фразу.
- Два часа пути. – Сухо ответил незнакомец, повернувшись к ним лицом.
Том посмотрел на него и увидел бледное, почти восковое и безжизненное лицо. Да и голос у него был почти такой же, как у мистера Макколина – холодный. Затем незнакомец развернулся и быстро пошел в сторону озера.
- Странный какой-то он. – Сказал Том, обращаясь к Лое. – Интересно, что он здесь делает в этой безлюдной местности? А вообще, ты заметила Лоя, что вокруг нет ни единого дома? – Лоя промолчала. – Куда это мы заехали? Но если судить по карте, здесь должны быть и мотели и населенные пункты…. Ладно, пойдем Лоя, нужно ехать…. Уже поздно. В первом же мотеле, что будет у нас на пути, мы остановимся.
Они сели в машину и поехали дальше. Дорога была абсолютно свободной: ни спереди, ни сзади не было ни единой машины. «Странно! Куда они все подевались?», удивлялся Том. Так они проехали по трассе уже более получаса, но на их пути все также было пустынно и безлюдно: ни встречных и попутных машин, ни населенных пунктов. Том, почувствовав усталость, решил переночевать в салоне автомобиля. Он съехал на обочину шоссе. Затем они опустили как можно ниже спинки сидений и, устроившись удобнее, заснули. Тому снится тот самый незнакомец в шляпе и черном плаще, что они повстречали на пути к озеру. Он протягивает ему какую-то табличку, на ней что-то написано. Том пытается прочитать надпись….   
- Том, проснись же, наконец! Да что с тобой?!
Это в испуге кричала Лоя, она тормошила его руками, пытаясь разбудить. Наконец Том проснулся. Он открыл глаза и увидел перед собой в боковое стекло незнакомца, того самого, которого видел во сне и на пути к озеру. Он стоял рядом с машиной со стороны Лои и смотрел на них в упор сквозь стекло своими холодными и, как показалось ему, безжизненными глазами. У Тома по спине пробежали мурашки от его взгляда.
- Что Вам нужно, мистер? – Спросил Том, приподнимаясь в кресле и стараясь, не выдавать своего волнения.
- Ничего. Я подумал, что Вам нужна помощь! – Ответил незнакомец.
- Н… нет, нет. Спасибо. С нами все в порядке. – Запинаясь, ответил Том. 
Том посмотрел на свою подругу, она была так напугана этим неожиданным визитом незнакомца, что в ее глазах застыл этот испуг, она даже прижалась к Тому всем своим телом и дрожала. Незнакомец с минуту стоял возле машины и разглядывал их в упор. Затем он ушел. Они сидели молча, провожая его взглядом и с опаской наблюдая, куда он пойдет дальше. Незнакомец через минуту уже скрылся в темноте. Тому от этой встречи было не по себе, но он не подавал вида, что этот странный пожилой человек его напугал. Он снова посмотрел на Лою. На ее лице все еще был виден этот испуг. Том обнял ее за плечи, но промолчал. Они еще долго не могли прийти в себя от этой неожиданной встречи. Наконец Том решил хоть как-то разрядить обстановку.
- Лоя, который час? – Спросил он.
- Половина третьего….
- О, да еще слишком рано! Давай спать.
Том снова откинул спинку сидения и повернулся на бок. Он закрыл глаза и попытался заснуть. Но тут же задался вопросом: «Как оказался в этом месте этот пожилой человек? Ведь мы отъехали от того места, где впервые его повстречали не меньше пятидесяти километров! Да и на пути нам никто не попадался! А может быть, мы крутимся на одном месте? Но дорога была прямая, без поворотов. Странно!». После этих рассуждений Том уже не мог заснуть. Он решил сесть за руль и двигаться в сторону Солт-Лейк-Сити, уже потеряв всякую надежду переночевать в каком-нибудь мотеле на мягкой кровати.
Они мчались по трассе на большой скорости. Дорога была прямая, ее очертания были отчетливо видны на несколько сот метров вперед. Но на их пути все также было пустынно и безлюдно. Лоя, облокотившись на плечо Тома, спала. Через два часа пути Том начал нервничать и выходить из себя, не понимая, что с ними происходит.
- Чертовщина, какая-та! Едем, едем…. И ни одного населенного пункта! Ни единой души! Как будто все вымерли! – От его слов проснулась Лоя. Она поправила волосы и посмотрела в окно.
- Том, успокойся. Смотри…. Видишь справа дорогу? – Она приподнялась с кресла, затем начала поднимать спинку сидения. – Мне кажется, что нам нужно свернуть на эту дорогу.
- Но Лоя, милая! Если смотреть на карту, то нам нужно ехать именно вперед. А так мы вообще заедем в какие-нибудь дебри, откуда вовсе не выберемся!
Он не поддался на уговоры своей подруги свернуть на ответвление дороги с основной трассы, и продолжил движение вперед. Через полчаса все повторилось: это ответвление появилось снова. Наконец Том решился. Он свернул с основной трассы и поехал в сторону гор, рассчитывая на то, что сможет выбраться из этого замкнутого круга. Но каково же было его удивление, когда он двигался по новому маршруту: все было также как с озером! Чем дальше они продвигались вперед, тем дальше отдалялись от них горы.
- Да что происходит, в конце-то концов?! – Снова начал возмущаться Том. Лоя попыталась в очередной раз его успокоить.
- Том, смотри! Впереди в горах, какая-та черная дыра. Видишь? Мне кажется, что это какой-нибудь тоннель. Давай поедем в ту сторону….
- Да я пытаюсь! Но ты же сама видишь, что эти чертовы горы…. Все повторяется как с озером: они отдаляются от нас! У меня уже нет никаких сил…. Как будто все это происходит с нами во сне, а не наяву!
Измотав до предела свои нервы, Том не выдержал и нажал педаль акселератора до упора. Затем дело дошло и до турбо наддува. Машина взревела, как дикий мустанг, и понеслась по направлению черной зияющей в горах дыры. В этот момент Тому казалось, что не он управляет этим взбешенным «стальным конем», а он им. Они на большой скорости въехали в тоннель. Там было темно. И только фары автомобиля освещали узкий проход, в котором едва улавливались взглядом очертания дорожного покрытия. В тоннеле машина сама по себе сбавила скорость, и движение резко замедлилось. Но Том не убирал ногу с педали, а наоборот давил на нее, стараясь держать крейсерскую скорость. Но машина никак не реагировала на его действия. Тогда он начал давить на педаль тормоза, пытаясь понять, что же происходит с управлением. Но машина все также медленно двигалась вперед. Том начал строить догадки и решил проверить свои предположения.
- Лоя, дай мне фонарь. Он там, в сумке….
Лоя достала из сумки фонарь и протянула его Тому. Он осторожно приоткрыл дверь и посветил фонариком вниз. Его предположения подтвердились: машина двигалась вперед, не касаясь дорожного полотна. По его телу пробежала дрожь.
- Том, ты что-нибудь видишь? – Лоя наклонилась в его сторону.
- Да…. Представляешь, мы не едем, мы летим! Колеса машины не крутятся! – Ответил Том.
- Как летим!? – Испуганно переспросила Лоя.
- Я и сам не знаю…. Что же это за машина?! Я уже не могу совладать со своими нервами….
Том снова взялся за управление машиной и начал методично переключать скорости. Он понял, что нужно воспользоваться турбо наддувом, возможно тогда автомобиль сам понесет их вперед. Он не ошибся. После нажатия этой функции, автомобиль взревел и понесся вперед на бешеной скорости. Том не видел дорожного полотна спереди, но интуитивно чувствовал, что машина едет прямо по дороге. Затем автомобиль резко сделал крен. В этот момент ему показалось, что они перевернулись. Но этого не случилось, они начали вращаться по спирали, двигаясь по стенам и потолку тоннеля. Том уже ничего не соображал. Он вцепился мертвой хваткой в рулевое колесо. Ему казалось, что они едут на «американских горках»! Такое же сильное напряжение и резкие виражи то вверх, то вниз. Эта гонка в тоннеле длилась несколько минут. Но им казалось, что они едут уже больше часа. И вот после этой ужасной гонки по вертикали автомобиль совершенно неожиданно остановился.   
4
Они оказались на площади, абсолютно пустой и безлюдной: вокруг не было ни строений, ни домов и даже осветительных приборов. И все же она напоминала обычную городскую площадь. Ее освещал едва заметный тусклый свет, он излучался откуда-то снизу странным образом.   
- Том, мне кажется, что впереди какая-та лестница. – Отойдя от шока, сообщила Лоя. – Давай проверим….
Они вышли из машины и направились вперед. Подойдя ближе, они увидели подземный переход. Но куда он вел, было совершенно непонятно.
- Тихо! Ты что-нибудь слышишь? – Спросил Том, затаив дыхание.
- Да…. Мне показалось, что это шум от поезда….
- Но откуда ему здесь в горах взяться?! – Начал возражать Том. – Давай спустимся вниз по лестнице и проверим что там внизу на самом деле.
Они взялись за руки и осторожно, шаг за шагом, начали спускаться вниз по лестнице. Чем дальше они продвигались вниз, тем ярче становился свет. Наконец-то лестница закончилась, они оказались в огромном вестибюле, залитом неоновым светом, какие обычно бывают в метро. Этот вестибюль даже чем-то был похож на станцию метрополитена. И вот снова послышался гул. А через несколько секунд на платформе появились вагоны, они были пусты. Поезд простоял какое-то время, затем также с гулом исчез в конце вестибюля.
- Том, мне кажется, что это какая-нибудь конечная станция метро…. А может быть, это какой-нибудь секретный правительственный объект? – Почему-то шепотом сказала Лоя. – Ну, или что-то в этом роде, а? Как ты думаешь, Том? Ну не молчи…!
- Не знаю, Лоя. Но все это странно! Если бы это было так, как ты говоришь, то такие объекты обычно хорошо охраняются. А мы не видели с тобой ни единой души…. Нет, здесь что-то не так!
В это время снова послышался гул и на платформе появился поезд с вагонами. Лоя предложила проехать несколько остановок, Том с ней согласился. Они вошли в ближайший вагон. Двери автоматически закрылись, и поезд тронулся. В вагоне было несколько человек, чему они были сильно удивлены и немного напуганы. Но эти люди мирно сидели и не обращали на них никакого внимания. Все они были похожи друг на друга и одинаково одеты: в черные плащи и шляпы. Их возраст был близок к старческому. Том обратился к ним с вопросом, надеясь узнать, где они находятся. Но ему никто не ответил. Эти странные люди даже не смотрели в его сторону. Ему показалось, что они его не видят. Том начал нервничать и снова обратился к одному из ближайших пассажиров.
- Мистер, простите! Вы не подскажете, куда идет этот поезд? – Пассажир повернулся и Том увидел такое же бледное и безжизненное лицо, как у того незнакомца, что повстречался им на пути к озеру.
- Молодой человек, Вам нужна помощь? – Наконец отозвался пассажир. Том почувствовал некоторое облегчение и спросил. 
- Да, мистер. Скажите, куда идет этот поезд? Вообще-то, нам нужно попасть в Солт-Лейк-Сити. Мы заблудились…. Сбились с… дороги.
Но пассажир ничего не ответил, сделав вид, что не понял вопроса. По крайней мере, его молчание так расценил Том. Поезд в это время подъезжал к станции, это было заметно по яркому свету и замедлявшемуся ходу. Лоя предложила сойти на этой станции. Они быстро вышли из вагона. Поезд простоял несколько секунд, затем исчез в тоннеле. Они направились к выходу в надежде обнаружить хоть кого-нибудь, кто сможет им сообщить, где они находятся. Но каково же было их удивление, когда, поднявшись наверх по лестнице, они оказались на той же самой площади, откуда спускались. А впереди в нескольких метрах стояла машина «Феррари Диабло», на которой они приехали!
- О, господи! Я сейчас сойду с ума! Лоя, ты что-нибудь понимаешь? – Возмутился Том. – Может быть, я сплю?!
- По-твоему, я то же сплю?! – Также возмущенно ответила Лоя. – Нужно снова спуститься вниз и проехать несколько остановок вперед. Что эти люди тебе сказали? 
- Ничего. Да я просто не успел! Ты же сама захотела выйти на первой станции. Ладно. Я согласен, давай еще раз попытаемся. Нужно же что-то предпринять, чтобы выбраться отсюда. – Том взял Лою за руку. – Это, какая-та мистика! Но ты знаешь, все эти люди в метро, если это вообще метро, какие-то странные! Они спрашивали меня, нужна ли нам помощь, как тот незнакомец…. Ну, помнишь там, на трассе? – Лоя кивнула головой. – Но ничего не предлагают. Да и одеты они как-то необычно….
- Ой, Том…. Да мало ли людей на этом свете со странностями?! Может быть, они так само выражаются или им так удобно. Пойдем….
Они снова спустились вниз по лестнице. Поезда не было минут десять. Том за это время попытался осмыслить, что же с ними происходит на самом деле? Но ничего здравого ему на ум не приходило. И вот снова появился поезд. Они вошли в вагон, но он был абсолютно пуст. Тома это даже несколько удивило. Они молча проехали одну остановку. Затем поезд остановился и в вагон вошли несколько человек. Они все также были одеты в черные плащи и шляпы. Том снова начал расспрашивать у них, куда следует поезд. Но на этот раз с ним никто даже не пытался заговорить. Когда он задавал очередной вопрос, пассажиры вставали со своего места и уходили в другой конец вагона. Том уже перестал совладать со своими нервами, он даже схватил за рукав одного из пассажиров и в резком тоне спросил.
- Мне, наконец, ответит кто-нибудь, куда следует этот поезд?!
- Вам нужна помощь? – Снова послышался уже знакомый ему голос.
- Да что Вы, все из ума выжили что ли?! Или забавляетесь таким способом? Что за идиотские выходки? – Том уже кричал, а не спрашивал. 
- Том, оставь его! Мы проехали четыре станции. Давай сойдем, поезд уже приближается. – Вмешалась в разговор Лоя, пытаясь умерить его пыл.
Они сошли на ближайшей станции и поднялись наверх по лестнице. Но снова, как и в предыдущий раз оказались на уже знакомой площади. А рядом в нескольких метрах все также стояла машина «Феррари Диабло». 
- Дьявол, Дьявол! – Начал выкрикивать от негодования Том. Он бил ногами по парапету лестницы. Но затем успокоился и сел на ступеньки, обняв голову руками. – Боже мой! Что это за чертовщина?! У меня в голове не укладывается, чтобы все это могло произойти только из-за того, что мы ехали на этой машине! Мне кажется, что она действительно дьявольская! По крайней мере, я начинаю в это верить! Если к этому времени совсем не сойду с ума, как эти восковые фигуры…. Да, Макколин был прав! Эта машина действительно дьявольская! Лоя, ну что ты молчишь?
Том приподнял голову и посмотрел на свою подругу. Она стояла неподвижно с вытянутым лицом. Ее взгляд был направлен в сторону машины. Казалось, что у нее отнялся дар речи, она была сильно чем-то напугана. Но Том посмотрел в сторону машины и только увидел, что на ней мигают все фары.
- Ничего страшного, Лоя. – Успокаивал Том. – Вероятно, я забыл выключить зажигание или произошло короткое замыкание. После такой гонки по стенам может и не такое случиться!
Но Лоя не слышала его слов, она все также стояла в застывшей позе с каменным лицом. Том направился к машине, чтобы выключить зажигание.
- Том, будь осторожен! – С тревогой произнесла Лоя.
«С чего бы это?», подумал Том и задался вопросом: «А может быть, она что-то видела?». Он  подошел к машине и вынул ключ из замка зажигания, фары перестали мигать.
- Ну вот, видишь все в порядке! Я же говорил, что забыл вынуть ключ.
Том попытался снова ее успокоить, увидев, что Лоя все также стоит, как будто она только что перенесла страшное потрясение. Но она никак не реагировала на его слова. И сейчас уже Тома охватил не то чтобы страх, скорее испуг. Он не понимал, почему она до сих пор не проронила ни слова? Он попытался узнать у нее, что все-таки случилось.
- Лоя, что с тобой? На тебе лица нет! Ты чем-то встревожена? Ты что-то видела? – Он изумленными глазами смотрел на свою подругу. Лоя все также стояла с испуганным лицом и по-прежнему молчала. – Лоя! Да  что случилось? Ты, какая-та странная….
- Я – странная!? С чего это ты взял? – Наконец она заговорила. – Тебе просто показалось, Том…. У тебя есть какие-нибудь предложения, как мы будем отсюда выбираться?
- Ну, хорошо, мне показалось. – Том посмотрел на Лою. Она в этот момент действительно была в полном порядке. – Пойдем в машину, я кое-что придумал. Но если и это не сработает, то я даже не знаю, что делать! По крайней мере, сейчас.
Они сели в машину. Том включил зажигание и начал на месте увеличивать обороты двигателя. Он выжал сцепление и утопил педаль акселератора до отказа, затем резко снял ногу с педали сцепления. Машина взревела и на огромной скорости понеслась вперед, Том направил ее в сторону лестничного проема. Они мгновенно проскочили его, почти не касаясь ступенек. И вот они уже мчатся по подземному вестибюлю, впереди стена!
- Том, что ты делаешь? Мы разобьемся!
- Ничего подобного…!
Он был полностью уверен в том, что сейчас делает. Ему показалось, что это вовсе не стена, а какая-то бутафорская конструкция. И если это не так, то они действительно могут разбиться! Но машина на огромной скорости пронзила стену как нож масло, будто ее и не было на самом деле, и они понеслись на всех порах по вестибюлю дальше. На их пути снова появилась стена, они преодолели и это препятствие, и даже не почувствовали, что проехали сквозь стену. Но оглянуться назад, у Тома не было времени. Впереди уже появился лестничный проем, он направил в него машину. И вот они выскочили на поверхность. Но снова оказались на той же самой площади. Том выскочил из машины и истерично начал бить ногами по колесам.
- О, господи! Ну, когда же все это закончится?! – В порыве негодования кричал он. – Дьявольская машина… дьявольская, дьявольская…! Ну ладно! Раз так, тогда мы сделаем по-другому! Лоя, держись крепче! Мне все понятно.
Он сел в машину и снова начал ускорение. Затем направил ее в противоположную сторону, и постепенно стал переключать передачи скоростей. Наконец он нажал турбо наддув. Машина опять взревела бешеным ревом и как пуля помчалась по тоннелю. Началось вращение по спирали, как и в предыдущий раз. Том вцепился мертвой хваткой в рулевое колесо. В эти минуты он молил бога, чтобы только не перевернуться, он надеялся, что таким способом им удастся выбраться из этого злополучного тоннеля. Вся эта гонка длилась не более пяти минут. И вот он почувствовал, что машина уже мчится по дорожному покрытию, цепляясь за него колесами.   
- Лоя! Мы сделали это! Слышишь? У нас получилось! – Лоя в это время закрыла лицо руками. – Очнись же, Лоя! Мы выбрались из этого проклятого места! Смотри! Впереди дорога…. И вон там, вдалеке огни. Наверное, это какой-нибудь город…!   
Том кричал от радости, что наконец-то все это закончилось. Он не мог поверить, что они вырвались из этого замкнутого пространства. Но они действительно вырвались из этого таинственного и непонятного тоннеля, скрытого от посторонних глаз в глубине скалистых гор. И вот они снова оказались на том самом шоссе, откуда первоначально свернули на ответвление дороги, что и привело их к этому странному и загадочному тоннелю. Том вытер со лба выступившую испарину и обнял Лою за плечи. Она уже отошла от очередного шока и была в полном порядке. И сейчас у него было только одно желание – как можно быстрее двигаться вперед от этого злополучного места.
5
Том ехал на большой скорости, стараясь контролировать свои действия. Он даже опасался, что может по неосторожности снова нажать турбо наддув. Сейчас он уже начал понимать, что эта машина, какая-та необычная, и виной всему явился этот самый турбо наддув, о котором его предупреждал мистер Макколин. Но Том только не понимал одного: зачем было нужно перегонять этот автомобиль, если в нем скрыта явная угроза для жизни? Но сейчас ему не хотелось ни о чем думать. Он был счастлив, что наконец-то им удалось выбраться из этого заколдованного круга.
Наступил рассвет. Лоя все это время молчала. Она запрокинула голову на плечо Тома и постепенно уснула. Через два часа пути они благополучно добрались до Солт-Лейк-Сити. Том завез Лою к себе домой, затем приехал в офис. Он поставил «Феррари Диабло» на стоянку продаж и поехал на своем автомобиле домой. На перекрестке ему чуть ли не под колеса попал мужчина, с которым он столкнулся в аэропорту.   
- А, это опять ты! Смотри, куда едешь! – Возмутился мужчина.
- Извините, ради бога! Я засмотрелся. – Начал оправдываться Том.
В это время мужчина развернулся к нему лицом. И Том увидел в нем того самого человека, с которым встречался в тоннеле и на пути к озеру. Он не мог в это поверить! Он быстро выскочил из машины и попытался его догнать, хотя в этот момент он даже не понимал, зачем это делает. Но ему не удалась эта попытка: мужчина исчез среди людской толпы.
- Тьфу, ты! Что за черт! – Выругался Том. – Мистика, какая-та! Только что был перед моими глазами и напрочь исчез! Странно! А может быть, мне все это показалось? 
Он верил и не верил в то, что с ним только что произошло. Ему казалось, что с этим человеком он встречался, но тут же подумал, что это ему только показалось. «Что-то я устал. Мерещиться стали какие-то странные типы. Нужно как следует выспаться и отдохнуть. Вечером должен прийти Боб со своей новой подружкой. Ох, и повеселимся! Интересно, что же он на это раз себе приобрел? Вот я сказал! Это о близком-то друге! Но думаю, что он меня не осудит за такие слова!», рассуждал он. 
Том уже подъезжал к своему дому. Он почему-то вспомнил тот самый эпизод в тоннеле, когда увидел испуганное лицо Лои. Он никак не мог понять, почему она молчит: «Ведь она явно что-то видела! Но почему же мне не хочет сказать об этом? Что же это могло быть, если она даже со мной не может поделиться своими впечатлениями? Хорошо. Я с ней позже об этом обязательно поговорю». Том вошел в дом и сразу же окликнул свою подругу.
- Лоя! Ты где?
- Я в ванной, хочешь со мной? – Отозвалась она.
- Нет. Я потом приму душ….
Том прошел на кухню и достал из холодильника две бутылки пива. В это время зазвонил телефон, он вернулся  в зал и снял трубку.
- Алло! Говорите, Вас слушают…. Да, все в полном порядке господин Макколин. Ваша машина на стоянке продаж в нашем офисе. Всего доброго!   
- Том, кто звонил? – Спросила Лоя, выйдя из ванной в махровом халате Тома, который был ей слишком велик по размеру. – Ну, как мне идет эта вещица, а? – Она присела на колени Тома и начала его целовать.   
- Это звонил Макколин. Интересовался, как мы доехали. Я сказал, что все в полном порядке. Думаю не нужно ему говорить, что с нами произошло на самом деле. Я прав?
- Конечно. Кто в это поверит? – Согласилась с ним Лоя.
Том снова вспомнил про эпизод в тоннеле. И тут же начал расспрашивать Лою, надеясь, что она все-таки ему расскажет об этом.
- Лоя, скажи, пожалуйста, только честно! Ты что-то видела в тоннеле, а? Я ведь точно знаю, что видела! У тебя было такое испуганное выражение лица, что я просто не мог этого не заметить!
- Перестань Том. Ничего я не видела, тебе просто показалось. И хватит об этом…. Лучше скажи, Боб придет сегодня со своей новой подружкой?
Том понял, что Лоя явно не желает говорить на эту тему. Она резко перевела разговор в другую плоскость. Это было в ее характере. Если она не хотела о чем-то поделиться своими впечатлениями, то из нее было невозможно выдавить и слова!
- Вполне возможно. По крайней мере, что он будет делать один в нашем обществе, а?
После этих слов Том аккуратно повалил Лою на диван. В это время снова зазвонил телефон.
- Алло! Говорите…. О, Боб, привет! А мы только что с Лоей о тебе говорили. Ну, ты придешь сегодня вечером? Отлично! Ну, все Боб, до вечера!
Том прошел на кухню, и через минуту вернулся с двумя бокалами в руках. Он протянул бокал Лое, она отпила глоток и выругалась.
- Тьфу, какая гадость! Том, что это такое…?
- Коктейль Дьявола!
Они расположились на диване. Том, обняв Лою, спустя некоторое время, уснул. Ему снился все тот же странный тип, что повстречался им на пути к озеру. Он гонялся за ним по тоннелю и показывал какую-то табличку. Том нервно переворачивался с боку на бок, на лбу у него выступил пот. Он даже несколько раз что-то несвязанно крикнул во сне. Лоя от этого даже проснулась.
- Том, что с тобой?
- Да ничего…. Все, все… в порядке. Только кошмары какие-то снились. Этот странный тип, что был у озера, гонялся за мной по тоннелю. Представляешь! Ужас! Ладно, пойду приму душ, а то скоро уже Боб придет.
6
Наступил вечер. Эту вечеринку Том со своим другом планировали еще на прошлой неделе. И вот он пришел, старый приятель со своей новой подружкой по имени Моти. Боб был парень очень крепкий: огромного, под два метра роста, да и вес у него был по более ста килограмм. Они с Томом дружили с детства. И вот Боб решил в очередной раз, Том уже сбился со счета, показать ему свое новое увлечение – симпатичную и милую Моти. 
- Привет, Том! Привет, Лоя! – Начал с порога Боб. – Вот познакомьтесь, Моти. Ну, как Вы тут? Что-то не вижу радости в Ваших глазах?! Том, куда все это поставить? – Боб протянул сумку со спиртным и продуктами.
- О, это ты как раз, кстати! А то у меня совсем пусто в холодильнике. Мы только утром приехали из Денвера. Машину перегоняли. Я даже еще не успел в магазин съездить. Боб, сам отнеси все это на кухню, ты, надеюсь, не забыл, где в этом доме холодильник? Вот оттуда и начнем наш вечер! Да, милая? – Том посмотрел на свою подругу и обнял ее за плечи.
- А что за аппарат, Том? – Переспросил Боб, имея в виду автомобиль.
- «Феррари Диабло», машина – сущий Дьявол! В общем, она оправдывает свое название на все сто!
- Да брось, Том! Подумаешь «Феррари»! У тебя «Порше» не хуже, любую тачку «сделает»! Что в городе, что на шоссе. – Возразил Боб.
- Ну не скажи, Боб! Эта машина действительно дьявольская! Понимаешь, мы на ней попали в какой-то непонятный тоннель, о котором я никогда не слышал. И с нами произошли странные вещи…. Я тебе сейчас все расскажу, только вот принесу выпивку, а то у меня что-то совсем в горле пересохло. Ты как, не возражаешь, чтобы начать прямо сейчас, а? – Боб мотнул головой.
Том сходил на кухню и быстро приготовил четыре коктейля. Он вернулся в комнату и увидел, как Боб, сидя на диване, рассматривает фотографии. Те самые, что ему дал господин Баррет с изображением «Феррари Диабло». Он поставил на столик два бокала с коктейлем и начал рассказывать Бобу о приключениях в тоннеле. Лоя и Моти в это время любезничали на кухне, приготавливая ужин. Боб его внимательно выслушал, затем сказал.
- Том, а ты случайно травки не обкурился, а? Это ж бред чистой воды! Как можно на машине ездить по потолку и стенам? Ну, я понимаю, в цирке…. Там есть такие аттракционы. Но и то, на мотоцикле! Да и в закрытом шаре….
- Ну ладно, Боб. Это твое дело, верить мне или нет…. Ну, а на счет травки, это ты зря! Ты же знаешь, что я этим не балуюсь. И вообще хватит об этом! Лучше пойдем на кухню посмотрим, чем там наши дамы занимаются.
Вечеринка длилась до полуночи. Они пили коктейли и пиво, танцевали. Словом отдыхали, как обычно веселится молодежь конца семидесятых: танцы под музыку и песни Элвиса Пресли, группы «Биттлз»…. Боб, изрядно выпив спиртного, уже еле держался на ногах. Моти пыталась его уговорить, чтобы он больше не пил, но Боб продолжал настойчиво опустошать бокал за бокалом. Наконец он, по всей видимости, почувствовал, что пора остановиться. Да и было уже поздно. Он обнял Моти за плечи и направился к выходу. Том пошел их провожать. В это время зазвонил телефон, Лоя сняла трубку и протянула Тому.
- Это мистер Макколин. – Сообщила она.
- Я слушаю. – Ответил Том, не понимая, что еще нужно этому старику. – Нет, нет… мистер Макколин, спасибо за предложение. Ну и что, что тридцать тысяч долларов? Нет, я не поеду! Нет, нет…. Всего доброго! – Том был взволнован звонком Макколина. Он повесил трубку, затем обратился к своей подруге. – Лоя, представляешь! Этот старик совсем из ума выжил! Он передумал продавать машину и хочет, чтобы я перегнал ее обратно в Денвер. Он даже пообещал заплатить тридцать тысяч долларов! 
Боб, услышав о такой сумме денег, казалось, протрезвел! Он сразу же начал возражать Тому.
- Том, да ты что! Да за такие деньги! Давай я….
- Боб! – Резко перебил его Том. – Ты еще не понял, что это за машина? Я ведь рассказал тебе все, как оно было на самом деле. Лоя тебе это подтвердит!
- Том, да брось ты…. За такие деньги я согласен и в аду, и у черта на рогах побывать! Давай я перегоню ее. Куда нужно? В Денвер, так в Денвер…. Да хоть на край света! – Боб явно заинтересовался этим предложением.
- Боб, все! Хватит об этом! Разговор окончен! Никаких перегонов! Пусть этот Макколин, если он из ума выжил, сам перегоняет свою машину! Или ищет какого-нибудь идиота! Нет, Боб, и еще раз нет! – Том был категоричен. Боб это понял и не стал больше настаивать на своей просьбе.
Боб и Моти вышли из дома, Том последовал за ними. Он остановил им такси, они уехали, а Том вернулся домой. Войдя в комнату, он начал нервно расхаживать из угла в угол. Лоя поняла, что он расстроился из-за последнего звонка мистера Макколина.
- Том, да успокойся ты. Все кончено, к этой теме мы больше не будем возвращаться. – Начала она его успокаивать.
- Понимаешь, Лоя…. Мне кажется, что этот Макколин и мой босс играют в какую-то непонятную и очень странную игру. И меня использовали для своего развлечения. А я, как последний идиот еще и тебя втянул в это!
Том нервничал. Последний звонок мистера Макколина вывел его из равновесия. Он начал подозревать что-то неладное во всей этой истории с перегоном «Феррари Диабло». Но у него не было доказательств того, что Баррет и Макколин в действительности затеяли с ним какую-то игру. Но он еще и не понимал, как все это можно было подстроить! Этот тоннель, люди, похожие друг на друга как две капли воды. А метро в горах…. Все это ему казалось странным и необычным. Он не мог даже предположить, как такое могло случиться! И если кто-нибудь рассказал ему что-то подобное, он точно бы поднял на смех такого чудака, посчитав, что он болен или фантазер в высшей степени. Так он и заснул, размышляя над всей этой странной и непонятной историей.
7
Утром Том, как обычно отправился на работу. Лоя осталась у него дома. Войдя в офис, секретарь сообщила Тому, что его хочет видеть господин Баррет. Том подумал, что не будет ничего говорить своему боссу о том, что произошло с ними на трассе на самом деле: будто не было вовсе этого загадочного тоннеля, а сам постарается забыть эту историю. Он уже планировал отправиться вместе с Лоей и Бобом на машине в самые ближайшие выходные куда-нибудь на пикник. Погода была в это время прекрасной. Том, вспоминая свои юные годы, когда они мальчишками бегали на озеро, жгли костры, сожалел, что у него слишком мало свободного времени, чтобы выбраться за город. Но сейчас он уже окончательно решил, что непременно поедет на отдых. Нужно было хоть как-то отвлечься от этих мыслей и забыть эту странную историю.
Том пробыл в кабинете своего босса не более десяти минут. И в разговоре он спокойно сообщил ему, что перегнал машину «Феррари Диабло» из Денвера. Затем рассказал и о последнем звонке мистера Макколина и о своем отказе перегонять машину обратно. И на удивление Тома Баррет даже не комментировал этот отказ. Он только отметил, что Макколин вправе поступать со своей собственностью так, как ему этого хочется. После этого Том уже не строил никаких иллюзий по поводу того, что Макколин и Баррет «играют свою игру». По крайней мере, в этот момент он так это расценил. Он вышел из кабинета босса и сел за свой рабочий стол. В это время зазвонил телефон, Том снял трубку и ответил на звонок. Это был Боб.
- Привет! Нет, и даже не думай об этом! Это очень плохая затея…. Я не буду даже ее обсуждать. Лучше давай бери эту милашку Моти, и на выходные рванем куда-нибудь за город на водоем. Отдохнем от суеты…. Ну, в общем, ты меня понимаешь…. А с мистером Макколином я тебе не советую даже и минуты иметь дело! Все, пока. Да, не забудь, что в выходные…. Отлично! Значит в субботу рано утром. Ну, я тебе еще позвоню. 
Том повесил трубку и огляделся по сторонам, опасаясь, что кто-нибудь мог услышать его разговор. Но в комнате никого не было. «Ну и Боб! За деньги готов на похоронах у Дьявола побывать! Лишь бы платили! Разве он не понимает, что это опасно! Хотя откуда ему знать об этом? Он ведь не был с нами в этом злополучном тоннеле. Да, если бы он там побывал, не думаю, что у него возникло бы желание прокатиться на этой дьявольской машине», молча прокомментировал Том этот звонок друга. Он не одобрял его поведение относительно перегона «Феррари Диабло» в Денвер. Он даже опасался, что Боб сам выйдет на мистера Макколина и обо всем с ним договорится. Боб был парнем, что называется не из робкого десятка, он не боялся опасности. Но сейчас был совершенно другой случай, поэтому Том так жестко с ним говорил по телефону.
8
Заканчивалась рабочая неделя. Том строил планы на эти выходные, чтобы отправиться за город на пикник. «Феррари Диабло» по-прежнему стояла в офисе на стоянке продаж. И Макколин даже не звонил, чтобы уговорить Тома перегнать ее обратно в Денвер. Эта история постепенно стала забываться, хотя Том все еще чувствовал себя как-то неловко. Наверное, из-за того, что незаслуженно подозревал Баррета и Макколина, будто они сыграли с ним злую шутку. А может быть, как он думал несколько дней назад, втянули его в непонятную игру.
Том уже несколько раз звонил Бобу, чтобы договориться о времени поездки за город, но его телефон почему-то молчал, точнее, он всегда попадал на автоответчик. Том даже обиделся на него и решил, что они отправятся на пикник со своей подругой одни, не дожидаясь, когда все же объявится Боб. Он сообщил Лое по телефону о своих планах, они договорились вечером встретиться в кафе, которое обычно посещали, и все обсудят за чашкой кофе.
- Привет! – Том подошел к Лое и поцеловал ее в щечку. Она пришла в кафе раньше и, заказав два кофе, уже сидела за столиком.
- Привет! Какие у тебя планы на счет выходных? – Поинтересовалась Лоя, доставая из дамской сумочки косметичку.
- Я хочу куда-нибудь за город, на водоем…. Поваляться на солнце и искупаться. Возьмем с собой хорошего вина, и будем готовить мясо на углях как индейцы. Ты любишь жареное мясо, а? – Том явно был в приподнятом настроении и рассказывал о своих планах как о чем-то особенном и торжественном. Лоя это подметила.
- О! Да я вижу, ты в прекрасном настроении! У тебя такие гастрономические планы! Что ж, я не возражаю….   
В этот момент Том почему-то начал оглядываться по сторонам. Ему показалось, что на него кто-то пристально смотрит или наблюдает. И вот, повернувшись в пол оборота, он увидел за одним из столиков пожилого мужчину, одетого в черный плащ и шляпу, хотя в кафе и на улице было довольно жарко. Том даже слегка вздрогнул. Но затем подумал, что, наверное, это ему померещилось, он невольно зажмурил на мгновение глаза, а когда открыл, то увидел, что столик пуст. И тут он случайно посмотрел в окно: этот мужчина в плаще и шляпе переходил улицу на противоположную сторону. Теперь это было уже очевидным. И как ни пытался Том отвлечь свое сознание, этот странный тип был в его поле зрения.
- Том, ты меня совсем не слушаешь! – Возмутилась Лоя.
- Нет, нет…. Лоя, я слушаю!
- Так ты за мной заедешь в семь? – Спросила Лоя. Но Том действительно ее не слушал. Лоя повысила голос. – Очнись же Том! А что, разве мы поедем одни? Ты ведь говорил, что Боб со своей подружкой....
- А… нет. Лоя, Боба с нами не будет. – Наконец, Том оторвал свой взгляд от окна и заговорил. – Даже не знаю, где он. У него дома автоответчик…. Я ему наговорил, но он почему-то так мне и не перезвонил. Наверное, занят своими делами. Да мы и вдвоем неплохо отдохнем…. Это я тебе обещаю!
Том уже пришел в себя после небольшого замешательства, вызванного появлением этого странного типа в черном плаще и шляпе, напомнившего ему об этом загадочном тоннеле. Сейчас он вполне спокойно разговаривал со своей подругой и делился планами на предстоящие выходные. Но все равно он почему-то оглядывался по сторонам, его что-то заставляло это делать. И вот он снова увидел этого незнакомца: он стоял метрах в двадцати от кафе и смотрел на него. Но на этот раз это был не просто взгляд, а какой-то пугающий и озлобленный. Ему даже казалось, что он гипнотически на него пытается воздействовать. У Тома по спине пробежала дрожь. Лоя в этот момент что-то ему говорила, но он даже не слышал ее слов.
- Том! Том! Да что с тобой происходит? Ты какой-то взволнованный, что случилось? – Чуть ли не крикнула Лоя. 
- Да… мне показалось, что я видел того самого незнакомца. Ну, помнишь в тоннеле? Он был одет в черный плащ и шляпу. Мне не хотелось бы снова окунуться в эти воспоминания…. Но Лоя, я действительно его сейчас видел! Он сидел вон там, за столиком. – Том кивком головы показал в сторону столика, который к этому времени был уже пуст. 
- Том, ну и что в этом такого? Да мало ли людей в черных плащах и шляпах!? На этом свете столько людей со странностями, и если на каждого обращать внимание, извини, но у нас жизни не хватит, дорогой! – Пыталась его успокоить Лоя.
- Да, но глаза! Этот холодный взгляд…! Да и вообще, ты посмотри вокруг, кто-нибудь ходит в плаще и шляпе в такую жару? – Том начал нервничать. Он пролил кофе на скатерть и стал вытирать салфеткой.               
- Успокойся, Том. Пойдем отсюда…. Ты меня проводишь?
- Да, да…. Лоя, пойдем. Я тебя отвезу домой….
Том отвез Лою и поехал к себе домой. Эта история недельной давности снова всплыла у него в памяти. Он начал перебирать все детали той поездки, пытаясь сопоставить все факты. Но так ничего утешительного для себя не отметил. Ему все также было непонятно, каким образом они оказались в тоннеле? «Ну не машина же виной всему этому!», удивлялся он. И что это за люди, которые встречаются ему в самых разных местах: и в аэропорту, и на пути к озеру? И даже в кафе! Незаметно Том подъехал к своему дому. Он открыл дверь и прошел в зал. Пытаясь отвлечься от этих мыслей, он включил телевизор, хотя сейчас в таком состоянии он не особенно вникал, что происходило на экране. Он мысленно был там, у этих странных гор, в этом таинственном тоннеле. И тут совершенно неожиданно ему в голову пришла идея: «А что, если проехать днем по этой дороге? Поискать это озеро, тоннель…. Все равно мы едем отдыхать!». И он решил, что завтра непременно проверит местность у этих гор. Но, разумеется, он не хотел посвящать в свои планы Лою, как бы заранее зная, что она не одобрит его затею.
9
На следующий день рано утром Том позвонил Бобу еще раз. Но автоответчик его голосом сообщал, что его нет дома, и просил оставить свое сообщение. Том в очередной раз наговорил на автоответчик. Он надеялся, что Боб все же дома и просто, развлекаясь со своей новой подружкой Моти, не желает ни с кем разговаривать. Он собрал необходимые вещи и продукты и поехал к Лое. Подъехав к ее дому, он посигналил, Лоя отодвинула занавеску своей спальни и помахала ему рукой. Это означало, что она уже готова и скоро будет. Том, ожидая ее появления, включил музыку и в такт ритму зазвучавшей мелодии начал стучать по панели приборов пальцами.
- Нельзя ли немного тише, молодой человек! – Неожиданно раздалось у него за спиной. – Ведь еще слишком рано!
Том повернул голову и увидел, как впереди идет человек, одетый в черный плащ и шляпу. Он не выдержал и выскочил из машины. Когда он его догнал и потянул за рукав, мужчина обернулся, Том увидел все тоже бледное лицо и холодный пронизывающий взгляд. Он попытался с ним заговорить, но в это время из дома вышла Лоя и обратилась к нему.
- Том, я готова…. Мы едем?
Том ничего не стал спрашивать у незнакомца, он отпустил рукав его плаща и пошел к машине. Ему не хотелось своим поступком испортить Лое настроение. Он прекрасно понимал, что она не одобрит его действий.
- Том, кто это? – Спросила Лоя, усаживаясь на переднее сидение.
- Не знаю…. Ему почему-то не нравится молодежная музыка. Вот он и…. Послушай, Лоя, откуда они появляются, эти люди в нашем городе? Почему они все так странно одеты? Да и выглядят они как мумии! У них какие-то холодные колючие глаза и лица, как у покойников….
- Ой, Том, да мало ли чудаков на свете! Ну, ты лучше скажи, куда мы поедем? – Перевела разговор Лоя на другую тему и спросила о Бобе. – А что, Боб так и не объявился? Где же он может сейчас быть?
- Нет, Боба с нами не будет. Мне кажется, что он устроил сам себе отдых: заперся в своем доме с этой Моти и веселится. Ну и пусть сидит в четырех стенах! А мы с тобой отдохнем на природе, у костра…. Представляешь! Мы когда в колледже учились, ходили в походы, так я с тех пор ни разу не выбирался на природу. Все время бары, да дискотеки…. Надоело все это до чертей собачьих!
Они поехали в том направлении, как задумал Том. Примерно через два часа пути впереди уже виднелись те самые злополучные горы, в которых таится что-то странное и необъяснимое. Так он сейчас думал о них, этих странных горах, скрывающих от посторонних глаз какую-то тайну. Лоя к этому времени, укачавшись от езды, уснула, облокотившись на его плечо. И Том посчитал, что теперь ему будет легче исполнить задуманное, никто не будет задавать ему лишних вопросов.
Наконец появилось ответвление дороги, ведущее прямо к подножию гор. Том сбавил скорость и постепенно переехал на встречную полосу, так как шоссе было абсолютно свободно. Вот он уже мчится по ответвленной дороге. Но она не упиралась в горы, как он предполагал, а наоборот, дорога огибала их и уходила куда-то вдаль! Том даже сначала посчитал, что это не то место. Но тут же себя успокаивал, глядя на окрестности, которые напоминали ему именно ту местность, откуда они въехали в этот злополучный тоннель. Впереди он заметил идущего по краю шоссе мужчину. Том решил его догнать и поинтересоваться, знает ли он что-нибудь о тоннеле в этих горах. Когда мужчина был совсем близко, Том отчетливо разглядел его, он был также странно одет: в черный плащ и шляпу. Поравнявшись с ним, Том сбавил скорость и спросил.      
- Извините, мистер. Вы не подскажете, где здесь в этих горах тоннель, или что-то в этом роде?
Мужчина обернулся, и Том увидел уже знакомое ему лицо: такое же бледное и безжизненное, как и у тех незнакомцев, что встречались ему раньше. Мужчина ему ничего не ответил. Он даже сделал вид, что не понимает, о чем идет речь. Это вывело Тома из равновесия, он начал нервничать и снова задал ему вопрос, повысив голос.
- Мистер, я к Вам обращаюсь?!
Незнакомец и на этот возглас также не отреагировал. Том начал выходить из себя. Он остановил машину, и даже не открывая дверцы, перепрыгнув через нее, выскочил на шоссе. Он догнал незнакомца и резко схватил его за рукав.
- Мистер, Вы что, не слышите? Я в который раз к Вам обращаюсь!
- Вам нужна помощь?
Наконец, произнес незнакомец. Голос его был таким же холодным, как у тех типов, что встречались ему в тоннеле. Его лицо напоминало восковую фигуру, с таким же безжизненным, бледным лицом. Но взгляд пронзительный и колючий, даже пугающий.
- Да, мистер, мне нужна помощь. – Ответил Том. И тут же подумал, что, наверное, больше ничего от него не добьется, как это было в тоннеле.
Но в это время совершенно неожиданно проснулась Лоя. Тома охватило волнение, он боялся, что Лоя сейчас может помешать его планам.
- Том, в чем дело? – Начала она с вопроса. – И куда это мы приехали?
- Лоя, я сейчас. – Отозвался Том, и снова обратился к незнакомцу. – Так Вы мне поможете, мистер?
- Вам нужна помощь? – Повторил вопрос незнакомец.
- Да…. Мне нужна помощь, черт возьми! Сколько можно повторять? – Том уже не выдержал и начал на него кричать.
- Хорошо, идемте. – Спокойно сказал незнакомец.
Том даже не ожидал такого поворота событий, точнее он не был готов к этому. Хотя еще минуту назад сам настойчиво добивался, чтобы незнакомец каким-нибудь образом отреагировал на его просьбу. И вот теперь он даже растерялся, не зная, что за этим предложением последует, да и как ему вести себя дальше. Но, тем не менее, Том решил следовать за незнакомцем. Сейчас он одновременно сгорал от любопытства и чего-то опасался. Он даже позвал с собой Лою, но она категорично отказалась. 
Незнакомец перешел на противоположную сторону дороги и направился к скале. Том последовал за ним. Он уже, во что бы то ни стало, решил выяснить, что же на самом деле происходит в этих горах, и есть ли там тоннель. Они подошли к скале, в которой была небольшая расщелина, ее совершенно не было видно с дороги. Она напоминала небольшой проход около метра в ширину и по высоте немногим более полутора метров. Незнакомец, пригнувшись, прошел через расщелину, Том шел следом за ним. И вот они оказались внутри этих скал, в которых было небольшое пространство. Попасть в это место можно было, только пройдя через расщелину, по крайней мере, Том не увидел других проходов. Но совершенно неожиданным для Тома оказалось то, что здесь он увидел несколько пожилых людей, они сидели на больших камнях. Все они показались ему подозрительными: одинаково одетые в черные плащи и шляпы! Их возраст был близок к старческому. Но вид у них был ужасный: они были точные копии восковых фигур. Их лица были настолько бледными, что казалось это не люди, а покойники! И только взгляд, пусть даже пронзительный и холодный, говорил ему о том, что это все же люди, хотя и с какими-то странностями. Но Тома это не смутило, он даже обратился к ним с вопросом.
- Извините, господа, а что Вы здесь делаете?!
- Ждем «Стального Дьявола»! – Все разом ответили присутствующие.
Том не воспринял эти слова, как какую-то новость или откровение с их стороны, он просто подумал, что эти пожилые люди или уже из ума выжили, или на старости лет просто забавляются. Но все же он спросил у них о тоннеле в горах. На этот вопрос ему никто не ответил. Дальше все повторялось, как и в тоннеле: Том задавал вопросы, но не получал на них ответа. Ему отвечали на его же вопросы вопросом: «Вам нужна помощь?». Больше Том от них ничего не добился. Он, решив не тратить напрасно время, развернулся и пошел обратно. Ему вслед снова задали вопрос: «Вам нужна помощь?». Он не выдержал и выругался. 
- Идите Вы все к черту! Со своей помощью…. К черту! Слышите?!
После этого ему вслед послышался надменный, почти издевательский хохот. Он был каким-то неестественным и лишь очень отдаленно напоминающим человеческий смех. Том не отреагировал и пошел к машине. Из этой странной встречи он ничего так и не узнал. Новость была лишь в том, что эти сумасшедшие старики ждут «Стального Дьявола». Но что это означало, он еще не понимал.
- Том, что там было? И зачем ты туда ходил? Ты же сказал, что мы едем отдыхать! – Спросила Лоя. Том понял, что ему не избежать объяснений.
- Извини, Лоя…. Так вышло. – Начал он оправдываться. – Если бы не этот странный тип в плаще, я бы не пошел….
- Том, может быть, хватит с нас одной поездки, а? Или ты ищешь приключений? Тогда делай это без меня! Хорошо? – Она давала понять, что ей не хотелось бы снова попасть в какую-нибудь неприятную историю.
- Все, все….  Извини! Я лишь хотел спросить у них про тоннель. Но эти странные типы только и твердят о какой-то помощи…. Да и одеты они странно! Совсем старики из ума выжили! Наверное, они так забавляются на старости лет. Все, с этим покончено! Мы едем отдыхать. В нескольких километрах отсюда прекрасное озеро. – Лоя промолчала. Том не стал больше извиняться, он сел за руль и поехал вперед.
Разглядывая карту, он пытался сориентироваться, куда ему лучше ехать, чтобы попасть к какому-нибудь водоему, так как про озеро, о котором он упомянул в разговоре с Лоей, было им выдумано. Проехав несколько километров по дороге в поисках водоема, Том снова вернулся к этой непонятной встрече со странными стариками: «Ждем «Стального Дьявола!» Интересно! А может быть, это имеет непосредственное отношение к «Феррари Диабло»? И все это дело рук мистера Макколина?». Но это было недоказуемо. Он понимал, что у него нет ни оснований, ни доказательств обвинить этого старика в том, что он играет в какую-то непонятную игру, вовлекая в нее молодых людей. Но было очевидным, что этот автомобиль как-то связан с этим тоннелем, он действительно необычный. Том понял, что в этой странной истории ему не разобраться, и он решил забыть об этом, тем более что Лоя уже настоятельно просить его.
Наконец впереди справа от дороги засверкало водной гладью небольшое озеро. Том посмотрел на карту и удивился: оно находилось в пятистах метрах от той самой расщелины, где он встречался со стариками! Он уже было, подумал, что с ними снова начинают происходить странные вещи, и решил проверить, действительно ли расщелина в горах находится рядом с озером. Но сначала Том сообщил эту радостную новость Лое, и поехал к берегу озера.
Расщелина находилась напротив озера, Том убедился в этом, когда вышел из машины и направился в сторону гор. Он не понимал, как это произошло, так как он отъехал с полчаса назад именно от этого места. Том прошел через расщелину, но там уже никого не было. Он подобрал на земле несколько сухих веток и вернулся к машине. Том не стал объяснять эту странную ситуацию с озером Лое, посчитав, что может испортить ей отдых. Ведь они так давно мечтали, чтобы побыть в одиночестве при ясном небе и звездах. Он лишь сообщил ей, что ходил за хворостом для костра.
  Том съехал с дороги и остановил машину почти у самого озера. Озеро было небольшим, но достаточно глубоким. Вода в нем была прозрачной и чистой. Они решили остановиться в этом месте и отдохнуть. Том снова ушел собирать сухие ветки, чтобы развести костер, а Лоя, тем временем, распаковывала вещи и пыталась наскоро что-нибудь приготовить к обеду. 
День был жарким. Но Том так и не решился искупаться в озере, он занимался своей машиной: сначала вымыл кузов и натер его до блеска, затем вычистил салон. Лоя лежала на солнце и читала книгу.
Наступил вечер. Они бродили вдоль берега озера, любезничали и наслаждались закатом солнца. Том уже изрядно проголодался и решил приступить к жарке мяса на углях, что он считал в данное время самым увлекательным мероприятием на лоне природы. Костер к этому времени уже пылал жаром. И вот все было готово. Том аккуратно разлил по бокалам вино и протянул бокал Лое.   
- Вот это прелесть! Ну, если еще и мясо удалось, повар ты мой, то я сочту эту поездку за город очень удачной! – Сказала Лоя. Она отпила глоток вина, затем обратилась к нему снова. – Том, а у меня для тебя есть подарок! – Лоя вынула из кармана медальон на цепочке, сделанный из чистого золота, на котором красовались инициалы Тома «Т. Л» и протянула ему.
- О! Спасибо милая! Это золото? – Том приятно обрадовался подарку и поцеловал Лою в губы.
- Да, любимый. Как, тебе нравится?
- Конечно! Я буду его носить как талисман, ты не возражаешь? – Лоя кивнула головой в знак согласия. – Так, а сейчас, мы испробуем мясо! Так, так…. Что тут у нас получилось? У…. Как вкусно! Думаю, что оно не хуже того, что подают в дорогих ресторанах! У меня, какой ни есть, а все-таки опыт….
- Да…. И что же это за опыт? – Уже немного захмелев от вина, Лоя потянулась к нему губами.
- Я ведь тебе рассказывал, что когда учился в колледже, то ходил в походы. Там и научился….
Том не договорил. Лоя уже обняла его за шею обеими руками, и начала целовать. Да так пристально, что Том с трудом переводил дыхание.
- Лоя, мы будем кушать мясо, а? Не то у нас все сгорит, и нам достанутся только угли от костра….
Наступила ночь. Том расстелил рядом с догоравшим костром одеяло. Они легли и, предаваясь любовным забавам, почти до самого рассвета не смыкали глаз. Ночь была прекрасной. Она запомнится им надолго. Они были счастливы в эту звездную ночь. Они были одни, и лишь мерцание звезд на чистом и ясном небе, говорило им о том, что там, где-то далеко, далеко есть иные миры. И такие же влюбленные пары, нежат и целуют друг друга.
Том заснул лишь под самое утро. Ему мерещились эти люди в черных плащах и шляпах. Ему казалось, что он слышит их голоса. Иногда он приподнимался и всматривался в темноту. Каждый шорох куста или порыв ветра он воспринимал за шаги человека и с трепетом ожидал, что вот, вот перед ними кто-то появится. Но все было спокойно. Луна освещала тихую гладь озера, и только легкий шум от листвы деревьев доносился со стороны шоссе, слегка пугая своим странным шорохом.
10
- Вставай, соня! – Первой проснулась Лоя от нещадно палящего солнца. Она начала стаскивать с Тома одеяло.
- Ну не трогай меня! – Начал возмущаться Том. – Дай поспать! Еще ведь рано….
- Вставай, вставай! Уже полдень! – Том не реагировал. – Ну, ты как хочешь, а я иду купаться….
Лоя подошла к воде и завизжала. Да так громко, что Том, подумав, что с ней что-то случилось серьезное, резко отбросил одеяло и вскочил на ноги. Он подбежал к ней и в испуге спросил.
- Лоя, Лоя…. Что случилось?!
- Вода…. Вода слишком прохладная…!
- Тьфу, ты! Как ты меня напугала! Я уже подумал, что ты тонешь! – Немного успокоившись, сказал Том. Затем он разбежался и бросился в воду.
Лоя стояла на берегу и водила ногами по воде, пытаясь привыкнуть к прохладе. Несмотря на такую жару, озеро было достаточно прохладным. Том доплыл до середины озера и начал звать ее к себе. Лоя медленно, визжа от прохлады, зашла в воду и поплыла к нему навстречу. Вот она уже совсем близко. И Том, решив над ней подшутить, нырнул под воду, пытаясь схватить ее за тело под водой. Но когда он посмотрел вниз вглубь озера, то увидел на дне машину, в точности такую, что они перегоняли вместе с Лоей из Денвера. Том тут же отказался от своей затеи подшутить над Лоей. Он вынырнул рядом с ней и сказал.
- Лоя! Ты не поверишь! Но там, на дне озера машина «Феррари Диабло»!
- Том, ты что шутишь? – Удивленно спросила она.
- Какие могут быть шутки? Давай, ныряем…!
Они нырнули на глубину и, взявшись за руки, поплыли. В этом месте озеро было достаточно глубоким, примерно метров семь-восемь. И вот показалась машина. В действительности это была «Феррари Диабло», в ней кто-то находился. Это было видно по темным силуэтам, просматриваемым через прозрачную воду. Лоя из-за нехватки воздуха вынырнула на поверхность, но у Тома было еще достаточно воздуха, чтобы оставаться под водой, он постепенно доплыл до машины и взялся руками за дверцу. Вода была настолько прозрачной, что он уже отчетливо видел находившихся в салоне пассажиров. И вот он с ужасом для себя обнаружил в ней… Боба! Своего старого приятеля, а рядом с ним на переднем сидении сидела пристегнутая ремнем Моти, его подружка. Том настолько испугался, что чуть было, не захлебнулся водой. Он в паническом страхе начал интенсивно грести руками и ногами, чтобы оказаться как можно скорее на поверхности. Вот, наконец, он  выбрался на поверхность, и с трудом переводя дыхание, жадно глотая воздух, крикнул.
- Лоя, быстро к берегу!
Они, что было сил, начали грести руками, чтобы как можно быстрее добраться до берега. Спустя полминуты они уже вышли из воды. Том стоит в испуге с вытянутым лицом и не может проронить ни слова. Лоя пытается у него узнать, что он видел, но Том не понимает ее слов, он в шоке. Он не может поверить в то, что увидел там, на дне озера. Наконец до Тома доходят слова Лои, и он постепенно приходит в себя.
- Лоя, там…. Там… Боб и Моти. – Несвязанно и еле слышно сквозь зубы произнес он.
- Этого не может быть! Но… как? – Лоя испугавшись, прижалась к Тому. – Что нам  теперь делать? Том, я боюсь! Мне страшно…! 
- Не знаю, Лоя…. Но нам нужно вызвать местного шерифа и все ему рассказать…. Так обычно поступают в таких случаях. – Том стоял как каменный, он не мог еще поверить в свою ужасную находку. – Но как это могло случиться? Вчера утром я проезжал мимо офиса, мне… показалось, что машина находилась на стоянке продаж. А может быть, я… ошибаюсь? Бедный Боб!  Ну, зачем он согласился? Я ведь его предупреждал….
 Наконец Том постепенно начал приходить в чувства. Он попытался осмыслить, что же произошло на самом деле, но так и не мог понять, как Боб оказался в этой машине? И почему он погиб, да еще таким странным образом? Если он сам связался с мистером Макколином и решил перегнать эту машину то, как он здесь оказался? И все же он пытался себя успокоить, думая, что ошибся и в машине на дне озера находится не Боб, а кто-то другой. Том постепенно пришел в себя и решил сообщить об этой ужасной находке местному шерифу. Они быстро собрали вещи и сели в машину. Том старался взять себя в руки и успокоиться. Он открыл бардачок и достал атлас автомобильных дорог, но его руки дрожали, не давая отыскать нужную ему страницу. Он лихорадочно перелистывал страницу за страницей, пытаясь сориентироваться, куда ему ехать. Наконец он нашел нужную страницу и начал изучать предстоящий маршрут. Он решил доехать до самой ближайшей автозаправочной станции, откуда позвонить местному шерифу. Том завел двигатель и тронулся с места.   
11
Через полчаса они уже были на заправочной станции. Том нашел телефон и набрал номер шерифа. 
- Алло! Кто говорит? Меня зовут Том, Том Лаксли. Понимаете, шериф, в километрах тридцати от заправочной станции… озеро. Да, да… рядом с горами. Там, на дне озера. – Он, запинаясь и путаясь в словах, перевел дыхание. – Там, на дне озера два человека…. Нет, нет…. Они уже мертвы. Что? Показать? Да, смогу. Хорошо, жду. – Том переговорил с шерифом и направился к машине.
- Ну что, Том ты дозвонился? – Спросила Лоя.
- Да, дозвонился. Сейчас приедет местный шериф. Он сказал, чтобы мы никуда не уезжали. – Сухо ответил Том.
Он сел в машину, обхватил руками голову и стал тупо смотреть перед собой сквозь лобовое стекло. Он все еще никак не мог поверить, что на дне озера обнаружил мертвым собственного друга.
Прошло около получаса после звонка Тома. И вот послышался сигнал сирены. На заправочную станцию подъехал «Кадиллак» с мигалками, это был местный шериф. Он вышел из машины и подошел к Тому.
- Шериф Рой Макгомери. – Представился он. – Ну, что у Вас там случилось на озере, Том? Не поделили что-нибудь, а? Или скоростные гонки на выживание устроили?
Тому показались первые вопросы шерифа довольно странными. Они носили оттенок намеков и подозрений на то, что Том виноват в гибели Боба. Но он, не смутившись этим обстоятельством, рассказал шерифу все, как было на самом деле, опустив те детали, что касались непосредственно его встречи со стариками в горах. Он посчитал, что это сейчас не имеет никакого отношения к делу. После непродолжительного рассказа шериф вызвал по рации специальную машину со спасателями, медицинского эксперта и своего помощника.
- Да, ну и дела ты рассказываешь, Том! Ну-ка покажи мне это место на моей карте. Сейчас я принесу ее…. На твоем атласе автомобильных дорог мне не совсем понятно, где расположено это странное озеро. Возможно, что ты что-нибудь напутал.
Шериф, внимательно выслушав рассказ Тома и ни разу его не перебив своими вопросами, пошел к своей машине. Он с кем-то говорил по рации. Но Том не вникал в его разговор, сейчас ему было не до этого. Он терзался вопросом: почему погиб его друг, как все это могло случиться? Теперь для него было уже очевидным, что всю эту историю с перегоном «Феррари Диабло» ему не скоро придется забыть. Шериф вернулся с картой местности, какие обычно бывают у геологов. На ней были отмечены практически все дороги и речушки и тому подобное. Том, рассматривая карту, нашел на ней то самое озеро и указал на него шерифу. 
- А… это проклятое озеро! – Почему-то сказал шериф и продолжил. – Там раз, а то и два в год находят тела любители быстрой езды. Все развлекаются! Никак не могут понять, что машина…. 
- Извините, шериф. Но там совершенно прямая дорога! И она никак не связана с озером! – Перебивая шерифа, возмутился Том.
- Понимаю тебя! Ты еще молод…. Так ты думаешь, что аварии происходят только на крутых виражах, да поворотах? – Задал вопрос шериф и тут же сам на него начал отвечать. – Нет, сынок, это заблуждение! Все в этой жизни случается именно на ровном месте. Вот ты говоришь, что не было причины, а видишь, как все вышло….
Том не понял, точнее не разобрал, что этими словами шериф имеет в виду, но переспрашивать он не стал. В это время подъехала машина со спасателями и помощником шерифа. Шериф с ними о чем-то переговорил, после чего они всем эскортом поехали на озеро.
Спустя полчаса они все прибыли на место. Шериф и его помощник принялись осматривать берег и окрестности вокруг озера. Водолазы-спасатели, снаряженные аквалангами и ластами, в это же самое время осмотрели дно. И вот один из них всплыл на поверхность и подал знак шерифу, что на дне озера действительно находится затонувшая машина с двумя потерпевшими. После этого шериф дал команду вытаскивать машину из озера на берег. Спасатель взял конец троса лебедки и скрылся под водой. Через минуту он вынырнул и сообщил, что можно начинать подъем машины. Заработала лебедка, трос постепенно начала наматываться на барабан. Все томились ожиданием. Том нервничал, у него перехватило дыхание. Он все еще надеялся, что в этом злосчастном озере не его друг Боб, а кто-то другой, что он возможно ошибся. Вот, наконец, появился корпус машины. У Тома защемило в сердце, руки его задрожали и нервно схватились за лицо, он закрыл ими глаза, боясь открыть. Но так продолжалось недолго. Он все же нашел силы и взял себя в руки, он подошел ближе к машине. Сомнения развеялись сами собой: это был... Боб и Моти. Лоя также наблюдала за всем происходящим, но когда открыли дверцу машины, ей стало плохо, она чуть не потеряла сознание. Один из спасателей пытался привести ее в чувства.
Эксперт внимательно осмотрел тела погибших и сообщил, что у них нет особых травм, которые могли бы вызвать смерть.   
- Шериф, они захлебнулись водой, это предварительное заключение. Но у меня пока нет других версий, вскрытие покажет. Но я не думаю, что это что-то изменит. Завтра пришлю протокол о вскрытии. – Заключил эксперт. Он снова вернулся к машине.
- М… да! Ну ладно, посмотрим, кто они такие.– Сказал шериф и тоже направился к машине вслед за экспертом.
Он подошел к машине со стороны Боба и начал осматривать его одежду. Шериф довольно быстро осмотрел его карманы и передний салон, где и обнаружил водительское удостоверение.
- Так…. Боб Хьюз, штат Юта, Солт-Лейк-Сити. – Шериф прочитал удостоверение, затем обратился к Тому. – А это кто с ним?
- Моти…. Ее зовут Моти, фамилии я не знаю. Она также из Солт-Лейк-Сити, это подруга Боба. Мы встречались у меня дома, я… видел ее только один раз с неделю назад. – Ответил Том.
- Коулбрук, осмотри ее сумочку. Может быть, и у нее есть при себе какие-нибудь документы. – Обратился шериф к своему помощнику.
Но помощник шерифа, осмотрев ее сумочку, документов не обнаружил. Том стоял и смотрел, как спасатели упаковывают тела Боба и Моти в полиэтиленовые пакеты. Он машинально закрыл глаза и стиснул зубы. Он все еще был в недоумении, не понимая, как Боб оказался в этом месте? Да еще на «Феррари Диабло»! Его размышления прервал шериф, обращаясь ко всем присутствующим.
- Так, все! Господа, осмотр окончен…. Можете быть свободными.
В это время тела погибших грузили в машину, Том снова невольно зажмурил глаза. Шериф это заметил, и попытался его успокоить.
 - Ну, вот и все Том…. Сочувствую тебе, прими мои соболезнования. –  Наступила непродолжительная пауза, затем шериф снова обратился к Тому. – Да, Том, чуть не забыл, попрошу тебя и твою подругу не выезжать за пределы штата до завтрашнего утра. Надо соблюдать формальность, извини. Но как только у меня будет на руках протокол о вскрытии, я приму решение по этому случаю. Ну, как ты себя чувствуешь? Сможешь самостоятельно доехать до города?
- Да, да…. Шериф, я все понял. Нет, нет… со мной все в порядке, в полном порядке. – Том говорил несвязанно. По всей видимости, он еще не до конца отошел от шока. 
- Ну, смотри. Да, Том, будь осторожен на трассе! Видишь, чем это заканчивается? Счастливого пути!
Шериф направился к себе в машину. Том стоял и думал: «Может быть, рассказать шерифу все: и про стариков и про мистера Макколина? А вдруг он сочтет меня за сумасшедшего? Ну и пусть…!».
- Шериф! – Окликнул его Том, когда тот уже садился в машину.
- Что у тебя? – Отозвался шериф и завел двигатель.
- Нет, нет…. Ничего….
Том все-таки не решился рассказать шерифу всю эту странную историю с «Феррари Диабло». Он не верил, что шериф отнесется к его рассказу должным образом. Поэтому он только сообщил ему, что никуда не будет отлучаться за пределы своего штата Юта, так как происшествие произошло на территории штата Колорадо. На это шериф ответил, что он это и имел в виду.
Шериф и спасатели уехали. Том и Лоя остались одни. Лоя сидела на переднем сидении и молчала, лицо ее было бледным, она сильно переживала происходящее. Том попытался ее успокоить, но она молчала и не обращала на его слова никакого внимания. Сейчас им было уже не до отдыха, Том решил ехать домой. Он завел двигатель и хотел уже тронуться с места, как вдруг его что-то насторожило. Он выключил зажигание и вышел из машины. Лоя все это время не реагировала на его действия, она безучастными глазами смотрела сквозь лобовое стекло куда-то вперед. Том подошел к озеру и прошелся вдоль берега. Он искал следы от протекторов колес «Феррари Диабло». Но их нигде не было! Вокруг озера ему не удалось обнаружить ни единого следа от машины, за исключением тех, что образовались в результате буксировки «Феррари Диабло» из озера. Он уже ничего не понимал. Ведь если Боб угодил на машине в озеро, то он обязательно должен был проехать по берегу! Но отсутствие следов на берегу все ставило с ног на голову. Было тогда совершенно непонятно, как Боб мог оказаться на дне озера в машине. Не найдя ответа и на этот вопрос, Том вернулся к машине и сел за руль.
- Странно все это, Лоя. Какая-та мистика! Нет ни единого следа от протекторов «Феррари Диабло»! Как Боб мог попасть в озеро? Не по воздуху…. Стоп! А почему бы и нет? С нами же приключилось что-то странное! Но мы остались целыми и невредимыми, а Боб…. Он погиб. Лоя, послушай меня, пожалуйста…. Я, конечно, понимаю, что тебе сейчас тяжело, но все же расскажи, что ты видела там, в тоннеле? Скажи мне об этом…. Погиб мой друг, понимаешь? А кто будет следующий? А если это произойдет со мной, ты все также будешь молчать? Ну, скажи! Это был мистер Макколин, да? – Том пытался разговорить Лою, но она по-прежнему молчала. – Лоя, ну я прошу тебя, слышишь?
- Том, поехали отсюда. Мне плохо…. Мне очень плохо. – Наконец сказала Лоя и умоляющим взглядом посмотрела на него.
- Да, да… Мы сейчас же уезжаем. Но ты мне не ответила. – Том продолжал настаивать.
Лоя и на этот раз ничего ему не сказала. «Странно! Почему же она все-таки не хочет мне рассказать об этом? А может быть, она сильно чем-то напугана?», думал Том. Но никакие уговоры ему так и не помогли: Лоя по-прежнему хранила молчание, не давая ответ на этот вопрос.
Они доехали до Солт-Лейк-Сити. Том отвез Лою к ней домой, и поехал в офис. Было уже поздно, но Том решил лично убедиться в том, что «Феррари Диабло» либо стоит на стоянке продаж в офисе, либо ее там нет. Но когда он подъехал к стоянке, машина была на том же самом месте, куда ее неделю назад поставил он сам. Он уже ничего не понимал в происходящем! В его голове творилось что-то непонятное. Он не мог ни сосредоточиться, ни думать обо всей этой странной истории. Но он не терял надежды, что рано или поздно в этом вопросе наступит ясность, и он очень рассчитывал на шерифа, его расследование. Том помчался на бешеной скорости к себе домой. Он быстро открыл двери и кинулся к телефону.
- Алло! Шерифа Макгомери, пожалуйста. Это срочно! Кто говорит…? Том Лаксли…. Да, да… я подожду.
- Сынок, ты знаешь, который час? – Возмущаясь поздним звонком, ответил по телефону шериф.
- Да, да… точнее, нет. Но шериф, это срочно! Понимаете…. Эта, эта…  машина «Феррари Диабло», она стоит у нас в офисе… на стоянке продаж! – Том задыхался, он глотал воздух и пытался доказать шерифу, что он прав. – Я не понимаю, как она….
- Ты случаем, не пьян? – Снова возмутился шериф. – Машина стоит у меня под окнами в конторе. Том, советую тебе хорошенько выспаться, у тебя был тяжелый день. Спокойной ночи!
- Спокойной ночи. – Еле слышно ответил Том и повесил трубку.
Он тут же задался вопросом: «А может быть, у этого Макколина две машины? Ведь такое вполне может быть, если он играет в свою странную и непонятную игру. Но он почему-то сказал, что экземпляр единственный…. Да, да…. Он сказал единственный! Я  это точно помню!».
Том уже не в силах был о чем-либо думать, тем более строить какие-то версии по поводу происходящих с ним событий. Он снял туфли и лег на диван, где и проспал до утра.
12
Утром его потревожил странный звонок, точнее, звонивший ошибся номером. Но Том воспринял это по-своему: ему показалось, что это дело рук мистера Макколина, и он интересуется его состоянием, то есть проверяет его. Но Том в разговоре с незнакомым ему абонентом только и дал понять, что последний ошибся номером, и даже разговаривал с ним вполне спокойно.
Том на скорую руку сделал бутерброд, выпил кофе и направился в офис. Он решил проверить, в действительности ли в офисе на стоянке находится машина мистера Макколина. Том вошел в офис и сразу же встретился со своим боссом, который имел обыкновение работать по выходным дням.
- Доброе утро, Том! Что, решил поработать в выходной день? – Выходя из своего кабинета, поинтересовался господин Баррет.
- А... здравствуйте, господин Баррет! Да нет, просто кое-какие бумаги потребовались срочно. – Ответил Том своему боссу, не выдавая истинной причины посещения офиса в выходной день.
Баррет вышел из офиса. Том, провожая его взглядом, продолжал искать нужную ему бумагу. Наконец-то он ее нашел, после чего быстро набрал номер телефона шерифа Макгомери.
- Алло, шериф? Да, я…. Нормально себя чувствую. Шериф, а Вы не можете мне сказать номера той машины? Дело в том, что она стоит у меня в офисе. Да нет же, я совершенно здоров! Хорошо, жду. – Том пытался убедить шерифа в том, что для него является совершенно очевидным фактом: машина «Феррари Диабло» действительно стоит в офисе на стоянке продаж. – Так, записываю, ноль, двенадцать…. Спасибо. Шериф, я еду к Вам, это срочно! Мне нужно сообщить Вам кое-что очень важное и лично.   
Том повесил трубку и вышел из офиса. Он наконец-то решил все рассказать шерифу: и о том, как они вместе с Лоей перегоняли из Денвера машину, и как Боб хотел перегнать ее обратно за большие деньги, которые посулил ему мистер Макколин. Он надеялся, что шериф его поймет правильно и, разумеется, поможет во всем разобраться. Во всей этой загадочной истории становилось все больше и больше неясных вопросов: номера на обеих машинах «Феррари Диабло» совпадали в точности до каждой цифры! Это было невероятным в данной ситуации. Том подумал, что ему нужно взять с собой Лою, возможно, что тогда в присутствии шерифа она все же скажет, что она видела там, в этом злополучном тоннеле. Но когда Том был уже близко от ее дома, он внезапно изменил свое решение и поехал к шерифу один. Он посчитал, что Лоя должна отдохнуть и прийти в себя после вчерашнего происшествия, в которое он невольно ее втянул. И вот, спустя три часа Том уже был в кабинете шерифа Макгомери. Он встретил его не особенно приветливо: развалившись в кресле за своим рабочим столом и выставив вперед ноги на рядом стоящий стул.
- Ну, что у тебя еще за дело, выкладывай! – Начал шериф и, наконец, после того, как осмотрел Тома с головы до ног, пальцем указал ему на кресло. – Вот передо мной протокол о вскрытии. Читаю, «… смерть наступила в результате обширного отека легких…». В общем, они захлебнулись водой. Машина без единой царапины…. Думаю, что твой друг просто уснул за рулем, это и привело его к такому трагическому концу….
- Шериф, понимаете, я согласен со всем, что Вы сказали. – Том волновался. Он боялся, что шериф, выслушав его рассказ, поднимет его на смех.
- Тогда в чем дело? – Шериф недоуменно посмотрел на Тома.
- Шериф, послушайте. Дело в том, что несколько дней назад к нам в офис поступил заказ….
Том в течение получаса подробно рассказывал шерифу, что произошло с ним и Лоей при перегоне автомобиля из Денвера. Он также сообщил и о последней просьбе мистера Макколина. В заключении Том даже высказал свою версию происходящих событий.
- Понимаете, шериф. Мне кажется, что этот Макколин развлекается таким странным образом, вовлекая в эту игру, если все это можно так назвать, молодых людей, типа меня и Боба. Возможно, что и до этого трагического случая с Бобом было что-то подобное. Да Вы ведь сами говорили, что в этом озере раз, а то и два в год находят любителей быстрой езды! Причем они все были в машинах спортивного типа.
Шериф внимательно выслушал Тома. Затем наступила пауза. По всей видимости, он обдумывал какие-то слова, чтобы высказать, что он думает по этому поводу и не обидеть Тома. Он покрутил ручкой у виска и резко бросил ее на стол. Том сопроводил взглядом ее движение и стал ожидать реакции шерифа на свой рассказ. Наконец, он заговорил.
- Вообще-то все это похоже на бред сумасшедшего я тебе скажу. Но вот одно обстоятельство в этом деле заслуживает особого внимания! И этот факт нужно срочно проверить! Это две совершенно одинаковые машины с идентичными номерами. «Феррари Диабло», в которой погиб твой друг, действительно принадлежит господину Макколину и снята с учета для продажи. Что касается другой машины, то я пока затрудняюсь на это что-либо сказать. Но я тебе обещаю, что в самое ближайшее время и в этом вопросе будет ясность. Я в этом абсолютно уверен! Потому что не может быть двух автомобилей с одинаковыми номерами. Что же касается остального, ты меня извини, но у меня нет оснований проводить дальнейшее расследование….
Том расстался с шерифом на доброй ноте. Он не счел его за сумасшедшего, и это даже вселяло в него некий оптимизм. Хотя он прекрасно теперь понимал, что во всей этой истории нужна ясность. По крайней мере, нужно выяснить, есть ли у Макколина другая такая же машина или нет. Но факт наличия одинаковых номеров уже можно расценивать, как некое подозрение, что во всей этой странной и непонятной истории с ним, да и в смерти Боба, виноват именно Макколин. В этом у Тома не было сомнений. Но ему нужны были факты. И вот в этом вопросе, он рассчитывал на помощь шерифа.

13
Том ехал, не спеша по трассе обратно в Солт-Лейк-Сити. В это время его обогнал на огромной скорости автомобиль спортивного типа. Он промчался с такой скоростью, что Том даже не успел определить его марку. «Куда несется?», подумал он. Том посмотрел в правую от себя сторону, впереди уже виднелись те самые злополучные горы. Он невольно вспомнил о Бобе, по его коже пробежала дрожь.
Уже смеркалось. Он хотел прибавить в скорости, чтобы быстрее вернуться домой. И вдруг ему показалось, что впереди кто-то стоит у обочины дороги и голосует. Он сбавил скорость. На обочине действительно стоял мужчина с вытянутой рукой. Том остановил машину.
- Вас подвезти? – Спросил у него Том.
- Да, если Вам по пути. – Ответил мужчина. На вид ему было лет сорок, может быть немного больше.
- Я еду в Солт-Лейк-Сити. Если Вам в ту сторону, то садитесь. – Том жестом руки указал ему на переднее сидение.
- Большое Вам спасибо, молодой человек! Мне как раз туда и нужно. – Мужчина сел на переднее сидение и представился. – Джон Кирквуд. Я живу в Солт-Лейк-Сити. У меня машина сломалась…. Вон… там, у тех гор. Я уже километров десять иду пешком! И представляете, за это время не встретил на своем пути ни одной живой души! Правда, промчался один сумасшедший на бешеной скорости в сторону гор. Но думаю, что он меня даже не заметил….
Том почему-то вспомнил о «Феррари Диабло». Он достал из бардачка фотографию и протянул ее попутчику.
- Такая машина? – Спросил Том.
- Да, в точности такая….
- А Вы не слышали, случаем, о тоннеле? Или что-то в этом роде в этих горах?
- Эти горы безлюдны. Туда никто не ездит. Там даже байкеры не собираются….
Попутчик немного замешкался. Том это понял и начал настойчиво просить его рассказать ему хоть что-нибудь об этих горах. И вот настойчивость Тома в этом вопросе увенчалась успехом. Он продолжил свой рассказ.
- Где-то я слышал, что в этих горах есть какое-то пространство…. Там происходят странные вещи. – Он снова умолк.
Том его понимал в том плане, что он может не поверить его рассказу. Поэтому он решил его обнадежить на этот счет.
- Я тоже слышал, что эти горы со странностями. Там собираются старики, все в одинаковых одеждах….
- Вот именно! Все это очень странно. Там живет «Стальной Дьявол»! Он заманивает в эти горы людей и развлекается! А потом их находят мертвыми….
- Вы это серьезно?! – Перебил его Том. Он был удивлен этому высказыванию.
- В наше время, во что угодно можно поверить!
- А как же местный шериф? Он что, не в курсе?
- Да нет…. Думаю, что в курсе. Только он не верит в это, ему нужны факты. А так все выглядит в этой истории, как обычный несчастный случай. Однажды нашлись смельчаки, и решили проверить эти горы. Да так ничего и не нашли. Только вернулись из этого злосчастного места не все….
«Да, действительно, шериф Макгомери все эти странные смерти относит к несчастному случаю. Ведь так случилось и с Бобом!», отметил Том. Но он сделал вид, что эта история его позабавила, только и всего.
- Наверное, это байки, хорошая сказка для малышей? – Сказал Том и слегка усмехнулся.
- Возможно. Кто его знает? Я только слышал об этом. А верить в эту историю или нет, дело того….
Попутчик не договорил. Он пристально посмотрел в окно, покрутил головой по сторонам, как бы изучая в темноте незнакомую ему местность, затем совершенно неожиданно для Тома сказал.
- Вот здесь… остановите! Мне пора выходить….   
Том, недоумевая, остановил машину. Попутчик вышел, но Том не стал ему возражать на это решение. «Странный какой-то, этот попутчик! До города еще километров пятнадцать…. Да бог с ним, с этим попутчиком! Это его дело», подумал Том и поехал дальше.
Он ехал по трассе и вспоминал о рассказе этого странного попутчика. Эта новость о «Стальном Дьяволе», да еще живущим в горах, заставила его вспомнить и о тех стариках в расщелине. Они тоже говорили о нем и даже ждали его!
Незаметно за размышлениями об этой странной истории Том доехал до своего офиса. Он остановился напротив стоянки продаж, где по-прежнему стоял «Феррари Диабло». «Что же скрыто в твоих силах, «Стальной Дьявол»? Может быть, ты человек или монстр какой-нибудь?», подумал он, глядя на машину. И в это время ему показалось, что фары машины ему несколько раз «моргнули». Он отвел взгляд в сторону, затем снова посмотрел на машину. Она стояла и сверкала блеском в лунном свете, завораживая взор и манившая к себе каким-то необъяснимым притяжением. Том долго смотрел на «Феррари Диабло» как завороженный, размышляя об этой странной конструкции, скрывающей в себе какую-то магическую силу. Затем он, как бы опомнившись, поехал к себе домой. 
Была уже глубокая полночь. Том поставил машину в гараж и вошел в дом. Он достал из холодильника бутылку пива и в это время зазвонил телефон.
- Алло! А, Лоя, привет…. Где был? У шерифа…. Хорошо, я сейчас ему позвоню. Как ты себя чувствуешь? Ну, хорошо. Отдыхай, спокойной ночи, милая! – Том повесил трубку, затем снова поднял и начал набирать номер телефона шерифа. – Странно, что он ищет меня в столь поздний час! А может быть, у него уже есть какая-нибудь ясность? – В это время на другом конце ответили, и Том начал говорить по телефону. – Алло, шерифа Макгомери…. Да, да, это Том. Да, шериф я видел машину десять минут назад. Так, так…. Извините, шериф, а Вам ничего неизвестно о странном месте в горах у того самого злополучного озера? М… да! Я так и думал. Спокойной ночи!
Том повесил трубку. Шериф сказал ему, что он разговаривал по телефону с мистером Макколином. И Макколин сообщил, что у него только одна машина «Феррари Диабло», он снял ее с учета для продажи. И даже сообщил, что Том перегнал ее в Солт-Лейк-Сити. Но ни о каком Бобе он не знает, и больше никому не поручал перегнать машину обратно в Денвер, хотя у него есть такое намерение, так как он передумал ее продавать. «Выходит, что мистер Макколин отказывается, оттого что предлагал Бобу перегнать машину обратно в Денвер. Ну, ну! Что же Вы за человек, мистер Макколин? Да, в этом деле все так запутано, что…. Нет, я не буду сегодня ломать над этим голову, она у меня итак пополам раскалывается…. Но этот попутчик, тоже человек со странностями! Попросил  довезти до города, а сам вышел неизвестно где! Да еще сказки мне рассказывал, а я чуть было…. Постой, постой! Но я ведь был там, и я видел собственными глазами этот тоннель! А вдруг все это правда, о «Стальном Дьяволе»? Но что произошло с Бобом и Моти на самом деле?».
Том не мог понять ни загадочной смерти Боба, ни того, как он с Лоей оказался в этом тоннеле. Кто эти странные пожилые люди, с которыми он повстречался в расщелине? Но он твердо решил во всем разобраться сам, не посвящая в это мероприятие ни шерифа, ни тем более свою подругу Лою.
14
Утром Том проснулся, позавтракал и поехал на работу. Он вспомнил о Бобе. Его тело можно было уже забирать из морга, об этом сообщил ему ночью шериф. Все хлопоты, связанные с похоронами, Том решил взять на себя, так как у Боба не осталось родных и близких. Его отец погиб во Вьетнаме еще в конце шестидесятых, а  мать несколькими годами позже умерла от какой-то неизлечимой болезни. Но прежде Том решил хоть как-то прояснить ситуацию в его гибели. Он заехал на стоянку продаж и переговорил с механиком по поводу возможности отключения турбо наддува и установки ограничителя скорости на «Феррари Диабло». Механик по имени Билл сообщил, что это вполне возможно, и такая работа займет совсем немного времени. Том остался доволен этим разговором, после чего вошел в офис. Он поинтересовался у секретаря Джоуи на месте ли господин Баррет, к которому у него был только один вопрос. Но Баррета на месте не было. Том сел в кресло за свой рабочий стол и стал ожидать появления своего босса. И тут он вспомнил, что мистер Макколин предлагал ему перегнать машину обратно в Денвер, да еще пообещал за это солидное вознаграждение. Том набрал номер телефона Макколина.
- Господина Макколина, пожалуйста. Это Том Лаксли из Солт-Лейк-Сити. – В трубке наступило молчание, затем ответил мистер Макколин. – Мистер Макколин, Вы все еще намерены забрать обратно свой «Феррари Диабло»?
- Да. Я передумал его продавать, у меня на этот счет другие планы. – Сухо ответил Макколин и после небольшой паузы спросил. – А что, нашелся смельчак, который за пятьдесят тысяч долларов готов оказать мне любезность и перегонит машину обратно в Денвер?
Теперь он говорил уже не так сухо и холодно. В его словах послышалось Тому не то страстное любопытство, не то что-то такое, что вызывает азарт и страсть к наслаждению игрой. Только что это за игра ему было еще непонятно. И все же Том был несколько удивлен таким заманчивым предложением, в котором первоначальный гонорар, объявленный за услугу самим же Макколином немногим ранее, вырос почти в два раза!
- О, да я вижу, что она Вам действительно слишком дорога, раз Вы так щедро платите за услугу! Этим я хочу сказать мистер Макколин, что за такие деньги я и сам перегоню Вашу машину обратно в Денвер. – Сказал Том, а про себя отметил: «Вот и отлично! Мой план начинает действовать!».
- Прекрасно, Том! Назовите Ваш личный счет в банке, и я в течение часа переведу Вам деньги.
Том незамедлительно достал свою кредитную карту и продиктовал Макколину номер своего счета в банке. Макколин разговаривал с Томом по телефону уверенным голосом. Но он не был таким холодным как раньше, когда Том впервые позвонил ему. Возможно, что он был доволен тем обстоятельством, что Том согласился на его предложение. А Тому это и было нужно! Он начал играть в свою игру, которую задумал. Оставалось только дождаться господина Баррета и задать ему всего один вопрос, от которого Том полагал, что зависит весь дальнейший ход в этой игре. Том снова обратился к механику Биллу, но уже с просьбой, чтобы отключить турбо наддув и поставить ограничение скорости на машине Макколина. Механик ему сообщил, что через двадцать минут все будет готово. Том прошел к себе и сел за рабочий стол. Он открыл атлас автомобильных дорог и рассчитал время и маршрут следования до Денвера. Ему было необходимо на всю поездку шесть часов, если, разумеется, все будет так, как он задумал. В это время позвонила Лоя, Том сообщил ей, что уезжает по делам оформлять сделку и его не будет два дня. Наконец-то появился босс, господин Баррет. Том  посмотрел на часы и быстро проследовал в его кабинет.
- Добрый день, господин Баррет!
- Да, добрый…. Проходи Том. – Баррет как обычно кивком головы указал Тому на кресло. Том начал сразу, не присаживаясь в кресло.
- Скажите, господин Баррет. Вы знакомы лично с мистером Макколином из Денвера?
- Нет, а что?  Это имеет какое-то значение? Я с ним несколько раз общался по телефону, консультировал его по поводу продажи машины. Ты ведь отказался перегнать ее обратно или ты, – Баррет посмотрел на Тома, как бы стараясь прочитать в его глазах дальнейшие действия. – Так ты случайно не надумал перегнать ее обратно?
- Да, да. – Перебил его Том. – Я как раз еду в Денвер….
- А зачем тебе это, знаком я или нет с мистером Макколином? Это ведь бизнес, знакомство тут ни при чем. – Совершенно неожиданно для Тома, спросил Баррет, и тут же продолжил. – Бывает, что и со знакомыми можно влипнуть по самые уши. – Он взялся одной рукой за мочку уха, наглядно демонстрируя собственное высказывание на этот счет.
- Да нет, господин Баррет. Это я так, к слову…. Ну, я поехал? – Том дал понять, что он спешит и его вопрос не имеет ничего особенного.
- Да, Том можешь ехать. Только будь осторожен, а то до пенсии не расплатишься!
Том вышел из кабинета босса и направился на стоянку к «Феррари Диабло», где его ожидал механик Билл.
- Ну вот, все готово, Том. Масло, тосол, все в норме…. Ограничитель я поставил, турбо наддув отключил…. А вообще-то, это спортивная машина, вдруг нужно будет быстро набрать скорость….
- Нет, нет… Билл, все в порядке! Мне это сегодня не понадобится. Спасибо за услугу. Приеду, сочтемся.
Том не стал посвящать его в свои планы, для чего именно ему нужно было отключить эти опции. Он сел в машину и поехал в Денвер.
По пути Том решил заехать к шерифу и наглядно ему показать наличие второй такой машины. Он ехал аккуратно, старался никого не обгонять, за исключением тех машин, которые ехали очень медленно. И вот появилось ответвление дороги. Том свернул налево и поехал в сторону гор. Он в очередной раз смотрел на них, задаваясь вопросом: «Что же все-таки там происходит и кто всем этим управляет?».
15
- Добрый день, шериф! Вот, взгляните. – Том показал рукой в окно на две машины «Феррари Диабло». – Один к одному!
- Ну, пойдем, посмотрим….   
Шериф встал с кресла, подошел к шкафчику и достал зеркальце на железной палочке, какими обычно проверяют номера у двигателей автомобилей.
- Да, номера совпадают один в один. Но Макколин отрицает наличие у него второго «Феррари Диабло». Что ты собрался предпринять, Том? – Спросил шериф после того, как закончил сверку номеров на двигателе машины.
- Да еще толком не знаю. Но для начала мне нужно перегнать ее в Денвер к мистеру Макколину. Он уже заплатил мне за эту услугу пятьдесят тысяч долларов….
- Пятьдесят тысяч! – Удивился шериф. – Значит она ему чем-то дорога, раз он так щедро тебя отблагодарил. А может быть, солидный покупатель объявился. Смотри, аккуратнее! А то тебе и этих денег не хватит. Не дай бог….
- Я все понял, шериф. Постараюсь быть внимательным на трассе. – Ответил Том на беспокойство шерифа.
Том сел в машину и поехал в сторону Денвера к мистеру Макколину. Трасса была почти свободной, и он без особых проблем доехал до города. В городе Том нашел таксофон и позвонил Макколину, сообщив ему о своем прибытии. После чего Макколин попросил привезти машину в тот же самый ангар. Том подъехал к ангару и через пять минут появился мистер Макколин в том же самом черном одеянии: костюме и галстуке. Правда, на этот раз у него в руках не было трости. Он жестом руки предложил Тому въехать в ангар.
- Ну вот, мистер Макколин, Ваша машина, в целости и сохранности.– Сказал Том, вылезая из машины. Он протянул  Макколину ключи и документы.
- Благодарю Вас, Том! Вы мне очень помогли! – Макколин взял ключи и документы и сделал Тому предложение. – Да, кстати. Если Вы не торопитесь, то я бы хотел, чтобы Вы со мной отужинали. Ведь все равно рейс на самолет только завтра утром, не правда ли?
- Да, утром….
- Ну, так как, Вы принимаете мое предложение? – Настойчиво переспросил Макколин и посмотрел на него своими холодными глазами.
Тому действительно некуда было торопиться, он не мешкая, принял предложение Макколина.
- Да, Вы правы, мне некуда спешить…. Ой! Прошу прощения, мистер Макколин. Чуть было не забыл Вам сказать, что наш механик поставил на «Феррари Диабло» ограничитель скорости и отключил турбо наддув….
- Ничего страшного Том, об этом можете не беспокоиться! Мой механик все восстановит, это не проблема. Ну, тогда вперед! Садитесь в мой лимузин там, где Вам будет удобно.
Они сели в лимузин и поехали в ресторан. По пути следования Макколин пристально всматривался в глаза Тома. Он даже почувствовал себя от этой назойливости как-то неловко. Ведь еще несколько часов назад он решил разобраться в трагедии Боба, и ему следовало бы изучать мистера Макколина, а получалось как раз наоборот. Макколин понял, что своим пристальным взглядом смутил молодого человека, он попытался его успокоить.
- У меня всегда такой взгляд! По крайней мере, об этом говорит и часто напоминает мне мое окружение. Но я с этим ничего поделать не могу. Да и поздно менять привычки, характер….
- Да нет, мистер Макколин, я не в обиде. У меня не меньше десятка дурных привычек. Правда, я пытаюсь с этим бороться, но не всегда это получается. – Почему-то ответил Том.
Наступило молчание, и до самого приезда в ресторан они не обмолвились ни словом. Но Том уже начал планировать свой «допрос» мистера Макколина. Правда, он был в затруднении: с чего ему лучше начать? Но он полагал, что все само собой разрешится, и в своих вопросах он будет настойчиво добиваться от него нужной информации.
- Ну, заказывайте, молодой человек. – Сказал Макколин, когда они сели за стол в ресторане. Он протянул Тому меню, затем добавил. – Вы ведь у меня в гостях.
- А что это за заведение? – Поинтересовался Том и почему-то отложил меню в сторону.
- Вы хотели спросить, чей ресторан? Это мой ресторан, я его владелец. А наверху отель. Кстати, очень неплохой, здесь останавливаются солидные люди…. Ну, Вы не стесняйтесь Том, заказывайте. – Макколин взглядом показал на отставленное в сторону меню. 
- Да мне… что и Вам. – Как-то нерешительно сказал Том.
- Я думаю, что у нас разные вкусы. Хотя, как говорят англичане, «… о вкусах не спорят!». И, тем не менее, это так! У нас разный возраст, соответственно, и пища должна быть разной.
Том понял, что мистер Макколин знает толк в ресторанных блюдах, поэтому не стал с ним вдаваться в полемику. Он открыл меню и выбрал несколько холодных закусок и горячих блюд на свое усмотрение и красное вино. Официант все отметил в своем блокноте и удалился. Макколин ничего не заказал. Том подумал, что он не собирается ужинать, но он ошибался. Через пять минут к столу начали подносить всевозможные блюда, в их числе и те, что Том не заказывал. Они предназначались именно мистеру Макколину.
Они пили и ели молча, официант все это время стоял у стола и подливал в бокалы вино, ставил на стол новые блюда. Наконец Макколин жестом руки подал знак официанту, и тот удалился. Они начали беседовать. Но определенной темы в их разговоре не было. Макколин интересовался, как поживает его подруга Лоя, как идут его дела на работе, справлялся о его заработке. Словом речи о «Феррари Диабло» и все, что было связано с этим, в их разговоре не упоминалось. Так они беседовали до тех пор, пока Том не попросил, чтобы ему принесли кофе. И вот после того, как Том допил свой кофе, Макколин неожиданно задал ему вопрос.
- Вы ничего не хотите мне рассказать, Том? – Начал Макколин и как всегда пристально «вцепился» своим холодным пронизывающим взглядом. – Вы не стесняйтесь, молодой человек, я многое повидал на своем веку. И уверяю Вас, что не буду Вас осуждать, если Вы мне расскажете что-то необычное. Ну, скажем, как Вы проехали эти горы на пути в Солт-Лейк-Сити?
Том был в растерянности. Он не был готов к такому повороту событий. Он сам хотел задать ему несколько вопросов относительно машины. Но, по всей видимости, Макколин это предчувствовал и начал первым извлекать для себя выгоду из этой встречи. Но Том решил не поддаваться на его хитрые тонкости и намеки на откровения, он попытался уйти от прямого ответа на этот вопрос.
- Нормально. Вы ведь видели машину, она в полном порядке….
- Если бы это было так, Вы бы первоначально не отказались от моего предложения перегнать машину обратно. Да и турбо наддув и ограничитель скорости…. Я полагаю, что Вы чего-то боялись, раз уж таким тщательным образом подготовили машину к перегону. – Макколин настойчиво шел к своей цели. Том это уже понял и начал лукавить.
- Ну, то, что я отказался первоначально от Вашего предложения, так я был занят по работе. А с турбо наддувом…. Да Вы же сами просили его не включать. Вот я и сказал механику, чтобы он его отключил…. Мало ли что могло произойти на трассе? Машина стоит больших денег! А я, как видите, простой менеджер по продажам….
- Понимаю Вас. – Перебил его Макколин. – Вам не хочется говорить об этом, я это вижу. Вы не умеете, а может быть, не научились скрывать свои чувства. Возможно, что это и хорошо. Ну что ж, если Вы не хотите откровенно мне рассказать о том, как Вы проехали эти горы, я не буду на этом настаивать.
Наступила пауза. Том уже не знал, как ему задать те вопросы, на которые он хотел получить ответ, так как своими некорректными высказываниями он поставил себя в неловкое положение. Но совершенно неожиданно Макколин делает ему подарок.
- Знаете что, Том. Я хочу Вам сделать подарок. – Он вынул из кармана ключи от «Феррари Диабло» и протянул их Тому. – Я дарю Вам эту машину. Берите, берите! – Он положил рядом с ним ключи. – Она с этого момента Ваша.
Том оторопел от такого предложения. «Машина стоит очень больших денег. И с чего бы это мистер Макколин делает мне такой подарок? А если это очередная уловка, чтобы заманить меня в эту опасную игру, в которой я так и не разобрался? И если Макколин пошел на такой шаг, значит, он действительно играет по своему ужасному сценарию, подбирая новых жертв», рассуждал Том. Он немного помолчал, затем ответил на его предложение.
- Нет, спасибо, мистер Макколин! Но я не могу принять такого дорого подарка! Мы с Вами едва знакомы, а Вы….
Том не договорил. Макколин, понимая его подозрения, начал продолжать свою тактику ведения беседы.
- Понимаете, молодой человек, она мне дорога была, как память. – Макколин сделал паузу, как бы вспоминая, что он хотел сказать дальше. Но это так показалось Тому. На самом же деле он шел к своей цели, отвоевывая у своего собеседника одну позицию за другой, чтобы вызвать его на откровенный разговор, и именно такой, который он хотел бы услышать в первую очередь. – Видите ли, я очень поздно женился. Так сказать, свою половину я нашел, будучи уже далеко не молодым человеком, скажем так. Детей у меня не было, а в этом позднем браке родился сын – Патрик. Жена при родах умерла, и я воспитывал его один. Но я сейчас не об этом. По окончании Патриком университета, а учился он надо сказать отменно, я подарил ему этот спортивный автомобиль «Феррари Диабло».
Макколин перестал говорить и слегка наклонил вниз голову. Том еще не понимал, как далеко зайдет его откровение. И если он говорит правду, то, что за этим последует дальше. Его раздирало любопытство, тем более что речь уже зашла о машине, этого и хотел добиться он сам от Макколина.
- А где сейчас Ваш сын? – Спросил Том, посмотрев ему в глаза, пытаясь понять, говорит ли он с ним откровенно или же это очередная уловка.
- К сожалению, этого никто не знает. Я бы многое отдал за то, чтобы хоть каким-нибудь образом прояснить ситуацию в его загадочном исчезновении. Но до сих пор я был бессилен, что-либо узнать о нем. Да и прошло с тех пор уже достаточно времени. Целых десять лет! Долгих и мучительных для меня. Но я чувствую, что он жив, и только поэтому у меня есть силы и надежда на то, что когда-нибудь я смогу узнать истинную причину его исчезновения. А может быть, и встречусь с ним. По крайней мере, я на это очень надеюсь. Все дело в том, что Патрик пропал именно на этой трассе рядом с этими горами. Я полагал, что Вы хоть как-то прольете свет мне на это. Но, как вижу, я ошибся.
Последние слова Макколин произнес так, будто трагедия с его сыном Патриком произошла не десять лет тому назад, а совсем недавно, и в его памяти еще свежи воспоминания этой горестной утраты. Том внимательно вслушивался в слова Макколина и не мог понять: играет ли он с ним в свою непонятную игру или же говорит все это настолько откровенно, что вот, вот готов разрыдаться, как отец, потерявший единственного сына. И все же Том, опасаясь как бы снова не стать жертвой этого человека с интригующими холодными глазами, решил повременить и со своими вопросами, и откровениями на этот счет.
- А чем же я мог бы Вам помочь, мистер Макколин? Я ровным счетом ничего не знаю….
- Мне кажется, молодой человек, если бы Вы со мной были предельно откровенны, я бы был вполне удовлетворен любым Вашим рассказом. А там было бы видно, что я смог бы предпринять дальше в поисках Патрика.
Макколин уже не был так настойчив. Он не давил на Тома своим колючим взглядом, от которого у него раньше чуть ли не мурашки по коже шли, и он старался не смотреть ему прямо в глаза. Сейчас он был немного странным, и даже сентиментальным, на Тома это подействовало. Он подумал, что если ему все расскажет, то в этом не будет ничего такого, что смогло бы помешать его намерениям, добиться истины в этом вопросе. И даже если Макколин продолжает с ним играть, то ему доподлинно известно, как он и Лоя преодолели эти горы. И только поэтому Том решил, что от его  рассказа не будет никаких последствий негативного характера. По крайней мере, он так сейчас рассуждал.      
- Я не знаю, как все это объяснить? Да и прояснит ли это ситуацию с исчезновением Вашего сына. – Начал Том осторожно и издалека, все же еще опасаясь, что Макколин с ним не откровенничает, а наоборот втягивает его снова в эту ужасную игру. – Но эта машина по истине дьявольская! Она, какая-та необычная! Мне даже показалось, что она переносится в совершенно другой мир. Пусть это Вам покажется странным, но это так! Ну, посудите сами: откуда в горах может быть метро? – Макколин промолчал. Том снова продолжил свой рассказ. – Когда я включил турбо наддув, это произошло совершенно по глупости, в этом я Вас уверяю, мне хотелось перегнать лихача, который нас обогнал на спортивной машине. И вот после этого эта дьявольская машина перенесла нас…. Я даже не знаю, как это назвать, словом, мы оказались в тоннеле, где есть метро и ходят поезда. Но нет выхода! А когда мы все же выбрались из этого ада, то мне на каждом шагу стали мерещиться все эти люди в черных плащах и шляпах, с напудренными лицами, от которых мурашки по коже бегают.
Том рассказал Макколину все, что произошло с ним и Лоей в тоннеле, и даже рассказ попутчика, которого он подвозил до Солт-Лейк-Сити.
- Однажды Патрик мне сказал, что он побывал в гостях у Дьявола. Я попытался у него узнать, что это все значит, но так ничего и не добился. Он категорически не хотел говорить на эту тему. А через месяц он пропал при загадочных обстоятельствах. И только «Феррари Диабло» был обнаружен у подножия тех самых гор, о которых Вы только что рассказали.
Макколин вынул из портмоне фотографию и протянул ее Тому. Он внимательно ее посмотрел и вернул обратно.
- Нет, мистер Макколин, я его там не видел. В тоннеле все старики, прошу прощения, были на одно лицо. У меня такое впечатление, что их кто-то создал по одному стандарту! Правда, я не понимаю, как это можно сделать?!
Затем Том рассказал и о загадочной смерти своего друга Боба. В процессе разговора он то и дело смотрел в лицо Макколину, как бы проверяя его реакцию. Но Макколин никак не выражал своих эмоций по этому поводу. Том это заметил и продолжил испытывать Макколина «на прочность». Он думал, что теперь он хозяин положения! И если Макколин действительно не тот, за кого пытается себя выдать, ему  это будет по силам разгадать.
- И все дело в том, мистер Макколин, что они погибли именно в «Феррари Диабло» недалеко от подножия этих гор. Но это еще не все. Номера той машины и Вашей – идентичны! 
Том пристально посмотрел на Макколина, пытаясь определить для себя, что скажет ему он по этому поводу. Ведь это, как считал Том, очень весомое доказательство, что Макколин каким-то образом связан с этой загадочной смертью Боба и Моти.
- Да, мне звонил вчера шериф, кажется Макгомери…. Да, да точно Макгомери. Он интересовался, где моя машина «Феррари Диабло». И естественно я ему сообщил, что она находится в Солт-Лейк-Сити на стоянке продаж. Ну и, разумеется, что Вы перегоняли ее из Денвера. Он мне говорил, что погибли парень и молодая девушка. Но я не думал, что это имеет какое-то отношение к моей машине. Да, для меня это новость, наличие двух одинаковых автомобилей с идентичными номерами! А Вы, Том, что думаете по этому поводу?
Том надеялся, что Макколин хоть как-то выдаст себя своими эмоциями, но этого не произошло. Его поведение было безукоризненным. И Том все сильнее убеждался, что Макколин говорит с ним откровенно. Возможно, что он ошибается, но сейчас это выглядело действительно так.
- Я также теряюсь в догадках мистер Макколин. Разве что одно обстоятельство во всей этой загадочной истории указывает на то, что все это дело рук «Стального Дьявола». Об этом мне сообщили и те сумасшедшие старики в горах, и попутчик. Но кто он, этот «Стальной Дьявол», я не могу пока сказать. Но меня больше всего поразила смерть моего друга и его подруги. Здесь у меня никак не укладывается в голове! И если Вы, мистер Макколин со мной вполне откровенны, то я уже вообще ничего не могу понять! Ни наличие двух одинаковых машин, ни то, что мой друг оказался в машине. Ведь, согласитесь,  кто-то ему предложил перегнать ее, но кто?
Том посмотрел на Макколина. Но он ничем не выдавал свое причастие ко всей этой странной истории со смертью Боба. И он решил, что дальше беседовать на эту тему не имеет смысла.
- Вот, собственно, и все мистер Макколин. Мне больше нечего добавить. А ключи заберите, оставьте машину как память о сыне.
- Нет, нет, Том! Решение уже принято, машина Ваша. Если Вы опасаетесь ездить на ней, то я распоряжусь, чтобы ее подготовили таким образом, что она станет наиболее безопасной в управлении и менее скоростной. Да, и еще, Том. Вы намерены что-либо предпринять в дальнейшем в этом плане или Вам достаточно того ужаса, что Вы перенесли?
Макколин сейчас действительно все говорил так, что Том воспринял это за откровение. Он уже не подозревал его в этой непонятной игре, кем-то задуманной и уносящей новые невинные жизни молодых людей.
- Знаете, если честно сказать, то я устал от всего этого. Мне бы хотелось забыть обо всем. Но погиб мой друг, и установить истинную причину его гибели я считаю своим долгом. Но я даже не знаю, с чего начать? Время покажет….  А сейчас мне нужно проводить его в последний путь.
- А я Вам подскажу! Если, конечно, Вы решитесь разобраться в этом деле. Возможно, что Вам удастся узнать что-либо и о моем сыне.
- Спасибо за ужин, мистер Макколин. Все было очень вкусно! – Том взял со стола ключи, повертел их в руках и добавил. – И за подарок, спасибо!
- Пусть Вам повезет, Том! Желаю удачи!
На этом их встреча была окончена. Тома проводили в отель и разместили в шикарных апартаментах. Он принял ванную, затем расположился на диване и включил телевизор. Том смотрел на экран безучастными глазами. В его памяти то и дело всплывали эпизоды последнего разговора с Макколином. Он уже не мог сосредоточить свои мысли, ему было сложно разобраться во всей этой ситуации. Но Макколин почему-то в конце встречи сказал, что подскажет с чего начать. И он уже, как ни странно рассчитывал на его помощь.
16
Утром Тому принесли в номер завтрак. Он быстро позавтракал и спустился вниз, где его уже поджидал подарок мистера Макколина – «Феррари Диабло». Том сел в машину и поехал в Солт-Лейк-Сити. Он вспомнил рассказ Макколина о сыне Патрике и решил заехать по пути к шерифу, чтобы убедиться в его правдоподобности.
Том вошел в кабинет. Шериф как обычно сидел в своем кресле, заложив ногу на ногу и вытянув их на рядом стоящий стул.
- Ну, что у тебя Том на этот раз? – Спросил шериф, указывая взглядом на кресло.
- Я только что от мистера Макколина. Он подарил мне эту машину….
- Да! И с чего бы это такая щедрость?! Мне почему-то никто даже цента не хочет подарить, а тебе целый капитал! – Шериф не то позавидовал, не то просто саркастически высказывался на этот счет.
- Не знаю, что его толкнуло на такую щедрость, но это именно так. Но я хотел спросить шериф вот о чем. Несколько лет назад на трассе рядом с этими злосчастными горами пропал сын Макколина, Патрик. Вам известно что-либо об этом факте? – Том посмотрел на шерифа и присел в кресло, надеясь услышать то, что Макколин, возможно, ему не сказал.
- Да, был такой факт…. Я тогда только начинал работать на этом участке. И точно помню, что было заявление этого Макколина об исчезновении сына. Но никаких следов его насильственной смерти или несчастного случая мы тогда не обнаружили. Поэтому он числился пропавшим без вести….
- А что значит «числился»? – Перебил его Том.
- Сроки давности…. Понимаешь, сроки…. Я ведь не могу заниматься его поисками десять лет, других дел хватает. Но если откроются новые обстоятельства, то дело можно возобновить. – Шериф посмотрел на Тома и увидел, что он его не понял. – Это если будут получены сведения о том, что сын этого Макколина стал жертвой преступления либо стихийного бедствия или несчастного случая. Теперь тебе понятно?
- Да, шериф, я все понял. И еще. Вам не удалось установить происхождение двух машин, точнее, двойника?
- К сожалению, нет. Это, какая-та мистика! Эксперты говорят, что номера, выбитые на узлах и агрегатах машины, в которой погиб твой друг – заводские, то есть подлинные. Если бы они были поддельные, тогда было бы намного легче. Я бы проверил пару тройку подпольных цехов по перепродаже краденых машин, и все бы встало на свои места. А здесь, извини, я бессилен. Но я отправил на завод-изготовитель соответствующий запрос. Хотя думаю, что это вряд ли что-либо прояснит….
Том попрощался с шерифом и поехал домой. Он уже не понимал, каким образом можно было выйти из этого замкнутого круга: две совершенно идентичные машины с одинаковыми номерами, в одной из них погиб его друг. И все это отрицает мистер Макколин. И Том из вчерашнего разговора понял, что он был с ним вполне откровенен. По крайней мере, он сказал ему правду по поводу пропажи сына. И все же ему было непонятно, как Боб оказался в машине, откуда она вообще взялась? Том не хотел верить в мистическое происхождение машины. Да и сам этот тоннель для него хоть и был тайной загадкой, но поверить в то, что рассказал ему попутчик, он, как человек здравого рассудка, никак не мог.
Том мчался по трассе и рассуждал об этой страшной и загадочной трагедии. Он посмотрел на спидометр, который показывал скорость чуть больше ста двадцати миль в час. Он испугался, что сможет вновь по неосторожности нажать турбо наддув, и даже хотел сбавить скорость, как в это время его обогнал спортивный автомобиль. Том всматривался ему вслед, пытаясь определить марку. Но скорость этого автомобиля была настолько быстрой, что он так и не смог этого разглядеть. И вдруг его машина сама по себе начала ускоряться! Том не мог понять, в чем дело?! Она мчалась за впереди идущим автомобилем! Затем на панели приборов загорелась надпись «Опасно!». Он едва справлялся с управлением, чтобы не угодить в кювет. И вот он уже мчится по ответвленной дороге, впереди горы…. И тут, наконец, он увидел автомобиль, который его обогнал. У него не было сомнений, это был «Феррари Диабло». Том начал давить на педаль акселератора, стараясь прибавить в скорости и догнать этот загадочный автомобиль, так неожиданно появившийся на трассе, но все его усилия были напрасны. Этот автомобиль исчез также внезапно, как и появился. После его исчезновения машина сама по себе сбавила скорость и остановилась. Том был в недоумении: «Как могло все это произойти? Я даже не давил на педаль, а машина понеслась вперед!». Он оглянулся по сторонам и обнаружил, что находится рядом с расщелиной. Том вышел из машины и пошел к скале. Он прошел через расщелину, но там никого не было. Он хотел уже вернуться обратно, как услышал карканье птиц. Он пошел в ту сторону. Воронье, увидев его, вспорхнуло вверх и с гиком и карканьем стало кружиться в небе. Том осторожно подошел к этому месту и увидел труп. Это был старик, по всей видимости, один из тех, с кем он встречался именно в этой расщелине. У него не было глаз, лицо было сильно изъедено птицами или животными. От этого зрелища Тома стошнило. Он развернулся и направился к выходу. Но в это время на него набросилась эта стая воронов и начала атаковать. Том, прикрывая лицо руками, бросился к выходу. Наконец он проскочил через расщелину и побежал к машине. Но стая продолжала его преследовать. Он запрыгнул в машину через дверцу и начал включать зажигание, но машина не заводилась. Тем временем воронье его атаковало, они били его своими острыми клювами по рукам, стараясь попасть в лицо, глаза. Он как мог, прикрывал лицо руками и одновременно пытался завести двигатель, но машина по-прежнему не заводилась. У него были окровавлены руки, он с трудом отбивался от неугомонной стаи. И тут он понял, что так долго не сможет обороняться, он схватил огнетушитель, выпрыгнул из машины и начал из него «поливать» эту взбесившуюся стаю птиц. Наконец все закончилось, птицы отступили и исчезли в той же самой расщелине. Том носовым платком вытер кровь на руках и сел в машину. Он снова начал включать зажигание, наконец, двигатель завелся, и он тронулся с места. По пути в Солт-Лейк-Сити Том подумал, что мистер Макколин с ним лишь отчасти был откровенен. И это новое приключение с машиной, когда она стала неуправляемой, «проделки» мистера Макколина. Том рассуждал так: «Ему во что бы то ни стало нужно узнать, что произошло с его сыном. Вот поэтому он надеется на то, что кто-нибудь из отважившихся смельчаков будет разъезжать на его машине, пусть даже за большие деньги, но он обязательно попадет в руки «Стального Дьявола». И если ему удастся остаться в живых, то он, мистер Макколин, непременно будет все знать о таинственном исчезновении своего сына. Если, разумеется, это не все та же непонятная игра, с жертвами и забавой самого мистера Макколина». И тут Тома внезапно осенила мысль: «А не сам ли мистер Макколин был в этой машине, что так дерзко меня обогнала? Если это так, то мистер Макколин я бросаю Вам вызов! Я не позволю Вам надо мной и Лоей издеваться! И за смерть Боба Вы у меня ответите!». Том произнес последнюю фразу вслух и нажал педаль акселератора до упора.   
17
Том подъехал к своему дому и увидел, что открыта входная дверь. Его это насторожило. Он вышел из машины, достал из багажника монтировку, затем осторожно приоткрыл двери и начал пристально вслушиваться. Но никаких посторонних звуков он не услышал. Он медленно, шаг за шагом прошел внутрь. На диване мирно дремала Лоя. Том подошел к ней и поцеловал, она проснулась.
- Ой…. Том это ты? Господи! Как я испугалась….
- Да, но ты не закрыла входную дверь. Ну, как ты, все в порядке? – Успокоившись, спросил Том, он присел на диван рядом с ней.
- Да, все хорошо, любимый. Вчера звонили из бюро ритуальных услуг.… Похороны завтра.
- Да, да… я знаю. Лоя, ты что-нибудь выпьешь? – Спросил Том. Он встал с дивана и пошел на кухню.
- Да, милый. Но только сок, мне ничего другого нельзя! – Ответила Лоя и привстала с дивана.
- Да…. А что так? – Удивился Том, подавая ей стакан с соком.
- Я не знаю, удобно ли сейчас об этом говорить. – Она немного помолчала, затем продолжила. – Хотела тебе сказать это немного позже….
Лоя медлила с ответом. Она посчитала, что сейчас, когда Том потерял своего единственного друга, ее новость будет не совсем уместной. Том, по всей видимости, это понял и стал настойчивее.
- Ну, не тяни, Лоя! Что-нибудь серьезное?
- Да. У нас будет… ребенок!
Том, услышав эту сенсационную новость, сначала не мог проронить ни слова. Он не мог в это поверить! Он замер на месте и стоял как каменный. Затем он подошел ближе к Лое. Она в это время посмотрела ему в глаза, стараясь понять, рад ли он этому событию или он не готов стать отцом и будет ее осуждать или отговаривать. Но Том воспринял эту новость как нечто особенное! Он подхватил ее на руки и начал кружиться вместе с ней по комнате, выкрикивая слова восторга и восхищения своей возлюбленной. Лоя все это время смеялась, она была счастлива, что Том воспринял это известие с воодушевлением. Они решили, что если родится мальчик, то назовут его Майком. Ну, а если девочка, то тогда Джессика, так захотела Лоя.
Наступил вечер. Все было прекрасно. Том даже отметил это событие, о котором сообщила ему Лоя. Он выпил один почти полбутылки виски, чему никак не была рада его подруга. Она всячески старалась ему помешать и убирала буквально из-под носа стакан со спиртным. Но Том пил не от этого, это всего лишь был повод. Его нервы за последнее время изрядно расшатались, и он решил таким способом снять стресс. Тем более что по приезду домой Лоя сообщила ему о звонке мистера Макколина. Он интересовался, как он доехал до Солт-Лейк-Сити. Это известие сильно взбесило Тома: он негодовал, обвиняя мистера Макколина во всех грехах, при этом даже неэтично высказывался в его адрес. Лоя напротив была сдержанной, она успокаивала Тома как могла. А по поводу подарка все того же мистера Макколина, она посоветовала вернуть машину обратно, и даже согласилась поехать вместе с Томом в Денвер. Но Том эту идею не прокомментировал. Он уже решил, что продаст машину, а на вырученные деньги купит себе новый дом и откроет собственное дело.
Наступила ночь. Том к этому времени изрядно был пьян и почти не держался на ногах, что с ним никогда не бывало. И уже за полночь раздался телефонный звонок. Том понял, что это звонит мистер Макколин. Он снял трубку и начал в оскорбительном и нелицеприятном тоне с ним разговор.
- Мистер Макколин, Вы просто маньяк! Таким как Вы, не место на этой земле! Да Вы… да Вы просто убийца! Хладнокровный и расчетливый убийца!
- Молодой человек, умерьте свой пыл. – Макколин выслушал несколько фраз неприятного содержания в свой адрес вполне сдержанно. После чего спокойным и уравновешенным голосом, не пытаясь даже оправдаться, предложил Тому и Лое свою помощь. – Я понимаю Ваше состояние: Вы потеряли друга, и завтра провожаете его в последний путь. Но это еще не повод, чтобы обвинять меня в том, чего я не сделал в своей достаточно долгой жизни. Я хочу предложить Вам помощь, как финансовую, так и моральную. – Макколин корректно выдержал паузу и продолжил. – Я уже стар, чтобы успеть потратить то, что удалось мне накопить за мою жизнь. Наследника, как Вы понимаете, у меня нет, никого у меня нет. – Макколин снова сделал паузу. Том в это время подумал, что: «Макколин либо очень хороший игрок, либо….». Он не успел продолжить свою мысль, Макколин снова заговорил. – Я предлагаю Вам и Вашей подруге переехать в Денвер. У меня красивый дом с прислугой и огромным садом. Он Ваш, а я буду жить в другом месте….
- Нет, спасибо, мистер Макколин. Но мы как-нибудь сами постараемся прожить свою жизнь. Мне уже достаточно одного подарка, что Вы так щедро мне преподнесли…. А я по своей наивности расценил Ваш поступок так, будто Вы делаете это от чистого сердца! В противном случае, я бы его не принял.
Они долго беседовали по телефону. Том уже не разговаривал с Макколином на повышенных тонах. Ему почему-то казалось, что во всей этой истории мистер Макколин не виноват, а если и виноват, то только лишь отчасти. Он рассказал ему об эпизоде, что произошел с ним на трассе после того, как его обогнал незнакомец на «Феррари Диабло», и машина стала сразу же неуправляемой. На это мистер Макколин заметил, что это и есть «подсказка» как поступить дальше, чтобы встретиться со «Стальным Дьяволом». Он даже рассказал ему историю, хотя и очень сомнительного характера, что Том даже пытался себя убедить в ее правдоподобности. Суть этой истории состояла в том, что около пяти лет назад Макколин встретил одного молодого человека, который лежал вместе с ним в клинике. Макколин, как он сообщил, проходил курс лечения. Так этот парень в откровенной с ним беседе рассказал ему, что произошло с ним, и почему он оказался в клинике с сильнейшей травмой. Этот молодой человек вместе со своей подругой решил покататься на новеньком спортивном автомобиле «Астон Мартин», который подарил ему папа, магнат нефтяного бизнеса. Они выехали на трассу и поехали в безлюдное место. Так они попали в эти самые горы, где и произошла их встреча со «Стальным Дьяволом». Но кто он, молодой человек так и не успел сообщить Макколину, он умер от сильнейшей черепно-мозговой травмы, которую и получил в результате этой встречи. Но как это произошло, из рассказа мистера Макколина было совершенно непонятно. Но уже было очевидным, что этот «Стальной Дьявол» существует, об этом уже многим известно. Но оставалось лишь загадкой кто он, человек или призрак? И было понятно, что встретить его можно именно на этой трассе рядом с горами. Но что за этим последует? Да и нужно ли делать это сейчас? Рисковать собственной жизнью только из-за того, чтобы узнать, как исчез сын мистера Макколина, когда Лоя сообщила ему, что у них будет ребенок, Том не знал. И все же после долгих размышлений он решил, что больше никогда не будет возвращаться к этой теме, и постарается как можно скорее избавиться от этой странной машины – подарка мистера Макколина. Она приносит только одни неприятности. И сейчас он уже понимал, что эту историю с загадочной гибелью его друга ему так и не предстоит узнать.
18
Священник стоял у гроба и читал молитву. Том стоял рядом с поникшей головой. Он изредка поглядывал в сторону гроба с телом своего любимого друга, стараясь не смотреть на его лицо. Он боялся. Панихида подходила к концу. Гроб медленно опускали в могилу. Его мысли были заняты воспоминаниями о друге, которого теперь нет, и в его смерти он был виноват больше, чем кто-либо другой. Том считал, что если бы не рассказал ему в тот вечер о «Феррари Диабло» и просьбе мистера Макколина перегнать ее в Денвер, Боб был бы жив. Он был бы счастлив и доволен жизнью со своей подругой Моти. Но все получилось так, как было угодно богу или кому-то еще. Его загадочная и странная смерть на дне озера потрясла Тома. Он пытался во всем этом разобраться, но даже местный шериф, расследовавший этот случай, оказался бессилен хоть как-то прояснить ситуацию в его таинственной гибели. И все закончилось в этой странной истории тем, что это сочли за обыкновенный несчастный случай, в котором оказался виноват сам Боб!
Том стоял молча, не поднимая глаз, и смотрел, как земля постепенно накрывает гроб. С его глаз еле заметно скатилась слеза, но сердце щемило в груди с такой силой, что он был готов разрыдаться в любую минуту и броситься на землю и молить о прошении! Но он стоял, тоскливо глядя на могилу, в которой постепенно исчезло тело его старого и любимого друга. 
И вот уже могила сравнялась с землей. Лоя стояла рядом, держась за Тома руками. Она старалась не смотреть на все то, что происходило у могилы Боба. В это время Том почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд, который гипнотически давил на сознание. Он приподнял голову и оглянулся по сторонам. Впереди среди заброшенных могил, поросших зарослями, он увидел человека. Ему показалось, что он где-то с ним раньше встречался. Но он не мог понять, почему его так тянет к нему. Он медленно высвободил свою руку от Лои и пошел вперед, навстречу этому человеку. Лоя безучастным взглядом проводила его, не проронив при этом ни единого слова….

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ТАЙНА НА ДНЕ ОЗЕРА
1
Лоя прогуливалась в саду вместе со своей давней подругой миссис Кросби. Она спустя полгода после загадочного исчезновения Тома все-таки приняла предложение мистера Макколина и переехала в Денвер в его роскошный дом. Мистер Макколин жил долгое время в Италии. Но вот уже последние пять лет он по настоятельной просьбе Лои проживает вместе с ней. Его состояние здоровья сильно ухудшилось. Он практически не встает с постели и все время интересуется только одним вопросом: «Есть ли какие-нибудь новости о Томе?». Но этого никто не знает. Лоя сама бы хотела знать, что случилось с ее возлюбленным. Жив ли он? Да и суждено ли ей хоть как-то прояснить ситуацию с его исчезновением. У нее родился сын, она назвала его Майком, как хотел Том. Майк работает в колледже преподавателем. На прошлой неделе он ушел в поход с группой бойскаутов и вот, вот должен вернуться.
- Лоя, а как Майк, с ним все в порядке? – Спросила Шейла. Лоя  посмотрела на свою подругу и утвердительно кивнула головой. – Ты так и не сказала ему всей правды, что случилось с его отцом? – Снова спросила миссис Кросби и предложила присесть на скамейку в тени деревьев.
- Нет, Шейла я ему ничего не рассказывала. Думаю, что так будет лучше. Уже прошло почти двадцать пять лет, вряд ли Том…. Хотя мне кажется, что он жив! Но почему до сих пор от него нет никаких вестей? Понимаешь, я как Пенелопа из Илиады Гомера жду своего Одиссея! Я ведь так и не вышла замуж! А теперь уже поздно об этом думать. Но мне удалось самое главное в этой жизни, это вырастить Майка. Спасибо мистеру Макколину! Если бы не он, то я не знаю, как бы сложилась наша судьба с Майком.
- Да, Лоя трудно тебе пришлось…. А что с недвижимостью Тома? Я имею в виду его дом в Солт-Лейк-Сити….
- Да ничего. Стоит себе, порос весь паутиной да сорняками. У Тома кроме тетки никого не было, но и она умерла вскоре после того, как он исчез. Мы с ним брак не регистрировали, так что, я не имею никаких прав по закону на этот дом. Мне даже не позволили взять его личные вещи! Представляешь, эти муниципальные адвокаты, они так рьяно следят за его сохранностью….
- Понятное дело! – Перебила ее миссис Кросби – Сейчас этот дом находится, чуть ли не в центре города и стоит немалых денег….
- Да, мне говорили что-то около шестисот тысяч долларов. Но если Том не объявится в ближайшем времени, дом перейдет в собственность государства…. Прошло почти двадцать пять лет. Шейла пойдем в дом, мне кажется, что уже Майк приехал. Да и мистера Макколина надо проведать, он уже совсем стал плохо себя чувствовать, даже в столовую не выходит. Ну, пойдем….
- Да, да… Лоя, мне уже пора. Нужно ехать. Меня ждет Моника в музее палеонтологии. Представляешь, ей так нравятся эти раскопки и прочее, что связано с археологией…. И в кого она такая?
Они прошли в дом и в холле встретились с мистером Макколином, его на коляске вывозила на прогулку служанка. Вид у него был неважный: он был бледный, волосы его лоснились, глаза были какими-то опустошенными, все в этом человеке напоминало о тяжелой и продолжительной болезни.
- Добрый день, мистер Макколин! Как Ваше самочувствие? – Поздоровалась с ним Лоя.   
- Добрый день, Лоя! Неважно. – Еле слышно ответил Макколин и  тут же добавил. –  От Тома нет новостей?
- К сожалению, нет. Вы извините, мистер Макколин, Майк приехал….
Лоя и Шейла прошли к парадному входу. Миссис Кросби попрощалась, села в свой автомобиль и уехала.  Лоя вернулась в дом и прошла в комнату Майка. Она с нетерпением ждала с ним встречи.
- Привет мама! – Он поцеловал ее в щечку.
- Здравствуй Майк! Как прошел поход, все в порядке?
- Да, все прошло отлично! Но ты ведь знаешь, что в таких походах, конечно, не обходится без приключений. Вот и на этот раз двое моих бойскаутов заблудились. Мы их искали всем отрядом почти пять часов! И представляешь, нашли в какой-то расщелине. Они страшно были напуганы. Но ничего, думаю, что им это послужит наглядным уроком, и в следующий раз они будут знать, как уходить без разрешения из лагеря.
Майк прошел в ванную комнату. Лоя подошла к его кровати и увидела слегка запачканные джинсы. Она подняла их с пола и в это время из кармана выпал медальон…. Лоя взяла его в руки. Это был тот самый медальон, который она когда-то подарила… Тому. На нем были все те же инициалы «Т.Л». Она оторопела, она даже не могла проронить ни слова. Эта находка вернула ее к событиям двадцатипятилетней давности. Она долго стояла в застывшей позе, вспоминая о своем возлюбленном, и слезы, эти женские слезы катились по ее лицу. Наконец, она пришла в себя, вытерла слезы и обратилась к сыну.
- Майк… откуда у тебя этот медальон? Выйди, нам нужно поговорить….
- Мам, это так срочно, что мне даже нельзя шампунь с головы смыть? – Слегка возмутился Майк.
- Ну, хорошо. Примешь душ и зайди ко мне, я жду тебя в своей комнате. – Сказала Лоя. Она прижала медальон к груди и ушла.
Лоя прошла в свою комнату. Воспоминания о Томе целиком охватили ее. Она начала плакать, слезы нещадно текли по ее щекам. Ее замкнутость и одиночество за все эти годы брали свое. Она была не такой как прежде веселой и жизнерадостной. И все же она не винила судьбу, она была счастлива, что у нее есть сын от любимого человека, она живет в полном достатке. Ей не хватало все эти годы только одного – внимания и заботы любимого человека, каким был и остается для нее Том. Все эти годы она посвятила сыну. Но почему-то о загадочном исчезновении Тома она так и не решилась ему рассказать. И вот сейчас, когда у нее в руках медальон, память о любимом человеке, она вдруг подумала, что все же она неправа. Ей нужно рассказать Майку всю правду, какой она есть на самом деле, а не тот вымысел, что она сотворила о Томе, рассказывая сыну, что его отец погиб в автокатастрофе. Она еще колебалась, говорить ли сыну истинную причину исчезновения его отца или нет, как в это время к ней в комнату вошел Майк: стройный высокий молодой человек, с прекрасными манерами и безупречным поведением.
- Мама, что с тобой? Ты плачешь? – Майк присел на колени рядом с Лоей и взял в свои ладони ее руки.
- Да нет, Майк…. Тебе показалось. Скажи мне, откуда у тебя этот медальон?
- Ах, вот ты о чем! А я уж подумал что-то серьезное. Мои бойскауты нашли в расщелине рядом со скелетом человека. Ведь я тебе рассказывал, что двое из моей группы заблудились. А когда мы их нашли, то в руках одного из них был этот самый медальон. Да, мам, на нем какие-то инициалы….
- Это…. Это инициалы твоего… отца….
- Что? Инициалы отца! Я не ослышался? – Удивился Майк.
- Да, Майк! Этот медальон я подарила ему. Расскажи мне подробно, что это за место, где Вы обнаружили этих бойскаутов? Это очень важно….
- Мама, но ты ведь говорила….
- Да, Майк говорила. Но ты уже достаточно самостоятельный и взрослый. Поэтому я хочу, чтобы ты знал правду. А сейчас покажи мне на атласе, где это место.
Лоя встала и подошла к шкафу с книгами. Она нашла атлас автомобильных дорог и протянула его сыну. Майк быстро отыскал нужную страницу и показал место, в котором они обнаружили потерявшихся бойскаутов. Это было как раз то самое место, куда Том ходил вместе с незнакомцем перед тем, как они обнаружили на дне озера Боба. Лоя заплакала. Майк как мог, старался ее успокоить. Но эти женские слезы отчаяния и переживания утраты катились по ее щекам. Наконец Лоя взяла себя в руки и рассказала Майку все, что произошло с ними тогда, двадцать пять лет назад. Майк был потрясен рассказом матери. Он не мог поверить в то, что в этом мире еще существуют такие загадки и тайны, в которых даже посвященному человеку разобраться непросто.
- Судя по твоему рассказу, во всей этой странной и мистической истории виновата машина «Феррари Диабло». Но ведь она принадлежала мистеру Макколину! Выходит, что он каким-то образом….
- Не надо Майк, прошу тебя! – Перебила в жесткой форме его Лоя. – Я этому человеку многим обязана. Еще неизвестно, как бы сложилась наша жизнь. И больше никогда мне не напоминай об этом!
Наступило молчание. Майк понял, что матери неприятно выслушивать от собственного сына версии подозрительного характера по отношению к мистеру Макколину. Пусть даже это и связано, хотя и косвенно, с таинственным исчезновением его отца, которого он считал погибшим до сегодняшнего дня. Но мать почему-то не хотела обсуждать эту тему.
Лоя попросила Майка съездить с ней на то место, где бойскауты нашли медальон. Майк с удовольствием отозвался на ее просьбу, и они договорились, что завтра утром непременно поедут и посетят это место.
На этом их разговор был окончен. Лоя осталась одна со своими воспоминаниями о Томе. Она чувствовала в глубине души, что он жив! Но в то же самое время не могла поверить в это. Ведь прошло слишком много времени с момента его исчезновения, почти четверть века! Но она хотела убедиться в том, что в этой расщелине «покоятся» не останки ее возлюбленного, а другого человека. И даже если это не так, то она будет остаток своей жизни просто оплакивать его, с этим уже ничего поделать нельзя. Но ей нужна была эта поездка в горы как воздух. Она надеялась на собственные силы и думала, что сможет вынести и во второй раз эту горькую утрату, которая так неожиданно появилась в ее жизни.
Майк после беседы с матерью пошел в сад и, уединившись от посторонних глаз, сел в беседке рядом с прудом. Он смотрел на диких уток, резвящихся в пруду, и кидал им мякиши хлеба. Но на самом деле ему не давал покоя рассказ матери об отце. И почему она так рьяно защищает мистера Макколина, если совершенно очевидно, что в исчезновении его отца виновен именно он, а не кто-то другой. И пусть даже эта машина, какая-та необычная, но принадлежала она все тому же Макколину. Майк не мог поверить, что его отец пропал бесследно без чьей-либо посторонней «помощи». Он почему-то был уверен, что это дело рук мистера Макколина. Ему хотелось понять, кто за всем этим стоит. Его рассуждения прервал телефонный звонок. Он достал из кармана мобильный телефон и ответил. Звонил его давний друг и коллега по работе Мейсен. Он приглашал его на вечеринку, но Майк любезно отказался от его предложения, посчитав, что сейчас это неуместно.
2
Утром Лоя и Майк вместе с личным водителем отправились на лимузине в расщелину в горах. Лоя хотела лично убедиться во всем, что терзало ее сомнения последние сутки. Она почему-то предчувствовала, что сможет определить по останкам, принадлежат ли они Тому или нет.
Когда они приехали на место и прошли сквозь расщелину, Майк показал Лое, где они обнаружили бойскаутов. В самом отдаленном месте этого скрытого от посторонних глаз пространства среди скал лежали останки человека. За давностью лет они поросли травой, но были никем нетронуты, так как наглядно было видно, что это скелет именно человека. По этим останкам можно было даже определить рост умершего человека. Лоя, прикрыв рот рукой, посмотрела на них и пришла к выводу, что это не Том. Он был значительно ниже ростом, чем тот человек, кому принадлежали эти останки. Возможно, что Том был здесь и обронил нечаянно медальон, так она подумала. Лоя аккуратно положила рядом с останками цветы, и они вышли из расщелины на дорогу.
Лоя решила прогуляться пешком. Она перешла на противоположную сторону дороги и тут же вспомнила об озере. Оно уже виднелось впереди, сверкая водной гладью. И она невольно вспомнила и о той ужасной находке, что Том обнаружил тогда на дне озера. И, тем не менее, она пошла медленно к озеру. Сейчас она не хотела думать о чем-то неприятном, она просто вспоминала тот вечер, когда Том жарил на углях мясо, они пили вино и всю ночь занимались любовью.
- Мам, я искупаюсь. Вода прекрасная! – Прервал ее воспоминания Майк. Он с разбега бросился в озеро, как когда-то сделал это его отец.
Майк мгновенно скрылся под водой. В это время у Лои защемило сердце, она подбежала к воде и начала кричать. Ей внутреннее чувство подсказывало, что с Майком может произойти что-то ужасное. Но Майк ее не слышал, он плыл под водой, всматриваясь в глубину сквозь прозрачную воду и наслаждаясь легкой прохладой после такого жаркого дня. На крик Лои прибежал водитель Стив. Лоя в это время металась вдоль берега, она нервничала. Наконец Майк вынырнул на поверхность. Он пробыл под водой не больше минуты, но это показалось Лое целой вечностью. Увидев, Майка на поверхности воды, она облегченно вздохнула. Но Майк и не думал возвращаться на берег! Он сообщил, что обнаружил какой-то грот, и у него не хватило дыхания, чтобы его осмотреть. Он крикнул, что еще раз нырнет на глубину, после чего исчез под водой. Лоя снова стала нервно расхаживать вдоль берега, пристально всматриваясь в то место, где скрылся под водой Майк.
Майк, набрав полной грудью воздух, погрузился на глубину и поплыл в сторону грота, который он обнаружил. Когда он доплыл до входа, ему показалось, что впереди металлическая дверь, он решил плыть дальше. Подплыв к двери, он попытался ее открыть. Она с трудом, но начала открываться, он проплыл дальше. Но грот был, по всей видимости, длинным и Майк решил возвращаться, так как запасы воздуха были уже на исходе. Когда он проплывал мимо двери, она внезапно закрылась и защемила ему ногу. Майк пытался руками оттеснить дверь, но это ему не удавалось….
Лоя испытывала страшную боль в сердце. Она предчувствовала, что с Майком что-то произошло, он уже достаточно долго находился под водой. Она не выдержала и даже хотела броситься в воду прямо в одежде. Но водитель Стив тоже был в напряжении от этого долгого отсутствия Майка. Он, не дожидаясь просьбы со стороны Лои, кинулся в воду, успев на ходу снять только ботинки и рубашку. Стиву не составило особого труда обнаружить на глубине Майка в такой прозрачной воде. Он доплыл до него и начал ему помогать выбираться из этой западни. Они вместе довольно легко справились с этой задачей: дверь удалось отодвинуть в сторону и Майк, высвободив свою ногу, быстро начал подниматься на поверхность.
- Майк, что случилось? Зачем ты туда поплыл? – Не сдерживая своих эмоций, Лоя начала «отчитывать» сына за этот поступок.
- Мам, ну успокойся, все в порядке. Видишь, я цел и невредим!
Майк посмотрел на свою ногу, она была уже опухшей и вся в ссадинах, из них медленно стекала кровь. Лоя вынула носовой платок и начала вытирать кровь, затем Стив принес аптечку. Они вместе обработали Майку рану и перебинтовали ногу. Затем они сели в машину и поехали обратно в Денвер.
3
Они приехали домой поздно вечером. И через полчаса собрались, как обычно в столовой ужинать. За ужином в столовую вошел мистер Макколин без посторонней помощи. Он был одет в черный костюм и белую рубашку, лицо его было бодрым и подтянутым. Лоя этому обстоятельству сильно удивилась: перед ними стоял совершенно другой человек. Он выглядел так, каким она запомнила его двадцать пять лет назад: галантный, с прекрасными манерами, но холодным пронизывающим взглядом. Именно таким сейчас выглядел мистер Макколин. Майк тоже был не меньше удивлен. Он не мог поверить, что мистер Макколин, больной и почти обездвиженный пожилой человек вдруг так резко преобразился и встал на ноги. И, тем не менее, это было так. Мистер Макколин галантно вошел в столовую и со всеми поздоровался, пожелав приятного аппетита. Но он почему-то даже не поинтересовался у Лои по поводу новостей о Томе, о чем он спрашивал до сегодняшнего вечера постоянно, чуть ли не с завидной пунктуальностью. 
После ужина Лоя удалилась в свою спальную комнату. Она уже была в полном порядке и была рада, что в расщелине увидела останки не Тома, по крайней мере, она была в этом убеждена. Это в какой-то мере даже ее утешило. Но история с Майком на дне озера ее страшно напугала. Она боялась, что он, узнав от нее правду о своем отце, начнет проводить собственное расследование и займется его поисками. Это было в характере Майка, он не мог оставаться в стороне от тех проблем, которые были в их семье. Поэтому она решила на следующий день обстоятельно обо всем с ним поговорить и постараться убедить его в том, что этого делать не следует.
Майк тем временем уже сообщил своему другу Мейсену о странном гроте, да еще с дверью на глубине озера. Мейсен в университете занимался подводным плаванием, и он точно знает, как погружаться на глубину и как вести себя под водой. У него даже осталось соответствующее снаряжение для погружения в воду. Майк это прекрасно понимал. И они вместе уже решили, что обязательно в самом ближайшем времени совершат вояж на это озеро. Тем более что в этом месяце он и Мейсен должны были вести группу бойскаутов в новый поход в горы, где и находится это озеро. После того как Майк переговорил по телефону с Мейсеном, он вспомнил о мистере Макколине, его странном выздоровлении. Он даже ему где-то позавидовал, отметив, что в таком почтенном возрасте мистер Макколин находится в трезвом рассудке и не нуждается в сторонней помощи. В это время в его комнату осторожно постучали. Он встал с постели и открыл двери, на пороге стоял мистер Макколин.
- Доброй ночи, молодой человек! Я не помешал? – Начал разговор мистер Макколин и оценивающе посмотрел своим пронзительным колючим взглядом в упор на Майка, дожидаясь от него приглашения войти внутрь.
- Да нет, от чего же…. Проходите, мистер Макколин – Ответил Майк.
Он уже сам начал любопытствующим взглядом изучать мистера Макколина, пытаясь предугадать, что ему нужно? Так как он не припомнит ни одного случая, чтобы Макколин посещал его спальную комнату. Да и беседовал он с ним не так уж и часто за все эти годы. В основном это касалось учебы, затем работы.
- Ну, и как Вы съездили в горы? Стив мне сообщил, что Вы попали в затруднительное положение….
- Да, так, пустяки, ничего серьезного. Бывало и хуже. – Майк неохотно начал с ним разговор.
- О! Да я вижу, что у Вас серьезная травма! – Макколин посмотрел на его ногу, которая была еще забинтована и выглядывала из-под полы халата.
- Я же сказал, мистер Макколин, что ничего серьезного. – Майк ответил сдержанно, и лишь про себя отметил занудство этого назойливого старика.
- Молодой человек, а не могли бы Вы мне подробно рассказать, что случилось с Вами на дне озера?
Макколин как всегда настойчиво шел к своей цели. Майк понял, что ему так просто не избавиться от него, и он рассказал ему вкратце, что произошло на дне озера.
- М… да! Значит грот на дне озера среди пустынной местности?! Да еще с железной дверью! Занятно! Ну, что ж, не смею Вас больше беспокоить. Приятного Вам сна, молодой человек! – Заключил Макколин и удалился.
Макколин ушел. Майк лег на кровать и не мог понять, что это происходит с мистером Макколином? С чего это он интересуется его находкой? Но тут же он вспомнил разговор с матерью, из которого узнал, что в том районе, где они были сегодня, пропал его сын Патрик. Майк больше не стал терзать себя сомнениями на это счет. Он уже начал строить планы по поводу предстоящей поездки на озеро.         
Лоя почти всю ночь не сомкнула глаз. Ее терзали воспоминания о Томе. Она вспоминала тот вечер, когда сообщила ему о своей беременности, чему он был очень рад. И если бы Том был сейчас рядом с ними, они были по-прежнему счастливы. Она свойственной женщинам в таком возрасте фантазией представляла: «Том, наверное, очень любил бы Майка. Они вместе могли бы чем-нибудь заниматься. Том бы увлеченно рассказывал ему о спортивных автомобилях. Он ведь о них знал буквально все, вплоть до каждого винтика! Да и не только об этом. А как они похожи! И своим неудержимым характером, и голосом, да и внешностью, как две капли воды! Только Майк гораздо выше ростом».
4
Наступило утро. Время подходило к завтраку. Лоя решила, что за столом не будет говорить Майку о своих намерениях. Она хотела уединиться в саду и обо всем с ним обстоятельно поговорить. Но совершенно неожиданно служанка накрыла стол на троих, и в столовую вошел мистер Макколин.
- Доброе утро! Я не помешаю? – Спросил Макколин и сел за стол напротив Лои.
- Ну что Вы, мистер Макколин, разумеется, нет. Вы будете завтракать? – Сказала Лоя. Она посмотрела на Майка, прекрасно понимая, что он также не возражает.
- Да… спасибо. – Макколин взял в руки столовые приборы и начал резать ножом яичницу. Затем он посмотрел на Лою и сказал. – Я совсем забыл Вам сказать. Вчера во время Вашего отъезда звонил муниципальный адвокат…. И, как водится у современной молодежи, даже не представился. Это странно! Ну, да бог с ним! Я уже ничему не удивляюсь в этом мире. Так вот. Он сообщил Лоя, что через три месяца недвижимость Тома и его машина «Феррари Диабло» перейдут в собственность государства. Истекают сроки….
- Да, мистер Макколин, мне об этом известно. Но, к сожалению, я ничего с этим поделать не могу! Вы ведь знаете…. Видно так богу угодно!
Лоя опустила голову. Ей не хотелось продолжать разговор на эту тему в присутствии сына. Макколин, человек тонкий и расчетливый, без особого труда это заметил. Он продолжил свой разговор, который, по всей видимости, наметил заранее.
- А Вы, молодой человек, не желаете взглянуть на «Стального Дьявола»?
Лоя, услышав, такое заявление мистера Макколина, испугалась. Она выронила из рук столовый прибор, ложка со звоном упала на стол. Майк это заметил и посмотрел на мать. Лоя с минуту молчала, даже не зная, как возразить мистеру Макколину. Но она еще и не понимала, что он имеет в виду: «Феррари Диабло», которую он подарил Тому или же другую машину. Совершенно неожиданно ей на помощь пришел Майк.
- Нет…. Спасибо, мистер Макколин. Я не особенно разбираюсь в технике, тем более в машинах. Я предпочитаю быть пассажиром…. Так безопаснее. – Ответил Майк.
Лоя сразу же отошла от этого шока. Она почувствовала даже гордость за своего сына. На ее щеках появился румянец, она вновь обрела спокойствие.
Завтрак был окончен. Лоя, как и задумала, уединилась с Майком в беседке напротив пруда.
- Майк, я чувствую, что ты что-то задумал. – Начала Лоя. – Поэтому я хочу с тобой откровенно поговорить. Ни в коем случае не пытайся что-либо предпринять для поисков своего отца, на это существуют соответствующие органы. Я не переживу, если тебя втянут в какую-нибудь непонятную историю. В общем, ты меня должен понять…. И с мистером Макколином будь предельно осторожен, не принимай во внимание то, что он сегодня сказал за завтраком. – Лоя сделала паузу и посмотрела на сына. – Мне сегодня утром его предложение показалось подозрительным. Да и он сам стал каким-то необычным. Я не знаю, как это объяснить, но ты сам прекрасно все видел.
- Да, мама… Я и сам был удивлен его бодрости или присутствия духа, что ли. Таким я его никогда не видел! Странно, что с ним произошло? А может быть, ему удалось излечиться?
- Не знаю Майк, что с ним произошло на самом деле? Но сердце мне подсказывает, что в самом ближайшем времени нас ожидают большие перемены. Я боюсь, и в первую очередь за тебя, Майк! Дай мне слово, что ты не будешь ничего предпринимать….
- Мама, ты напрасно так волнуешься. Ну, посуди сама: что я могу сделать в этой ситуации? Ты ведь сказала, что отец исчез во время похорон своего друга. Поэтому я не думаю, что это связано как-то с тем странным тоннелем. Да и машина его, подарок мистера Макколина, находится в гараже его дома под охраной государства, насколько я понимаю. А этот медальон, что нашли мои бойскауты, думаю, наверное, как и ты, что он его обронил по неосторожности. Так что, успокойся, все будет в порядке. – Майк сделал паузу. – Ну, а с мистером Макколином мне не о чем особенно разговаривать. Полагаю, что у нас с ним совершенно разные интересы! А вкусы тем более….
- И все же, Майк, не знаю, как это объяснить, но мне кажется, что мистер Макколин что-то задумал. У меня такое впечатление, что он проснулся от долгой спячки, и сейчас снова пытается привлечь кого-нибудь в поисках Патрика…. Майк, я тебя прошу, будь осторожен! Да и вот еще что. Ты со своими бойскаутами ходил в поход в те самые горы, и у тебя в этом месяце намечен еще один поход. Поэтому я попрошу тебя, чтобы ты его отменил либо измени маршрут….
- Мама, но это невозможно! – Перебил ее Майк. – Это ведь входит в учебную программу….
- Тогда пусть тебя заменит Мейсен. Он ведь тоже водит группы учеников в походы. Я правильно говорю?
- Так то оно так…. Но понимаешь, совет школы может это воспринять как…. Ну, хорошо. Мама я подумаю над твоим предложением. Но обещать ничего не могу, сама понимаешь, это не от меня зависит.
5
С тех пор прошла неделя, как Майк узнал от своей матери о таинственном исчезновении своего отца. Он вместе со своим другом Мейсеном, его подругой Сарой и группой бойскаутов из пятнадцати человек отправился в поход в горы, те самые, о которых он знал только понаслышке. Но Майк уже понимал, что они таят в себе какую-то загадку, а может быть, и угрозу. Но это обстоятельство его не смущало, он молод и полон жизненной энергии и энтузиазма. Майку уже не терпелось осуществить погружение под воду, чтобы заняться исследованием этого подводного грота, который он обнаружил на дне озера. Его любопытство разделял и Мейсен, ему нравились такие приключения, в особенности, если это касалось подводного мира. Наконец поход в горы с группой бойскаутов подошел к концу. На этот раз все обошлось без особых приключений. За ними прибыл школьный автобус, Майк и Мейсен проводили бойскаутов. Они уехали в Денвер, а они все трое остались у озера и продолжили свое путешествие.
 Мейсен разбил палатку почти у самого озера. Майк в это время собирал хворост для костра, а Сара готовила обед. Погода была солнечной, стоял прекрасный летний день, Майк, не откладывая своих намерений, решил начать погружение, Мейсен с ним согласился. Они надели акваланги и ласты и погрузились в воду. Майк плыл первым, Мейсен следовал за ним. Вода была настолько прозрачной и чистой, что они без особого труда могли наблюдать каменистое дно озера и любоваться подводным миром. Они методично, метр за метром, начали изучать акваторию на дне озера. И вот первая находка: они наткнулись на груду металла, поросшую водорослями. При первоначальном исследовании они поняли, что это обломки какого-то транспортного средства, они поплыли дальше. Майк пытался сориентироваться, в каком направлении расположен грот, но его нигде не было. Он даже был в недоумении, оттого что никак не мог его обнаружить. Так они исследовали почти все дно озера, но им только попадались искореженные автомобильные кузова да затонувшие бревна. После пятнадцати минут пребывания под водой они решили всплыть на поверхность.   
- Майк, я так ничего и не понял…. Это очередная шутка, ну… на счет грота? – Обиженно произнес Мейсен, снимая с плеч акваланг.    
- Понятия не имею, что все это означает! Но я ведь не один его видел, с нами на этом озере был водитель Стив…. Да что ты Мейсен, в самом деле, я же тебе рассказывал!
Майк тоже обиделся на своего друга. Он не мог понять, куда исчез грот, и теперь все это выглядело как розыгрыш, чего он никак не ожидал.
- Ну, мальчики, хватит дуться! Лучше помогите мне приготовить ужин, а то скоро стемнеет, и Вы останетесь голодными. – Вмешалась Сара, разрядив тем самым обстановку.
Они сидели у костра и ужинали. Сара и Мейсен, обнимая друг друга, любезничали. Майк старался на них не смотреть, он все еще пребывал в подавленном настроении. Ему было неловко перед Мейсеном, так как он надеялся, что они исследуют грот и возможно найдут что-нибудь интересное. Но больше всего его поражало то обстоятельство, что они не смогли обнаружить грот. Куда он мог исчезнуть?! Этот вопрос и терзал его мысли. Он смотрел на закат, зарево от которого отражалось на тихой водной глади. Ему в этот момент показалось, что вода стала оранжевой, и не в озеро падает отражение от него, а, наоборот, из глубины озера еле заметно вырываются почти невидимые потоки света и устремляются кверху, испаряясь в воздухе. Это видение постепенно стало усиливаться, и Майк уже отчетливо стал наблюдать, как из воды нарастающим потоком вырывается свет, он был оранжевым. Затем, когда солнце полностью скрылось за горизонтом, свет, излучавшийся из глубины озера, стал бледно голубым. Он посмотрел на Мейсена и хотел привлечь его внимание к этому непонятному явлению, но он уже вместе с Сарой в обнимку шел к палатке. Майк решил их не беспокоить, он поднялся с места и пошел к озеру. Когда он подошел ближе и был примерно метрах в пяти от воды, из глубины озера вырвался огромный фонтан. Но скорее все это был гейзер, он светился как множество неоновых лампочек. Затем волна за волной гейзер скатился на поверхность воды и медленно исчез, смешиваясь с ней. И лишь только его яркое свечение было еще заметным. Так повторилось несколько раз, затем все стихло. Майк развернулся и пошел к костру. Но в это время сзади снова вырвался огромный гейзер. Он был настолько громадным, что его брызги донеслись до берега и  ударили Майка в лицо. И вдруг волна от гейзера поднялась еще выше! Но на этот раз она не скатывалась на середине озера, а понеслась в сторону берега. Майк, увидев эту огромную волну, бросился бежать. Но волна настигла его почти мгновенно, она поглотила его в себя и в вихревом потоке начала кружить, поднимая на высоту. Затем волна, как бы умерив свой пыл, с силой выбросила его на берег.
Майк очнулся от сильной боли в затылке. Он попытался подняться с земли, в это время раздался голос Мейсена.
- Майк, ты где? Майк, мы тебя потеряли….
Майк хотел ответить, но еле слышно сквозь зубы только и смог выдавить: «Я здесь». Мейсен, конечно, не мог услышать этих слов. Он немного постоял, всматриваясь в темноту, пытаясь, отыскать Майка, затем снова вернулся в палатку. Майк во второй раз попытался подняться, но тут же потерял сознание. 
6
  Он пришел в себя лишь под самое утро. У него страшно болела голова, по всей видимости, он сильно ударился при падении о берег. Майк поднялся с песка и прошел в палатку и лег. Мейсен и Сара, обнявшись, мирно спали. Но Майк не мог уже заснуть до самого рассвета. Он лежал и думал об этом непонятном явлении с гейзером и странном свечении. Утром первым проснулся Мейсен. Он оглядел палатку и увидел Майка.
- О, ты здесь! А мы тебя потеряли! Где ты был, Майк?
- Нигде. Я просто прогуливался вдоль берега. Но ты не поверишь, Мейсен, из озера вырвался гейзер! Он был такой огромный, что накрыл меня волной, а затем меня выбросило на берег. Я сильно ударился головой о песок. У меня до сих пор в голове гул стоит. Я слышал, как ты меня звал, но….
- Что, но? Почему же ты не ответил? – Перебил его Мейсен. В это время проснулась Сара.
- Привет! Всем доброе утро! – Она встала и вышла из палатки.
- Майк, ты снова что-то придумываешь?
- Да ну, тебя! Я что, по-твоему, похож на смазливого мальчугана, которому только и надо, что сочинять байки да небылицы? – Рассердился Майк. Он даже отвернулся в сторону.
- Ну не сердись, Майк. С кем не бывает! Ну что, я думаю нам пора завтракать, а затем нужно выдвигаться домой. Наш поход уж слишком надолго затянулся. Ты согласен, Майк? – Майк не ответил. Его лицо все еще было серьезным. – Ну не злись, я же по-дружески….
- Да, да…. Мейсен, я тебя понял. Но я бы хотел еще раз осмотреть дно. Ты помнишь, где мы обнаружили обломки от автомобиля? – Мейсен кивнул головой. – Так вот. В этом месте мы не все с тобой осмотрели. Возможно, что грот находится именно там. А если ты не хочешь погружаться, то я сделаю это без тебя. Мейсен, но я все же уверен, что грот именно там!
- Ну, хорошо, Майк! Мы пойдем в воду…. Но только последний раз, и если и на этот….
- Я все понял, Мейсен. – Перебил его Майк и стал доказывать ему то, что он видел несколько дней назад собственными глазами. – Но он есть, этот грот! Я это знаю, потому что видел его собственными глазами! А это странное вчерашнее явление с гейзером…. А вдруг он возникает именно в том самом месте? Я не уеду, пока не проверю свою версию. А ты поступай, как тебе этого хочется.
 Этот разговор с Майком все же убедил Мейсена в том, что нужно действительно еще раз погрузиться на дно озера и попытаться, как следует проверить оставшуюся часть. Возможно, что Майк говорит ему правду.
Они наспех позавтракали. Мейсен и Майк пошли к воде. Сара осталась на берегу, и, не надеясь, что они что-то обнаружат под водой и на этот раз, начала собирать вещи и укладывать их по рюкзакам. Мейсен попросил Сару, чтобы она их страховала. И если они будут долго отсутствовать, то она должна дернуть за контрольный шнур, который Мейсен привязал к своему ремню. Но если от них не поступит ответного сигнала, она должна надеть запасной акваланг и прийти к ним на помощь. Сара уже имела опыт погружения на глубину, в это мероприятие ее втянул Мейсен. Поэтому они посчитали, что обеспечили себе безопасность в ее лице. У самой воды они еще раз проверили снаряжение и запасы кислорода в баллонах, после чего начали погружение.
Майк плыл первым, за ним в нескольких метрах держался Мейсен. Они начали постепенно исследовать дно в том месте, где по предположению Майка должен находиться грот. Майк очень рассчитывал на то, что их поиски принесут им положительный результат. И вот на дне, почти в самом глубоком месте, они увидели что-то большое и темное. Они еще не знали, что последует за этой находкой. Майк первым подплыл к этому месту, он с удивлением начал осматривать свою находку. Это был… спортивный автомобиль, по всей видимости, кабриолет. Но его кузов был накрыт крышей на тканевой основе. Майк очень удивился этой находке, так как ни в первый раз, когда он купался в озере, ни вчера он его не видел. Он подал условный сигнал Мейсену, что нужно бы попытаться открыть двери и осмотреть содержимое салона этого автомобиля. В это время рядом с ними появилась водоплавающая змея. Она была около двух метров в длину, но ее грозный вид изрядно напугал их. Они на какое-то время даже замерли в ожидании, пока она проплывет мимо. Но змея остановилась в полуметре от них и внимательно стала их изучать, как будто они являются для нее потенциальными жертвами. Вероятность того, что она могла напасть на них, была велика. Но Мейсен и Майк прекрасно понимали, что в такой ситуации ее лучше не провоцировать. Они, затаив дыхание, старались, как можно меньше шевелить руками и ногами, что получалось у них с большим трудом. Наконец-то змея, по всей видимости, почувствовала, что ей ничто не угрожает, медленно и грациозно уплыла. Они принялись осторожно открывать двери автомобиля, но это у них не получалось. Мейсен быстро сообразил, что нужно попытаться открыть багажник и проникнуть в салон через него. Он подплыл к нему и нажал на кнопку в замке, багажник открылся. Мейсен хотел уже через него проникнуть в салон, но в это время из багажника выплыла целая стая змей. Они клубком вились вокруг его лица, затем начали его атаковать. Мейсен ретировался и поплыл обратно в сторону Майка. Тем временем Майк, как ни пытался открыть двери, все было напрасно. Вероятно, они были закрыты изнутри на предохранители. Через некоторое время Мейсен снова подплыл к багажнику, змей в нем уже не было. И он попытался пролезть в салон через багажник, но это у него не получилось. Тогда он осмотрел содержимое багажника, где нашел металлический прут, точнее, монтировку. Мейсен подплыл к боковому стеклу и несколько раз ударил, оно разбилось. Теперь они уже отчетливо видели, что находится внутри салона. В нем на переднем сидении были пристегнуты ремнями два… человека…. Их тела были почти обнаженные и сильно изъедены рыбами или змеями. Им даже не было понятно, какого они пола. Мейсен подал знак Майку, что им пора подниматься на поверхность и обсудить, что делать дальше. Когда они начали всплывать на поверхность, страховочный трос Мейсена зацепился за дверную ручку, но он этого не заметил. В это время у него соскочил с плеч акваланг и полетел вниз, он остался без кислорода. А Майк в это время уже подплывал к поверхности и не видел, что произошло с его другом. Когда он вынырнул и не увидел около себя Мейсена, он тут же заподозрил что-то неладное и снова погрузился в воду. Но Мейсена по близости не было. Майк быстро доплыл до автомобиля и увидел, что Мейсен без акваланга, его ноги запутались в страховочном тросе, он пытается выпутаться. Майк понял, что Мейсену срочно нужен кислород, он снял с себя кислородную маску и отдал ему. Мейсен сделал несколько вдохов и пришел в себя. Майк опустился на дно и поднял акваланг, затем быстро помог Мейсену его надеть. Они вместе распутали страховочный трос и начали уже вместе всплывать на поверхность. На этот раз все обошлось благополучно. Они вынырнули на поверхность, и пошли к берегу.
И вот, уже находясь на берегу озера Мейсен, снимая акваланг и водолазный костюм, резко потерял координацию движения и упал на землю.
- Мейсен, что с тобой? – Не на шутку встревожился Майк, подумав, что с ним случился обморок из-за недостатка кислорода, когда он находился под водой. 
Но Мейсен упал в обморок не от этого: его укусила змея при попытке проникнуть в салон автомобиля через багажник. Об этом сообщила Сара после того, как внимательно осмотрела его лицо и обнаружила отчетливые следы от укуса змеи. Она быстро сбегала в палатку и принесла шприц с сывороткой против змеиного укуса, которая у них всегда была при себе. Сыворотка им была необходима, потому что в тех местах, куда им приходилось ходить в походы, водились змеи. И сейчас она им особенно пригодилась. Сара сделала внутривенно Мейсену укол, через пару минут он пришел в сознание. Но у него поднялась высокая температура, его бросало то в жар, то в озноб. Майк решил сообщить о случившемся в службу спасения «911». Тем более что на дне озера они обнаружили пострадавших, и он просто был обязан сообщить в полицию о происшествии. Он набрал по мобильному телефону номер и сообщил место происшествия, ему ответили, что в течение получаса прибудут спасатели и местный шериф. Сара все это время не отходила от Мейсена, она прикладывала к его голове компресс. Майк уже начал винить себя за этот несчастный случай, но неожиданно, с ним заговорил Мейсен.
  - Майк, ты знаешь. А я ведь, честно говоря, не поверил тебе сначала. Ну, то, что ты рассказывал о гроте….
- Но мы же его не нашли. – Перебил его Майк.
- Да…. Но ты только посмотри, какую мы тачку обнаружили!
- Мейсен, она принадлежит не нам. И ко всему, я уже вызвал службу спасения по «911».
- Майк, ты что, спятил? Какая служба спасения? – Мейсен попытался встать, но Сара этого ему не позволила.
- Мейсен, разве ты не понимаешь, что там погибли люди? Мы просто обязаны сообщить об этом властям….
- М… да! Майк, с тобой не соскучишься! Да эти люди уже давно сгнили! Кто о них сейчас будет….
- Мейсен, ты что говоришь?! – Возмутился Майк. – Они, прежде всего люди! Какая разница, когда они погибли?! А если это убийство? Мы что, должны быть в этом пособниками? Ну, нет, Мейсен, извини…. Но ты здесь не прав!
 - Да, ладно, Майк! Я пошутил…. Ты что, шуток не понимаешь? А на счет грота… я думаю, что мы все же останемся еще на одну ночь, если конечно я встану на ноги. Надо же! Как это я не заметил, что она меня укусила? Но в воде боль притупляется, поэтому я ничего и не почувствовал. Да ты и сам все видел, как нам приходилось орудовать под водой. А ты молодец, Майк! Я доволен, что ты был со мной рядом! – Мейсен сделал паузу, затем продолжил. – Да, Майк… я хотел извиниться перед тобой за вчерашний вечер….   
- Пустяки Мейсен! – Перебил Майк. – Я не воспринял это всерьез. Если бы я не был уверен в том, что говорю, я бы не был таким настойчивым. Ты ведь меня не один год знаешь….
7
Прошло примерно сорок минут, службы спасения до сих пор не было. И Майк уже хотел снова погрузиться в воду, чтобы продолжить осмотр машины. Он надел акваланг и пошел к воде. В это время послышался звук сирены полицейской машины. Через минуту к озеру съехалась масса специальных машин, среди них был и местный шериф.
- Шериф Коулбрук. – Представился он, подойдя к Майку. – Это Вы звонили в службу спасения?
- Да, я. Меня зовут Майк Брокли. А это мои друзья, Мейсен и Сара.
- А… так вот кого укусила змея! – Шериф наклонился над Мейсеном и спросил. – Ну, как ты себя чувствуешь? Сейчас приедет врач, и все будет в полном порядке! Ну, а ты Майк, расскажи мне, пока будут работать водолазы, что Вы обнаружили и при каких обстоятельствах?
В это время водолазы уже начали исследовать дно. Майк сообщил им место поиска, после чего рассказал шерифу все, как было на самом деле.
- Да… интересно! И как же они сюда попали? А что за грот ты видел, Майк? Я что-то не припомню, чтобы в таких озерах были гроты.
- Понимаете, шериф. Когда впервые я побывал на этом озере несколько дней назад, грот был. Меня тогда даже дверью прижало. – Шериф сделал удивленное лицо. – А сейчас мы исследовали почти все дно, но его так и не нашли. Правда, мы еще не исследовали в одном месте…. Сами понимаете, там погибли люди. Нам уже было не до грота.…
- Что за бред? Какая дверь в озере? – Возмутился шериф. – Я  что-то никак не могу сообразить. Ну, хорошо…. Водолазы все здесь досконально осмотрят, и мы позже вернемся к этому вопросу. Так, а сейчас скажи мне, как, по-твоему, эти люди в салоне автомобиля, они давно здесь находятся? Я это спрашиваю потому, что нигде нет ни единого следа от транспортного средства. Ты меня понимаешь? – Шериф посмотрел вопросительно на Майка.
- Я конечно в таких делах не эксперт, шериф, но думаю, что не меньше месяца. Их лица сильно изуродованы. Наверное, рыбами и змеями изъедены….
- Ну, хорошо, не будем гадать. Сейчас поднимут машину на берег, и мы уже сможем точно определить, что с ними произошло на самом деле. – Шериф поднял руку к своей голове и почесал затылок, как бы что-то обдумывая. Затем он сказал. – Да, давно здесь не было никаких приключений! Лет двадцать, а то и того больше….
Наконец из воды вынырнул один из водолазов и дал команду на подъем машины. В это время к Мейсену подошел врач. Он его осмотрел и сделал еще один укол внутривенно, после чего предложил ему проехать в клинику. Но Мейсен от госпитализации отказался. Врач смерил ему давление и температуру, по всей видимости, Мейсен уже чувствовал себя намного лучше, поэтому врач не стал настаивать на госпитализации.
Машину вытащили из озера довольно быстро. Это был спортивный автомобиль кабриолет «Феррари Диабло» стального цвета. Шериф и Майк подошли к автомобилю. Один из его помощников открыл двери, и в воздухе сразу запахло трупным ядом. Тела находившихся в салоне пострадавших были изуродованы до неузнаваемости. И только эксперт, осмотрев трупы, сообщил шерифу, что это мужчина и женщина, оба в возрасте от двадцати пяти до тридцати пяти лет. И все же из предварительного заключения эксперта было непонятно, что произошло с потерпевшими: был ли это несчастный случай или криминальное убийство. Это должно было определить вскрытие и судебно-медицинская экспертиза. Шериф и его помощники принялись осматривать салон и одежду потерпевших, в надежде обнаружить документы, удостоверяющие личность.
- Шериф, в салоне я нашел водительское удостоверение. – Сообщил один из помощников и протянул ему пластиковую карточку с фотографией.
Майк стоял рядом с шерифом и наблюдал за процессом осмотра. Шериф взял в руки удостоверение и вслух прочитал.
- Том Лаксли, штат Юта, Солт-Лейк-Сити, дата выдачи 1976 год…. Это что же у нас получается? Эксперт говорит, что возраст потерпевших максимально тридцать пять лет…. Но судя по этому удостоверению его владельцу пятьдесят!? Странно! Эксперт… так, где Вы? А… вот, взгляните. Это удостоверение одного из пассажиров….
- Нет, нет, шериф…. Их возраст не превышает тридцать пять лет, если не меньше. – Сообщил эксперт, рассматривая удостоверение. – Они погибли не меньше трех месяцев тому назад. Да, кстати, шериф, Вы будете присутствовать на вскрытии?
- Да, да… обязательно! Сообщите мне, как только Вы будете готовы. – Ответил ему шериф. – М…да… сегодня вечер будет, пожалуй, не из легких. По крайней мере, ночью мне не придется спать на мягкой постели.
Майк не знал настоящей фамилии своего отца. Да и на удостоверении личности в том месте, где вклеена фотография было темное пятно. Поэтому не было никакой возможности определить визуально, кто изображен на этой фотографии. И он даже не придал значения этому факту, посчитав, что этих погибших людей он не знает.
Осмотр длился очень долго. Затем тела потерпевших упаковали в полиэтиленовые пакеты и увезли. А шериф тем временем начал проверку личности одного из потерпевших по бортовому компьютеру, который был у него в салоне служебной машины. Примерно через пять минут он сообщил, что потерпевший, то есть тот, кому принадлежит найденное в салоне автомобиля удостоверение, числится в федеральном розыске как пропавший без вести с 1978 года. Эксперты криминалисты, осмотрев автомобиль, установили, что он 1968 года выпуска. Но такие автомобили серийно не выпускались. Это, скорее всего, коллекционный экземпляр либо специальный заказ. Затем шериф отдал распоряжение своему помощнику, чтобы он связался по телефону с полицией Солт-Лейк-Сити, так как нужно было произвести опознание одного из погибших, для этого необходимо разыскать родственников или в их отсутствие близких знакомых. И вот спустя двадцать минут помощник доложил шерифу, что у этого Тома Лаксли нет родственников, но его может опознать некая Лоя Брокли, проживающая в данное время в Денвере штата Колорадо. Майк не слышал этого доклада. Он в это время находился рядом с Мейсеном, который уже чувствовал себя значительно лучше. Он даже хотел снова осуществить погружение в воду, но Сара настояла на том, чтобы он отложил эту затею до следующего дня. Майк ее поддержал в этом вопросе, он сам также не решился погружаться на дно озера самостоятельно, так как это становилось уже опасным занятием. Майк убедившись, что Мейсен себя чувствует гораздо лучше, вернулся к шерифу. Он хотел у него узнать, когда его люди закончат осмотр места происшествия, и нужна ли им какая-нибудь помощь. Шериф стоял у своей машины и с кем-то разговаривал по телефону.
- Алло! Лоя Брокли? Здравствуйте мэм! Вас беспокоит шериф Коулбрук округа….
Майк, услышав имя своей матери, уже не вникал в разговор шерифа. Он понял, что шериф разговаривает с матерью по поводу его отца. У него участилось дыхание, ноги стали подкашиваться, в горле все пересохло. Он не знал, что ему делать в этой ситуации. Теперь он уже четко осознавал, что на дне озера он обнаружил тело… собственного отца, который погиб! Что теперь будет с матерью? Сможет ли она перенести это ужасное известие? Шериф, по всей видимости, уже сообщил ей, что необходимо прибыть на опознание. Майк хотел позвонить матери и попытаться ее успокоить. Но он не мог этого сделать, ему самому сейчас нужна была помощь. И все же он взял в руки телефон и попытался набрать домашний номер. Но руки его не слушались, они дрожали, телефон выпал у него из рук и упал на землю. К этому времени шериф уже закончил свой разговор. Он увидел, в каком состоянии перед ним стоит Майк.
- Приношу свои соболезнования, Майк. – Сказал шериф.
Майк стоял молча, никак не реагируя на слова и внимание шерифа. Его глаза наполнились слезами. Но они не стекали по его щекам, у него просто от них блестели глаза. В это время он думал о своей матери, единственном человеке, которого он по-настоящему любит и уважает. И вот теперь он своей страшной находкой причинил ей сильнейшую боль, которую она, как человек слишком сентиментальный и ранимый, может не перенести. Он начал опасаться за ее здоровье. Так они простояли молча с минуту. Затем шериф виновато откашлялся и снова обратился к Майку.
- Майк, твоя мать уже выехала в морг на опознание. Пойдем, я отвезу Вас  в гостиницу. Тебе нельзя здесь оставаться в таком состоянии. Скажи своим друзьям, чтобы собирались. – Шериф снова умолк, затем неожиданно сказал. – А вообще знаешь, в жизни всякое бывает…. Поверь мне на слово, может оказаться так, что это и не твой отец. А документы….
- Не мой отец? – Произнес Майк, как бы на мгновение, придя в себя.
- Нет…. Я хочу сказать, что тот, кто находился в салоне этого автомобиля, просто мог знать твоего отца. А водительское удостоверение, оно… каким-то образом оказалось в салоне. Я это говорю потому, что эксперт высказал свою версию: «потерпевшим не более тридцати пяти лет». А твоему отцу сейчас было бы пятьдесят. Конечно, я понимаю, тебе от этого не легче, он также будет числиться пропавшим без вести…. Если тело не опознает твоя мать, в чем у меня большие сомнения!
8
- Лоя, Вы куда-то уезжаете? – Спросил мистер Макколин, когда она переговорила по телефону с шерифом Коулбрук. Он все время стоял у нее за спиной и слышал почти весь этот разговор.
- Да, мистер Макколин. Майк обнаружил все в том же злосчастном озере….
Она не смогла дальше продолжить разговор. Ее глаза наполнились слезами, грудь сдавило, она задыхалась от недостатка воздуха. Но Макколин оставался к ней абсолютно равнодушным. Он даже не пытался ее успокоить, он только настойчиво переспросил.
- Так что он там обнаружил? Вы так и не сказали….
- Тело… тело Тома….
- Ха-ха! – Чуть ли не издевательски высмеялся Макколин – Какое тело? О чем Вы говорите? Том жив, я с нетерпением жду с ним встречи!
- Что? – Возмутилась Лоя, она попыталась успокоиться и вытерла платком слезы. – Мистер Макколин, что же Вы за человек? Вы, Вы бессердечный…. Если Вы потеряли своего собственного сына и так тяжело переживаете эту трагедию, то неужели Вам доставляет радость или удовольствие наблюдать, как погибают другие невинные люди?
- Лоя, о чем Вы? Я только сказал, что Том жив! Разве Вам это неприятно слышать? – Макколин сделал изумленное лицо.
- Откуда Вы знаете, что он жив? Значит тогда там, на кладбище это были Вы? У меня уже нет в этом сомнений….
- Ошибаетесь! – Перебил ее Макколин. – Я никогда не бываю в таких местах. После того, как я похоронил свою любимую жену, поверьте, я не переношу этого места….
- Извините, мистер Макколин! Но мне нужно ехать в морг на опознание….
Лоя так и не смогла понять из этого разговора, почему мистер Макколин считает, что Том жив. Откуда ему это стало известно? И почему он столько лет молчал и не говорил об этом? А сам спрашивал у нее: «Есть ли от Тома какие-нибудь новости?». И если это правда, то почему Том до сих пор никоим образом не дал о себе знать? Она пыталась понять, сказал ли Макколин ей правду или же это снова, какая-та игра! Она села в лимузин и поехала со Стивом в морг. По пути следования она успокоилась, и почему-то последние слова мистера Макколина она начала воспринимать как некую истину. Лоя надеялась, что если Макколин говорит о Томе как о живом, и даже ждет с ним встречи, то и она его снова увидит. Она даже начала мысленно представлять эту встречу!
9
Майк вместе с Мейсеном и Сарой сидели в номере небольшого отеля, куда их привез шериф Коулбрук. Майк был в подавленном состоянии, сейчас ему не хотелось ни о чем думать, он взялся руками за голову и просто смотрел в пол. Он не пытался даже понять, что на самом деле произошло и что последует за его находкой. Но Мейсен, увидев его в таком подавленном настроении, все же поинтересовался, чем он так озабочен. Майк сообщил своему другу, что на дне озера они обнаружили тело его отца, который пропал без вести двадцать пять лет назад. Мейсен принес свои соболезнования, и больше его не беспокоил своими расспросами. Так они сидели молча, каждый, думая о чем-то своем.
Наступил вечер. Солнце уже скрылось за горизонтом. Мейсен и Сара отправились в кафе, чтобы поужинать. Но Майк отказался от ужина и остался в номере. После их ухода в номер постучали, Майк открыл двери, на пороге стояла его мать. Он посмотрел виновато ей в глаза и попытался заговорить, подбирая слова. Но к его удивлению Лоя была в полном порядке и никак своим видом не выдавала того, что она только что получила страшное известие о своем возлюбленном.
- Здравствуй, мама. – Наконец, выдавил из себя Майк и прикоснулся губами к ее щекам.
- Здравствуй, Майк. А почему ты один? Где Мейсен, Сара? – Майк промолчал. – Ты поедешь со мной в морг? Я боюсь одна…. Мне почему-то не по себе от этого слова. Правда я раньше там никогда не была….
- Да, мама, я поеду.  А Мейсен с Сарой пошли в кафе. – Наконец Майк пришел в себя.
- Ну, тогда пойдем. Нас ждет внизу шериф.
Майк смотрел на свою мать и не понимал, почему она так спокойно обо всем говорит, что на ее лице нет даже и тени хоть какой-то печали или тревоги, тем более что они едут в морг на опознание. Но Лоя была уверена, что, как и в предыдущий раз, когда она смотрела на останки человека в расщелине, она и сейчас в морге не опознает своего возлюбленного. Она была в этом полностью уверена. Слова Макколина вселили в нее надежду, что Том жив, она начала в это слепо верить, поддаваясь своей женской интуиции.
Они приехали в морг. Патологоанатом пригласил их пройти в специальную комнату. Спустя минуту, на тележке привезли тело для опознания, накрытое белой простыней. Шериф морально подготовил Лою и Майка к этому неприятному зрелищу. Он предупредил, что тело сильно пострадало, оно изъедено рыбами и насекомыми и пролежало в воде несколько дней. Но Майк и Лоя не чувствовали неприятного запаха, который обычно присутствует в помещениях морга. Наконец шериф медленно стал отодвигать простыню, начиная с головы. Вот появилось лицо, оно было обезображено: в нем было несколько углублений, рта практически не было, в глазных отверстиях просматривались только черные дыры, так как глаза у потерпевшего отсутствовали. Лоя несколько минут смотрела на лицо, прикрывая свой рот рукой. Затем она сказала.
- Нет, шериф. Это тело мне никого не напоминает. Я даже пытаюсь восстановить утраченные органы…. Но все же это не Том Лаксли. Нет, это не он!
- Не спешите, миссис Брокли. Посмотрите внимательно еще раз. У него были какие-нибудь особые приметы на теле? Скажем, родинки или татуировки, рубцы, послеоперационные шрамы…. А может быть, отсутствовали пальцы на руках или ногах? – Шериф дотошно перечислял признаки, по которым можно было опознать потерпевшего.
- Н… нет, не помню. Но татуировок точно не было. А вот шрамы…. Да, по-моему, был…. Вспомнила! Точно, у него был шрам… на правом боку после операции на аппендиците…. Да, да…. Был!
Лоя сообщила об этом факте так громко, что по комнате пронеслось эхо. Комната была совершенно пуста, и от этого звука Майк даже почувствовал себя как-то неловко.
- Нет, шериф. У этого человека аппендицит не вырезан и шрам на правом боку отсутствует. – Сообщил патологоанатом, после чего наглядно показал на теле свое высказывание.
- Вы точно уверены, миссис Брокли, что у Тома Лаксли имелся шрам на правом боку? – Снова спросил ее шериф.
- Да шериф, это совершенно точно! Я сама его госпитализировала с приступом аппендицита. И я точно помню, какой у него был шрам. Он даже в клинику потом ездил, чтобы снять наложенные швы….
- Ну, хорошо. Опознание окончено, можете увозить тело. – Сказал шериф патологоанатому, затем обратился к Лое и Майку. – Я предполагал, что будет именно так. Ну что, тогда проедем в участок…. Нужно соблюсти формальности, составить протокол опознания. Не волнуйтесь миссис Брокли, я Вас долго не задержу.
- Да, да шериф…. Я Вас поняла, мы едем. – Лоя в это время о чем-то задумалась.
Они все трое спустились вниз к машине шерифа и отправились в участок.  Майк сразу же преобразился после того, как его мать не опознала в потерпевшем его отца. Он уже в приподнятом настроении разговаривал с ней, и даже сообщил о том, как они с Мейсеном искали грот. Но Лоя его слушала, не вникая в то, о чем он говорит. Она мысленно уже была с Томом, она представляла с ним встречу. Она слепо верила в то, что он жив, еще не зная, каким испытаниям подвергнет ее судьба в самом ближайшем времени.
Поездка до полицейского участка заняла немногим более десяти минут. Шериф все это время молчал. Затем Лоя и Майк прошли в его кабинет, шериф начал составлять протокол опознания.
- А я Вас начинаю припоминать, миссис Брокли. – Начал шериф свои воспоминания. – Вы ведь были тогда на озере, когда обнаружили тела молодых людей в такой же машине? – Лоя промолчала. – Давно это было…. А Вы не сильно изменились за это время! Если б не Ваш сын, я ни за что бы и не подумал, что Вам…. Извините. Я тогда начинал только делать, как говорится первые шаги. Ну, Вы, наверное, помните шерифа Макгомери? – Он все это говорил так, будто встретился со старым приятелем, и сейчас обсуждает с ним дела давно минувших дней.
- Спасибо за комплимент, шериф. Да, это я была тогда на озере. Но Вас я не помню. Да и шерифа Макгомери также не припоминаю. Мне в то время было не до этого.
- Да… прошло столько времени, понимаю. Но Вы знаете после того случая в этом районе не зарегистрировано ни одно серьезное преступление или несчастный случай. По всей видимости, перевелись любители быстрой езды в нашем округе. – Шериф разговаривал и одновременно составлял протокол опознания. Затем он неожиданно вернулся к вопросу о гроте. – Так что за грот ты обнаружил Майк на дне озера? Водолазы обшарили буквально каждый дюйм и ничего подобного не нашли. А ты говоришь, что там даже дверь была….
- Это правда, шериф! – Вмешалась в разговор Лоя. – Я сама была тому свидетелем, и мой водитель это подтвердит. Он помогал Майку вызволить ногу, когда он защемил ее той самой дверью. Вообще это озеро какое-то странное. Совершенно непонятно, как в него попадали люди на машинах?! Том в прошлый раз осмотрел весь берег и не нашел ни единого следа от автомобиля….
- Я тоже это сегодня заметил. – Перебил ее шериф. – Но эти потерпевшие пробыли в озере, как мне сказал сегодня патологоанатом около десяти дней. Правда, это предварительное заключение, но первоначально он почему-то установил срок в три месяца. Но, возможно, что был дождь или сильный ветер, берег песчаный, поэтому и нет никаких следов. Покойный шериф Макгомери говорил, что это озеро проклято Дьяволом. – Шериф сказал последнюю фразу и слегка откашлялся, как бы виновато извиняясь, затем продолжил. – Прошу прощения. Но вернемся к нашему делу. Тела погибших, что ты обнаружил Майк на дне озера, были подвергнуты анатомическому вскрытию. Результат экспертизы следующий: «… обширный отек легких, сдавливание грудной клетки…». В общем, это несчастный случай, дело закрыто. Мне только остается установить личности потерпевших. Я доволен тем обстоятельством, что это не твой отец, Майк. Так что, будем надеяться, что Том Лаксли действительно жив. А удостоверение, –  шериф немного помедлил, затем сказал, – удостоверение я Вам верну. Вот только сниму ксерокопию….
Лоя, услышав о том, что у нее вот, вот будет на руках вещь, пусть даже водительское удостоверение, но которое принадлежит Тому, обрадовалась. Ее глаза засверкали, по ней было видно, что она довольна этим решением шерифа. Шериф больше не спрашивал о гроте. Он отдал Лое водительское удостоверение Тома, затем поинтересовался, что они намерены делать дальше. Лоя сообщила, что они возвращаются в Денвер. А по поводу поисков Тома она деликатно уклонилась от ответа. Майк все это время, наблюдая за происходящим, не мог понять, что происходит с его матерью.
После составления протокола опознания Майк поехал в гостиницу, чтобы забрать свои личные вещи. Он вошел в номер, Мейсен и Сара уже спали. Но когда Майк взял вещи и направился к выходу, Мейсен проснулся. Он поинтересовался у него, куда Майк собрался ночью ехать? Майк рассказал ему, что на опознании мать не признала в потерпевшем его отца.
- Это же прекрасно, Майк! – Он привстал с постели. – У тебя есть надежда, что твой отец жив! Но мне кажется, что ты что-то не договариваешь….
- Да я сам совершенно недавно узнал о том, что мой отец пропал без вести. Ты помнишь тот медальон, который нашли бойскауты?
- Да, помню….
- Так этот медальон принадлежал моему отцу! Моя мать ему подарила….
- И что из этого следует? – Удивленно переспросил Майк.
- Не знаю, Мейсен. Здесь все так запутано и сложно, что голова кругом идет. Отец исчез на похоронах своего друга, которого он обнаружил в этом же озере, что и мы с тобой. Понимаешь? И машина была точно такая же!
- М… да…. Странная история, Майк! Ну, хорошо. А что ты намерен делать дальше?
- Пока не знаю, Мейсен. Сейчас у меня накопилась масса неразрешимых вопросов. Я хочу в этом разобраться, но моя мать категорически против этого! Она чего-то опасается….
- Выходит так, что мы больше не будем погружаться в это таинственное озеро? Ты тоже чего-то опасаешься? – Мейсен встал с кровати и сел в кресло.
- Нет, почему же, я согласен. С чего это ты взял, что я боюсь? Напротив, пока я не обнаружу этот грот, я не успокоюсь. Вот только мать не должна об этом ничего знать. В противном случае с ней случится истерика. А мне бы не хотелось, чтобы она именно сейчас страдала из-за меня. Я уже достаточно преподнес ей сюрпризов за последнее время.
- Так оставайся, Майк! Завтра повторим погружение…. Вот только баллоны с кислородом надо заправить. А так, все в полном порядке!
- Нет, Мейсен, завтра я не могу. Я уже сообщил матери, что еду в Денвер вместе с ней. – Майк направился к выходу.
- Ну, как знаешь! А мы с Сарой остаемся. – Сказал Мейсен и уже вдогонку крикнул. – Да, Майк! Если надумаешь, то возвращайся….
Майк ничего не ответил своему другу, он спустился вниз и направился к машине. По пути домой они долго беседовали с матерью о его отце. Лоя много ему рассказала того, что Майк не знал. Да и откуда ему было знать, если Лоя, ведя затворническую жизнь, никогда ему не напоминала об отце. И вот теперь Майк уже был посвящен в эту странную и даже пугающую своей таинственностью историю. В которой он также по-прежнему винил мистера Макколина, считая, что он и его машина «Феррари Диабло» и есть причины исчезновения его отца. 
Они приехали в Денвер под самое утро. Но мистер Макколин уже ожидал их в холле. Как бы заранее зная, что ему ответит Лоя, он с неподдельным любопытством все же спросил.
- Доброе утро! Как прошло опознание?
- Доброе…. Это был не Том, мистер Макколин. Вы были совершенно правы! Я только не понимаю, откуда у Вас такая уверенность, что Том жив? Почему мне об этом ничего не известно?
- Всему свое время, Лоя! – Коротко ответил Макколин и пристально посмотрел пронзительным взглядом на Майка.
Лоя, увидев этот холодный пугающий взгляд, встревожилась. Она подумала, что мистер Макколин начнет сейчас домогаться ее и Майка своими планами, которые ей еще не были до конца понятны. Она интуитивно уже чувствовала и понимала, что мистер Макколин от своих намерений не отступит. Она боялась, что Майк может попасть под его влияние и согласится на предложение Макколина. Но как ей помешать всему этому она не знала. Но на ее счастье Макколин больше не проронил ни слова, он вышел их холла и направился в сад. Лоя немного успокоилась. Она посмотрела на сына, но он был абсолютно спокоен, и даже безразличен. Возможно, что ей так показалось в данный момент.
10
Мейсен и Сара наняли небольшой микроавтобус и снова приехали на озеро со всем подводным снаряжением. Мейсен горел желанием найти этот таинственный грот. Он сразу же по приезду на озеро начал подготовку к погружению. И вот он в последний раз проверил снаряжение, в чем ему скрупулезно помогала Сара, и пошел к воде.
- Мейсен, будь осторожен! – Крикнула ему вдогонку Сара.
- Не волнуйся, Сара, все будет в порядке! Ну, с богом! Да, Сара, ты знаешь что делать, если я буду долго отсутствовать. Но я надеюсь, что все обойдется, и я найду этот грот! Если, конечно, Майк сказал правду. Но мне кажется, что он нас не обманывает….
Мейсен и верил рассказу Майка о гроте и сомневался в его существовании. В таких озерах среди пустынной местности, хотя и недалеко от гор, он никогда встречал подводных гротов. Но любопытство и страсть к приключениям брали свое. Мейсен медленно зашел в воду, поднимая как можно выше над водой ноги, облаченные в ласты. Вот он уже скрылся под водой. Сара осталась на берегу для подстраховки. Она присела на корточки и взяла в руки книгу, а рядом положила карманные часы, чтобы контролировать время погружения Мейсена.
Мейсен доплыл до того самого места, где они вчера с Майком обнаружили «Феррари Диабло» с двумя погибшими. Он проплыл дальше и вот, в нескольких метрах от этого места он увидел долгожданный… грот! Он оказался в действительности с металлической дверью. Мейсен обрадовался своей находке. Он доплыл до двери и попытался ее открыть. Но дверь была плотно заперта, и ему не удалось ее открыть с первого раза. Он понял, что ему не обойтись без специальных приспособлений, поэтому решил подняться на поверхность. Он быстро всплыл на поверхность и добрался до берега. Сара была несколько удивлена его быстрому возвращению. На это Мейсен сообщил ей, что грот в действительности есть на дне озера, Майк сказал им правду, но он не смог открыть двери, для этого ему необходимо специальное приспособление. И вот теперь они уже вместе начали обдумывать план дальнейших действий, то есть, как открыть металлическую дверь, чтобы проникнуть внутрь грота и его исследовать. Мейсен горел желанием осуществить задуманное, что Сара даже во многом его поддерживала и всячески старалась своими советами ему помочь в этом деле. Спустя некоторое время решение было найдено: им понадобится металлический упор и автомобильный домкрат. Он тут же позвонил Майку и сообщил о находке. Но Майк не высказал сиюминутного желания вернуться на озеро, чем отчасти огорчил Мейсена, поэтому ему пришлось отправиться в город одному, чтобы приобрести необходимое оборудование для открывания двери грота. Мейсен отправился в город, а Сара осталась у озера одна. Она расположилась на берегу озера и стала читать книгу. 
11
Майк остался довольным звонком Мейсена. Он надеялся, что на следующий день сможет под благовидным предлогом покинуть Денвер и отправиться на озеро, чтобы продолжить исследование грота вместе с Мейсеном.
Они сидели в столовой и ужинали. Лоя с опаской поглядывала в сторону мистера Макколина, всякий раз ожидая, что он вот, вот начнет предлагать Майку участие в своих планах по поиску Патрика. Но мистер Макколин и не думал этого делать. Он спокойно доедал свой любимый салат и яичницу, и лишь изредка поглядывая при этом, в сторону Майка своим колючим взглядом. Майк уже хотел встать из-за стола, как раздался звонок по его мобильному телефону. Он понял, что это звонит Мейсен, и ответил на звонок.
- Алло, Мейсен…. Сара!? Что случилось? Как… пропал?!
Это была Сара. Она испуганно, почти истерично кричала. Майк смог понять только то, что им удалось открыть дверь в этот грот, после чего Мейсен начал его исследовать, но так и не вернулся назад. Сара искала его в гроте, но в нем, по ее словам, полно лабиринтов, что она чуть не заблудилась, но Мейсена так и не обнаружила и вернулась обратно к палатке. Майк уже хотел позвонить в службу спасения «911», но почему-то передумал. Он сообщил матери о том, что Мейсен пропал в гроте, и он срочно уезжает. Лоя тут же за столом потеряла сознание, с ней произошел обморок. По всей видимости, сказалось это нервное напряжение, которое она испытывала последние сутки. Он и служанка, прибежавшая в столовую, быстро привели ее в чувства. И после этого Майку все же удалось уговорить мать в необходимости отправиться на поиски своего друга. Он пообещал ей, что не будет предпринимать самостоятельных поисков, а обратится на месте в службу спасения, если к этому времени Мейсен не объявится сам. Лоя решила на всякий случай сообщить о происшествии шерифу Коулбрук. Но шериф, внимательно выслушав ее, отнесся к этому сообщению вполне сдержанно. Он пообещал, что если Мейсен в самое ближайшее время не даст о себе знать, то примет все меры для его розыска. После этой беседы с шерифом Лоя успокоилась. Майк вместе с водителем Стивом отправился к озеру.
Поездка на озеро заняла немногим более двух часов. Они подъехали к озеру. Майк увидел на берегу Сару, которая ходила вдоль берега. По ее поведению было видно, что она сильно переживает отсутствие Мейсена.
- Привет. Сара, что случилось? – Спросил ее Майк. Сара бросилась ему на грудь и зарыдала.
- Майк, я боюсь. Он там… один. Это, это… какой-то ужас! Там что-то ужасное в этом гроте! – Она вся дрожала, ее глаза были мокрыми от слез.
- Ну, успокойся, Сара. Я ведь здесь. Все будет в порядке. Найдется Мейсен, не переживай! Кислород есть в баллонах? – Майк попытался ее успокоить и даже слегка погладил по голове.
- Да…. Ты хочешь прямо сейчас погружаться?
- Конечно! Мало ли что с ним могло там произойти. А вдруг он без сознания? Или не дай бог, подвернул ногу и не может самостоятельно выбраться? Пока спасатели приедут, пройдет слишком много времени….
Майк надел водолазный костюм и акваланг, взял подводный фонарь, медицинскую аптечку и упаковал ее в непромокаемый пакет. Затем обратился к Саре.
- Сара, ты со мной?
- Да, Майк. – Ответила Сара. Она уже надела водолазный костюм и принялась натягивать на ноги ласты.
Была уже глубокая полночь. Озеро мерцало водной гладью, в нем отражался лунный свет. Оно казалось и спокойным, и в тоже время таинственным и страшным. Но Майка это чувство не останавливало, он понимал, что с его другом что-то случилось и ему нужна его помощь. Перед погружением Майк сообщил Стиву, что если через сорок минут они не вернутся, то он должен будет вызвать службу спасения «911». Майк и Сара пошли к воде. Они быстро погрузились в воду и поплыли в сторону грота. Сара плыла впереди, справа от нее плыл Майк. Ему уже было знакомо это озеро почти досконально, но сейчас на глубине было темно, и незначительный свет от фонаря не более чем на пять метров освещал узкую полосу. Они начали искать этот таинственный грот. Сара пыталась сориентироваться, что было в темное время суток непростой задачей, но грота в том месте, где он был несколькими часами раньше, не было. Они пробыли под водой чуть больше десять минут, но грота так и не смогли обнаружить. Майк принял решение подниматься на поверхность. Он подал Саре условный сигнал, и они всплыли. Они сняли ласты и направились к палатке. В это время Стив стоял на берегу, он вдруг неожиданно громко закричал.
- Смотрите, смотрите! – Стив показывал рукой в сторону озера.
Майк и Сара резко оглянулись назад и увидели как из глубины озера медленно, но с нарастающей силой вырывается на поверхность вода.
- Это гейзер! Точно такой же накрыл меня в прошлый раз. Я рассказывал об этом явлении Мейсену, но он мне не поверил. – Сказал Майк, после чего присел на корточки и начал на песке что-то чертить. – Сара, смотри. Вот в этом месте груда металла, а дальше за ней метрах в пятнадцати мы с Мейсеном обнаружили машину с двумя погибшими. Покажи мне, где Вы обнаружили грот, может быть, их несколько?
- Вот здесь, Майк. – Сара ткнула пальцем в песок рядом с пальцем Майка.
- Так, понятно. Видишь, этот гейзер вырывается именно из того места. Возможно, что здесь и кроется загадка: грот открывается под давлением воды и потом, когда гейзер ослабевает, грот еще какое-то время остается открытым. А затем, затем… я даже не знаю. Но он исчезает! Удивительно, но мне кажется, что….
Майк не успел закончить свою мысль по поводу таинственного исчезновения грота, как в это время к ним подошел мужчина лет сорока пяти, может быть, немного старше. Он был высокого роста, одетый в черный плащ и широкополую шляпу.
- Молодые люди, Вам нужна помощь? – Обратился он с вопросом к Майку и заглянул ему в глаза, слегка наклонив голову.
Майк посмотрел на него и увидел бледное лицо, показавшееся ему в этот момент каким-то безжизненным и холодным. Его глаза блестели и излучали какие-то искры, так показалось Майку. И он даже на мгновение замер от его пронзительного взгляда, по его телу пробежала дрожь. Он не знал, что ответить этому незнакомцу, но затем он пришел в себя и сказал.
- Нет, нет… спасибо! С нами все в полном порядке.
Незнакомец ушел. И только тогда Майк подумал, что у него, наверное, не было глаз, а вместо них были какие-то линзы, и через них излучался этот странный луч, похожий на искры. Ему стало не по себе, но он не подал вида перед Сарой, что этот незнакомец его изрядно напугал, а только сказал.
- Странный какой-то тип! В такую жару и в плаще….
- Мне тоже он показался странным. – Сказала Сара и продолжила. – Майк, что мы будем делать?
- Не знаю, Сара. Но сейчас погружаться в воду опасно, этот гейзер очень сильный. – Майк посмотрел на Сару и понял, что она ждет от него решительных действий. – Ну, хорошо. Я попытаюсь проверить, действительно ли он выходит из грота. Думаю, что под водой это не слишком опасно. Но ты оставайся на берегу. Я один сначала все исследую. Хорошо?
- Да, Майк, я с тобой согласна….
Майк снова погрузился в воду и поплыл в сторону истока гейзера. Его было уже заметно по яркому свечению, которое под водой было в несколько раз ярче, чем на поверхности. Он осторожно приблизился к гейзеру и стал всматриваться в глубину в надежде обнаружить грот. Но в это время его начало затягивать в этот водоворот. Майк попытался отплыть, и начал интенсивно отталкиваться ногами от воды, но это было бесполезным занятием: его как соломинку понесло к самому центру водоворота. Его крутило в этом водовороте, казалось, что с него вот, вот сорвется кислородная маска. Затем его с бешеной скоростью подняло вверх и резко выбросило потоком воды на поверхность. Он сильно ударился о берег. К нему подбежали Сара и Стив, они пытались привести его в чувства. Наконец, Майк очнулся и открыл глаза.
- Майк, с тобой все в порядке? Ты ничего не повредил? – Испуганно спросила Сара и начала осторожно ощупывать его ноги.
- Да, вроде бы все цело. Мейсена не было? – Произнес Майк, и попытался самостоятельно подняться с земли.
- Нет, Майк. Мейсена так и нет….
- Бежим! – Испуганно закричал Стив. – Ну что Вы стоите?! Бежим…!
Майк обернулся и увидел, как на них катится огромная волна. Они, что было сил, бросились бежать в надежде спастись от этой внезапно разбушевавшейся стихии. Но волна докатилась до самой палатки и смыла все, что в ней находилось вместе с ними в озеро. Началось что-то ужасное! Вода поднималась со дна озера огромными волнами и бросала их на берег. Затем они вновь оказывались в воде, и их снова подхватывала волна и выбрасывала на песок. Вода в озере перекатывалась с одного берега на другой то, выбрасывая на песок, то снова, вбирая в себя все, что попадалось на ее пути. Так повторялось в течение десяти минут. Наконец, все это закончилось, и озеро снова утихло, заблестев водной гладью в лунном свете. Сейчас оно было спокойным и таким гладким, что только еле слышный всплеск воды напоминал о том, что это озеро.
12
Они лежали разбросанные по берегу в разных местах. Первым очнулся Майк, он медленно встал и направился к Саре. Майк присел на колени рядом с ней, она была еще без сознания. Он быстро привел ее в чувства и помог подняться на ноги. Затем они вместе пошли к Стиву. Но каково же было их удивление, когда рядом с ним они обнаружили… Мейсена! Он лежал неподвижно. Им казалось, что он даже не подавал признаков жизни. Но когда они подошли ближе, Мейсен зашевелился и застонал от боли. Сара бросилась к нему и упала рядом с ним. Она начала его целовать. Майк был счастлив, что его друг нашелся и был уже вместе с ними. Он подошел к Стиву, он был немного ранен, у него было в крови все лицо. Майк хотел броситься к палатке за аптечкой, но вспомнил, что ее смыло волной в озеро. Он присел рядом со Стивом и начал приводить его в чувства. В это время послышался звук сирены полицейской машины. Это был шериф Коулбрук.
- Что у Вас здесь произошло, Майк? – Обратился к ним шериф, и развел по сторонам руками, показывая, на разбросанные по всему берегу вещи.
- А, это все тот самый грот…!
- Вы в порядке, Майк? Твоя мать звонила…. Слезно меня просила проверить Вас. Твой телефон не отвечает, теперь я вижу тому причину….
- Да, шериф. Но видите, все волной смыло! Но ничего, главное, что Мейсен нашелся!
- Так, так… интересно! И где же он был? – Удивленно спросил шериф.
- Еще не знаю. Я об этом не спрашивал…. Не успел.
Шериф прошелся по берегу и нашел сверток, тот самый, в который Майк завернул аптечку. Он поднял его и отдал Майку. Затем они вместе подошли к Мейсену. Он уже сидел на земле и смахивал с себя песок и водоросли. Стив в это время в озере мыл лицо.
- Ну, пропащая душа! Рассказывай, что с тобой приключилось? – Обратился шериф к Мейсену, и присел рядом с ним на корточки.
 - Да ничего особенного, шериф. Заблудился в гроте…. А потом… меня вынесло волной на берег. Больше я ничего не помню….
Майк понял, что Мейсен что-то не договаривает или не хочет посвящать шерифа в свое открытие. Шериф в свою очередь не стал больше его расспрашивать. Он поинтересовался у Майка, что они намерены делать дальше? Майк ответил, что нужно привести все в порядок, собрать вещи, а там будет видно. Шериф оставил им зажигалку, чтобы они смогли развести костер и высушить свои вещи. Он еще раз прошелся вдоль берега, что-то пытался разглядеть во тьме. Затем шериф сказал, что позвонит матери Майка и успокоит ее, после этого он уехал.
Они собрали разбросанные вещи, которые приходилось вытаскивать даже из воды, и заново установили палатку. Стив развел костер. Они расположились у костра и начали сушить свои вещи. Неожиданно со стороны дороги послышались странные голоса. Майк насторожился и сообщил об этом Мейсену. Мейсен, вслушиваясь в эти странные голоса, сказал ему, что такие же голоса он слышал там, в гроте. Затем голоса стихли. Майк поднялся и осторожно, крадясь,  шаг за шагом, медленно пошел к дороге. Луна была яркой, он отчетливо видел впереди в лунном свете тени фигур, которые направлялись в сторону гор. Майк вспомнил о расщелине и подумал, что они направляются именно туда. Но он не решился проследовать за ними, он вернулся к костру. Сара сидела рядом с Мейсеном, уткнувшись в его плечо. Она тихо плакала, плакала от счастья, что она снова рядом со своим возлюбленным. Майк сел рядом с ними и спросил у Мейсена, что же с ним произошло на самом деле? И почему он так долго отсутствовал, чем перепугал и его и Сару.
- Майк, у меня такое ощущение, что мы попали в сказку! Смеюсь, конечно. А если серьезно, то я не могу все это объяснить словами. – Мейсен умолк.
- Но хоть что-то ты можешь сказать? Что там, в этом странном гроте? – Майк сгорал от любопытства и настаивал на том, чтобы Мейсен ему все рассказал.
- Грот, как грот. Необычно только то, что он выходит в это озеро….
- Мейсен, я тебя не понимаю. Ты что, не хочешь поделиться своими впечатлениями? – Майк не мог понять, почему его друг так неохотно рассказывает о своих приключениях в этом таинственном гроте.
- Да нет, отчего же. В этом гроте столько ходов и лазеек, что не на шутку можно заживо себя там похоронить!
- Мейсен, ну не тяни! Это итак понятно. Скажи, что ты видел?
- Скорее не видел, Майк, а слышал. – Мейсен уже более откровенно начал свой рассказ. – Там, там… что-то странное происходит. Какие-то непонятные голоса…. Но они не принадлежат человеку, мне так показалось. И потом, какой-то неестественный вой, а может быть, гул. Я никогда прежде не слышал таких звуков…. А может быть, там какой-нибудь сверхсекретный объект?
- Если бы это был секретный объект, Мейсен, то нас бы на пушечный выстрел не подпустили к этому озеру. А ты  кого-нибудь встретил?
- Нет, Майк… даже крысы мне не попадались. – Как-то неестественно ответил Мейсен, что Майк так и не понял, то ли он что-то скрывает, то ли действительно не хочет говорить о своих приключениях.
Майк подумал, что в таком состоянии, в каком сейчас находится его друг, он больше ему ничего не сообщит, поэтому он не стал настаивать на дальнейшем разговоре и предложил всем отдохнуть. Они, кто как мог, расположились у костра и уснули. 
Утром Майк проснулся первым. Он хотел пойти к озеру, чтобы умыться, но когда он посмотрел на Мейсена, то не узнал его! Ему показалось, что он постарел, голова его покрылась седыми волосами, лицо и руки были в глубоких морщинах! Майка даже одолел испуг. Он не понимал, что произошло в действительности с его другом. За такой короткий промежуток времени Мейсен превратился, чуть ли не в старика. Это обстоятельство уже начало не на шутку пугать майка.
- Мейсен, Мейсен, проснись же! – Крикнул Майк, он начал тормошить его, пытаясь разбудить и привлечь свое внимание.
- А… что? Нет, я не хочу. Нет, перестань….
- Мейсен, да что с тобой?! – Майк испугался. Он не был даже уверен, что это Мейсен. Но он старался гнать от себя эти страшные мысли. От этого шума голосов проснулась Сара. Она посмотрела на голову Мейсена и также как Майк с ужасом вскрикнула.
- Мейсен! Твоя голова…! Мейсен, что случилось с твоей головой!?
- Что, что… Вам моя голова…. Отстаньте Вы все от меня! – Он еле слышно заплакал и уткнулся лицом в одеяло.
Майк стоял с удивленными глазами и смотрел на Мейсена. Он не мог понять, почему сейчас его друг в таком состоянии? Он никогда не видел его таким слабовольным и подавленным. Мейсен всегда был жизнерадостный, какой-то веселый, он отличался завидной стойкостью и мужеством. Он никогда не боялся опасности, и даже не всегда оправданно рисковал, балансируя на грани между жизнью и смертью. Так было и в недавнем походе, когда они вызволяли из ущелья ученика, который по неосторожности свалился со скалы. Мейсен тогда без страховки спустился по отвесной скале и вызволил из беды пострадавшего. Но сейчас перед Майком был абсолютно другой человек. Майк понял, что сейчас и речи не может быть о новом погружении в воду! И теперь его планам по исследованию грота не суждено было сбыться. Сейчас Майк уже начал понимать, что этот грот в действительности какой-то таинственный, в нем что-то происходит, по всей видимости, Мейсен столкнулся в гроте с чем-то необычным, а может быть, и… вовсе с чем-то таким, что граничит со смертельной опасностью. Странное и загадочное поведение его друга заставило Майка отказаться от намеченных планов по исследованию грота. Он решил вернуться обратно в Денвер. Нужно было дать Мейсену возможность отойти от этого шока, ну а затем уже дальше решить: продолжить исследование грота или же оставить эту затею раз и навсегда.
Они даже не стали завтракать. Хотя из продуктов у них оставались еще консервы, которые чудом уцелели после этой разбушевавшейся стихии. Они быстро собрали вещи и поехали в Денвер.
13
Майк предложил Саре и Мейсену остаться у него и побыть несколько дней, пока Мейсен не придет в себя. Сара согласилась, а Мейсен на его предложение вообще не отреагировал. Лоя выделила Саре и Мейсену просторную отдельную комнату с видом на сад.
Прошло несколько дней, Мейсен постепенно начал приходить в себя. Но Майк, понимая, что может своими расспросами травмировать его, даже не пытался с ним заговорить о гроте. Хотя он очень хотел, как можно подробнее узнать об этом таинственном месте. И вот Мейсен впервые пришел в столовую на завтрак. Кожа на его лице и руках приобрела более или менее нормальный вид, но голова была такой же седовласой. Сара даже предлагала ему перекрасить волосы, но Мейсен категорически отказался. Они сидели за завтраком, когда в столовую вошел мистер Макколин. Мейсен, подняв голову, посмотрел на него, после чего сразу же упал на пол и в панической судороге начал в истерике биться о пол головой. Майк соскочил со своего места и бросился к нему.
- Что это с молодым человеком? – Удивленно спросил мистер Макколин и сел за стол.
- Мейсен! Что, что случилось? Это мистер Макколлин. Ну, успокойся….
Майк как мог, старался его успокоить, но Мейсен продолжал в истерике биться о пол. Тогда Майк силой поднял его с пола и увел в свою комнату, за ним последовала Сара. Через несколько минут Мейсен постепенно пришел в себя.
- Мейсен, может быть, теперь ты все мне расскажешь? Что ты видел в этом чертовом гроте? Ты видел там мистера Макколлина, да? – Майк начал тормошить Мейсена и чуть ли не бил его по щекам. – Ну, говори, говори! Если это так, я убью его собственными руками! Это он виноват в исчезновении моего отца, сделав мать одинокой, а меня оставил без родного отца!
- Да, Майк, я его там видел. – Наконец, ответил Мейсен. Затем он каким-то безучастным взглядом уперся в потолок и стал его разглядывать, слегка поворачивая голову в разные стороны.
Майк начал настойчиво его убеждать в том, чтобы он все ему рассказал. Мейсен постепенно отошел от очередного приступа истерики, после чего рассказал Майку, как он оказался в гроте, и что там происходило. Майк не мог поверить его рассказу. Но, сопоставив его рассказ с рассказом матери, пришел к выводу, что все это не выдумки какого-нибудь сумасшедшего, а реальность, за которой кроется что-то ужасное и пока необъяснимое. Но он уже отчетливо понимал, что его отец находится именно в этом таинственном гроте. И виной всему этому является мистер Макколин. Этот загадочный и странный старикан, преобразившийся буквально на его глазах из дряхлого старикашки в подтянутого и стройного мужчину шести десяти лет, но не более того, теперь стал очевидным врагом Майка. А Майк еще недавно считал его безнадежно больным. Все это было для него загадочным и необъяснимым. Эта новость не укладывалась у него в голове. Он не понимал, как мистер Макколин мог находиться одновременно в разных местах: и в гроте и у себя дома. Но и не поверить своему лучшему другу, к тому же, который стал психически неуравновешенным человеком, он не мог. И все это произошло из-за мистера Макколина! Он выдает себя не за того, каким привык видеть его Майк. Он становится опасным человеком, играющим человеческими жизнями. Но как он это делает, и что происходит на самом деле в этом таинственном гроте, Майк еще не знал. Мейсен ему больше ничего не сказал, с ним снова случился очередной приступ истерики. Он то неестественно смеялся и хохотал, то падал на пол и бился в судорогах. И как ни пытался Майк его успокоить, чтобы более детально расспросить о гроте, Мейсен только издевательски смеялся и хохотал. Затем он уставился в потолок, и снова начал его разглядывать. Майк понял, что ему срочно нужна медицинская помощь. Он, посоветовавшись с Сарой и своей матерью, предложил вызвать на дом врача. Через полчаса приехал врач и, осмотрев Мейсена, поставил неутешительный диагноз: «паранойя в резко выраженной форме…». Мейсена увезли в клинику для лиц, страдающих психическими расстройствами. После того, как Мейсена увезли в клинику, Майк решил обо всем рассказать матери. Он прошел в ее комнату и попросил, чтобы она вышла к нему в сад.
Майк и Лоя сидели в саду, уединившись в беседке, и разговаривали. Майк обвинял мистера Макколина во всех этих злоключениях и нелицеприятно высказывался в его адрес. Но он не подозревал, что мистер Макколин находится рядом с ними и слушает весь этот разговор. Макколин как всегда скрытный и осторожный, и на этот раз повел себя довольно деликатно, пытаясь захватить инициативу в свои руки и использовать все то, о чем он только что услышал в свою пользу. Макколин откашлялся, давая понять, что он все слышал и теперь слово за ним.
- Напрасно, напрасно молодой человек Вы так обо мне подумали! – Начал Макколин. – Что ж, это Ваше право! Да, сегодня молодежь не та, что была прежде. Ну да бог с ней! И, тем не менее, это интересно, я даже сказал бы занятно! А как Вы себе представляете, молодой человек, чтобы я смог оказаться в этом, как Вы его там называли, грот? Да, грот… и был одновременно на виду у Вашей матушки, а? Я еще не стал волшебником, молодой человек….
- Мистер Макколин. – Перебила его Лоя. – Все это странно, понимаете. Вы что-то как всегда не договариваете…. И что нам остается думать по этому поводу? И потом, Вы сказали, что с нетерпением ожидаете встречи с Томом. Но отчего у Вас такая уверенность? Если Вы так рассуждаете, выходит, что Вы посвящены во всю эту странную историю с его исчезновением. Поймите Вы, наконец, что у меня сердце на части разрывается от безысходности! А здесь еще и эта история с найденным телом на дне озера….
- Понимаю Вас, Лоя. Но я же Вам уже сказал, что всему свое время….
- Перестаньте, мистер Макколин! – Майк не выдержал и начал на него словесную атаку. Лоя пыталась его успокоить, одергивая за рукав рубашки. – Вы играете в свою игру, так играйте по правилам! – Почему-то сказал Майк, сам не понимая, что он хотел этим сказать.
- А Вы, молодой человек, знаете, эти правила? А может быть, Ваш друг знает их? Так Вы спросите его об этом. Ну, что же Вы, смелее….
Майк не выдержал, он даже хотел на него накинуться, но не решился это сделать в присутствии своей матери.
- Ну, знаете! Мистер Макколин….
- Майк, перестань! Извините, мистер Макколин. Но мы с Майком уезжаем от Вас. Я больше не могу оставаться в Вашем доме, где все пронизано загадками и тайнами. Я не допущу, чтобы Вы втянули в свою непонятную игру моего сына, как это уже однажды случилось с Томом. Майк – это все, что у меня есть в этой жизни. Извините, мистер Макколин, но…. В общем, я больше не намерена оставаться в Вашем доме. Майк, пойдем собирать вещи, мы уезжаем к миссис Кросби. – Лоя с трудом сдерживала эту неприязнь, которая появилась у нее с недавних пор по отношению к мистеру Макколину.
Лоя и Майк направились в дом, Макколин пошел вслед за ними. Он все еще надеялся, что этого не произойдет, что Лоя погорячилась, она одумается и все-таки останется у него в доме. Но Лоя уже твердо решила покинуть мистера Макколина и не собиралась отступать от своих намерений. Она тут же позвонила миссис Кросби и обо всем ей рассказала. Ее давняя подруга Шейла восприняла это известие как собственную боль и с радостью отозвалась помочь. Они собрали необходимые на первое время вещи и уехали.
14
Лоя и Майк поселились у миссис Кросби на загородной вилле, где она проживала вместе с двадцатилетней дочерью Моникой. Прошло несколько дней. Лоя немного успокоилась. Она начала подыскивать себе новое жилье, так как полагала, что долго не сможет оставаться в чужом доме. За этот период мистер Макколин несколько раз ей звонил по телефону и уговаривал вернуться обратно. Но Лоя была категорична, и от его предложения отказалась. Майк вместе с Сарой дважды навещал Мейсена в закрытой клинике. Он беседовал с ним на отвлеченные темы, но не мог найти повод, чтобы расспросить подробно его о гроте. Да и к тому же Мейсен был не совсем здоров, врачи разрешали его навестить не более чем на полчаса. Поэтому Майк так и остался в неведении, что же все-таки так сильно напугало Мейсена, и почему его кожа на лице и руках стала какой-то необычной? Да и сам он стал замкнутым и неохотно с ним беседовал даже на другие темы, не касающиеся напрямую этой странной истории. Майк все чаще стало посещать чувство того, что его отец жив и находится именно там, в этом таинственном гроте, ему что-то подсказывало, что это действительно так. Но он еще не знал, сможет ли он проникнуть в этот грот и обнаружить его. И еще одно обстоятельство не давало ему покоя: если он сможет обнаружить грот и начнет его исследование в поисках отца, то с чем он может столкнуться? Ему нужна была помощь. Но таких друзей как Мейсен, у него не было, а посвятить кого-то постороннего в эту таинственную историю он не мог. И вот, наконец, после долгих раздумий Майк решился в одиночку отправиться в это рискованное мероприятие, еще не до конца осознавая всю опасность, которая скрыта в этом подводном гроте. Он решил не посвящать в собственные планы мать, заранее зная, что убедить ее в этом ему не удастся. Он купил новый спортивный автомобиль и все необходимое снаряжение для погружения в озеро и начал основательно подготовку в поисках отца.
Дочь миссис Кросби Моника испытывала определенный интерес к Майку. Она, по словам матери, хотела бы с ним подружиться, но Майк не обращал на нее особого внимания. Все обходилось с его стороны не более чем утренним приветствием за завтраком или пустыми разговорами ни к чему не обязывающими. Моника училась в университете на факультете археологии или еще что-то в этом роде. Однажды, когда Майк прогуливался по саду, она подошла к нему и поинтересовалась о гроте в озере. Майк неохотно, но все же рассказал ей о нем, а также упомянул и о гейзере. На этот его рассказ Моника отреагировала очень странно. Она начала ему доказывать, применяя при этом научные термины, значения которых Майк так и не понял, что гейзеры в таких озерах не существуют. А по поводу грота она вообще сказала, что он неестественный, то есть его кто-то соорудил. И, по всей видимости, они с Мейсеном обнаружили правительственный сверхсекретный объект, поэтому он никем не охраняется снаружи, чтобы не привлекать внимание. Майк не стал с ней спорить, он мало что смыслил и понимал в геологии, в этих «тектонических разломах», как выражалась Моника. Он только лишь сказал ей: «Что есть, то есть! Ни больше, ни меньше….». На этом, казалось бы, их обмен мнениями был окончен, так, по крайней мере, посчитал Майк. Но Моника оказалась упорной и настойчивой натурой, она начала домогаться Майка, чтобы он взял ее с собой на озеро. Она каким-то образом узнала, что Майк в самое ближайшее время собирается отправиться на озеро. Моника даже сообщила ему, что все это останется только между ними, и их родители ничего об этом не узнают. Майк как мог, опровергал ее подозрения. Он не хотел никого посвящать в свои планы, а тем более Монику, так как он не особенно доброжелательно к ней относился. И вот однажды поздно вечером к Майку в комнату вошла Моника. Она настойчиво требовала, чтобы Майк взял ее с собой в поездку. Майк отступил, посчитав, что вдвоем им будет легче и погружаться на глубину, да и само исследование грота, как он думал, будет происходить куда более интересней чем, если бы он отправился в это рискованное мероприятие один. Но все же он объяснил ей, что это мероприятие связано с риском для жизни, и конечно, как мог, старался ее отговорить. Но Моника была непоколебима, она была согласна на любые его условия, лишь бы Майк взял ее с собой.
И вот наступил подходящий день, их родителей не было дома. Они уехали по своим делам: Лоя присмотрела небольшую виллу в пригороде Денвера, и они отправились оформлять документы на эту недвижимость. Майк и Моника, воспользовавшись этим случаем, быстро собрали вещи и сели в машину. Перед своим уходом Майк оставил матери записку, в которой сообщил, что он считает своим долгом найти отца.
Через два с половиной часа они уже были на озере. Майк разбил палатку. Время шло к вечеру. Моника прогуливалась по берегу и любовалась вечерним закатом, а Майк готовил снаряжение. Он хотел еще до наступления темноты приступить к погружению в воду.
- Майк, а не поздно ли лезть в воду? – Спросила Моника, когда Майк уже примеривал на себя акваланг.
- Не «лезть» дорогая Моника, а погружаться. Поняла? – Съязвил Майк.
- Ну, хорошо! Но ты посмотри, солнце вот, вот скроется за горизонтом…. И что мы там увидим в такой темноте?
- Я сегодня пойду один, а ты останешься меня страховать. Так будет надежнее. Тебе ясно? – Майк протянул ей шнур, и сам положил его на руки. – Держи! Если меня не будет более двадцати минут, дерни! Но если я не дам тебе обратного сигнала, вызывай спасателей по «911». Ты все поняла? – Майк, сделав серьезный вид, посмотрел на Монику.
- Да, Майк. Я все сделаю так, как ты сказал….
Майк еще раз проверил снаряжение, затем надел ласты и пошел к воде. Вот он уже погрузился в воду и через пару секунд уже скрылся под поверхностью воды. Моника осталась на берегу, она еще долго всматривалась в то место, где Майк погрузился под воду. Оставшись одна, Моника начала невольно оглядываться по сторонам. Каждый шорох или шум от всплеска воды или ветра она воспринимала как скрытую опасность. Она сжала в руках страховочный трос и присела на корточки рядом с водой. Ей показалось, что за ней кто-то наблюдает, она затаила дыхание и стала вслушиваться. Но ее подозрения были напрасны: вокруг не было ни души, и только легкие порывы ветра изредка доносились со стороны противоположного берега. Эти порывы ветра она и воспринимала как некую угрозу, пугаясь каждого шороха или всплеска воды.
Майк, погрузившись в воду, поплыл в том направлении, где они с Мейсеном обнаружили «Феррари Диабло» с погибшими людьми. Он освещал себе путь фонарем и, всматриваясь в глубину, пытался отыскать грот. Он пробыл под водой почти пятнадцать минут, но его поиски так и не принесли желаемого результата. Он уже хотел возвращаться, как неожиданно наткнулся на черную дыру. Он посвятил фонариком и увидел проход, это был… тот самый долгожданный грот. Майк доплыл до двери и попытался ее открыть, но дверь не открывалась. Он решил вернуться назад, чтобы взять какой-нибудь инструмент.
Моника сидела на берегу все также на корточках, боясь встать в полный рост. Ей показалось, что порывы ветра доносят до нее странные голоса. Они были неразборчивы, но она точно слышала, что в темноте там, где заканчиваются кусты, кто-то разговаривает. Она затаила дыхание и стала напрягать слух. Майка все не было. Она уже хотела дернуть за шнур, но, посмотрев на часы, поняла, что он отсутствует только немногим более десяти минут. Эти минуты показались ей долгими часами. Ей было страшно, она сжимала в руках страховочный трос и молила бога, чтобы с Майком ничего не случилось, и он скорее вернулся из этого грота, если, конечно, он его обнаружил. Наконец ее мучительные ожидания закончились. Майк тихо подплыл к ней и начал выходить из воды на берег. 
- Ну, как ихтиандр, что-нибудь нашел? – Обрадовавшись, появлению Майка, спросила Моника.
- Да, русалка, нашел! – Снова съязвил Майк, и сам удивился тому, что он с Моникой разговаривает слишком грубо. – Нужны кое-какие инструменты, чтобы открыть дверь. Это нужно сделать сейчас и срочно! Потому что завтра грот может снова исчезнуть.
- Майк, знаешь, – она показала рукой в сторону дороги, – там, в той стороне раздаются какие-то странные голоса. Их много….
- Моника, я тебя предупреждал, что это мероприятие опасное!
- Да…. Но я, я… не предполагала, что ты ночью оставишь меня одну! Я ведь все-таки девушка….
- Ну, хорошо, мы вместе будем погружаться. Только без меня никаких самостоятельных действий! Поняла? Под водой шутки плохи…!
- Да, Майк! – Она подбежала к нему и поцеловала в губы.
- Чудная ты! – Наконец Майк стал таким, каким он был всегда – мягким и добродушным.
Майк сходил к машине, он взял автомобильный домкрат и монтировку, которые ему были необходимы для отпирания двери. Моника тем временем уже надела водолазный костюм и акваланг. Она пыталась разглядеть себя со стороны: как он на ней «сидит», что в такой кромешной темноте выглядело довольно комично. Майк, увидев ее за этим занятием, слегка улыбнулся,  затем проверил, правильно ли она надела снаряжение. После того, как Майк убедился в том, что Моника надела снаряжение правильно, они направились к воде, и в это время Моника неожиданно замерла на месте, прижав палец к своим губам. Затем она шепотом спросила.
- Майк, ты слышал?
- Что? А… ты думаешь, что там опять эти странные голоса? Да нет же, это порывы ветра…. Пойдем….
В это время голоса усилились, их было уже отчетливо слышно. И Майк сам затих и стал пристально вслушиваться, напрягая слух. Голоса начали усиливаться, они нарастали с каждой секундой, но никакого шума или шагов они не слышали. Майк всматривался в темноту, пытаясь разглядеть, кто может сейчас появиться рядом с ними. И вот он увидел несколько человек, точнее темных фигур, они о чем-то между собой разговаривали. Майк насторожился, и на всякий случай занял оборонительную позу, переложив монтировку в правую руку. В это время к нему прижалась Моника. Она испуганно смотрела в темноту, сердце ее учащенно забилось, Майк это почувствовал даже через свой водолазный костюм. И вот перед ними появился человек, он подошел к ним и начал пристально вглядываться в их лица. Это был пожилой мужчина высокого роста и худощавого телосложения, одетый в длинный плащ и широкополую шляпу, его лицо было бледным или даже белым как снег.
- Молодые люди, Вам нужна помощь? – Каким-то неестественным голосом спросил он и заглянул Майку прямо в глаза.
У Майка по коже пробежала дрожь от его взгляда. Ему снова показалось, что у этого человека вместо глаз линзы, излучающие лазерный свет.
-  Н… нет, спасибо. Нам ничего не нужно. – Выдавил из себя Майк.
Моника, по всей видимости, также заметила, что у него странные глаза с пугающим взглядом. Она прижалась еще сильнее к Майку. Но незнакомец больше ничего не спросил, он развернулся и пошел в обратном направлении. Они стояли какое-то время неподвижно, даже не решаясь заговорить. Но Майк все же решил на всякий случай проверить ушел этот незнакомец или же спрятался где-нибудь поблизости и наблюдает за ними. Он медленно и осторожно пошел в сторону дороги. И вот он увидел целую группу этих незнакомцев. Они о чем-то говорили, но Майк, как ни напрягал свой слух, так и не смог понять, о чем шла речь. Они медленно пошли по направлению гор, затем скрылись в кромешной темноте. Майк облегченно вздохнул и пошел к Монике. Когда он вернулся, то ее не было на берегу озера. Он огляделся по сторонам, затем стал  ходить вдоль берега, в надежде ее обнаружить. Но ее нигде не было. И вот он заглянул в палатку и увидел там Монику, дрожащую от страха. Он обнял ее и прижал к своей груди.
- А я то думал, что ты девушка, боевая….
- Майк, а тебе что, не было страшно? – Моника сильно прижалась к его груди. – Ты видел, как он посмотрел на нас своими…. Ой! Я даже не знаю, что у него было вместо глаз? Не знаю, Майк, но мне было очень страшно….
- Так как же ты сейчас будешь погружаться?! – Майк все еще держал Монику в своих объятиях.
- Обыкновенно. – Успокоившись, начала Моника и даже сняла с плеч его руку. – В этом озере кроме водяных змей да мелких рыбешек на нас некому нападать. Да и те, наверное, давно спят. Они ведь не такие сумасшедшие, как мы!
- Ну, хорошо, тогда пойдем погружаться. Нам нужно успеть до рассвета.
Они надели ласты, и пошли к воде.
























ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
«ЦАРСТВО МЕРТВЫХ»
1
Лоя и миссис Кросби вернулись домой. Они расположились в просторном холле и обсуждали за чашкой кофе покупку виллы, которую только что оформила Лоя. Они были еще в неведении, что их дети отправились на озеро, так как Лоя не успела зайти в свою комнату и не видела той записки, которую оставил ей Майк. За разговором зазвонил телефон. Шейла сняла трубку и протянула Лое.   Это был мистер Макколин, он настойчиво добивался встречи с Лоей, и она не смогла ему отказать. И вот через двадцать минут в холле появился мистер Макколин. Он как всегда галантно вошел и присел на диван. Миссис Кросби хотела оставить их наедине, но мистер Макколин жестом дал понять, что ее присутствие также необходимо.
- Добрый день! Вы, наверное, очень удивлены моему визиту, милые дамы…. Но дело в том, дорогая Лоя и уважаемая миссис Кросби, что Ваши дети пошли, если можно так выразиться в данной ситуации, по ложному пути…. Поэтому считаю своим долгом предупредить Вас….
- О, чем это Вы, мистер Макколин? – Испугавшись и встав с кресла, спросила Лоя. А миссис Кросби посмотрела на мистера Макколина чуть ли не стеклянными глазами, выражая при этом полное непонимание.
- Ваших детей нужно остановить. Они могут погибнуть! И чем раньше мы это сделаем, тем быстрее Ваши дети окажутся вне опасности.
После этих слов у Лои стало плохо с сердцем, ноги ее подкосились, она медленно опустилась в кресло. Миссис Кросби принесла ей сердечные капли, Лоя их выпила, ей стало немного лучше. Макколин после этой непродолжительной паузы начал знакомить их с тем, что ему стало доподлинно известно.
- Майк ошибается! Он полагает, что его отец находится в этом самом гроте, что он обнаружил со своим другом на дне озера! Это….
- Так Вы следите за нами, мистер Макколин? – Возмутилась Лоя, не дав ему договорить. Макколин промолчал. – А иначе, откуда Вам стало известно, что Майк в действительности отправился с Моникой на это злосчастное озеро?
- Ну, не совсем так, Лоя. Мне нет надобности, чтобы следить, как Вы выразились, я ведь не частный детектив. Так сложились обстоятельства, что я видел Майка несколько дней назад в универсаме в спортивном отделе, когда он покупал водолазное снаряжение. Поэтому мне не составило особого труда узнать, для чего оно предназначено. Насколько я его знаю, да и Вы Лоя, Майк никогда не увлекался подводным плаванием….
Лоя теперь поняла, что Майк затеял то, чего она больше всего опасалась: это начать поиски Тома. Она быстро, даже не извинившись, вышла из холла и направилась в свою комнату. Она прекрасно знала, что Майк не мог уйти, не оставив какого-либо письма или записки. Войдя в свою комнату, она обнаружила на журнальном столике записку, написанную рукой Майка. Она взяла ее в руки и прочла: «Мама! Извини меня за этот поступок, но я не могу оставаться в стороне, моему отцу нужна помощь. Я не могу видеть, как ты страдаешь. Я чувствую, что он находится именно в этом гроте, в котором побывал Мейсен. Но ты сама понимаешь, что в таком состоянии Мейсен не все мне сообщил о гроте. Поэтому я принял решение отправиться на поиски отца. Извини, что так все получилось. Майк». Лоя сжала в руке записку и выбежала из комнаты. Когда она вернулась, то увидела, что мистер Макколин и миссис Кросби спокойно беседуют. Но это ее не смутило и она в резком тоне начала на него словесную атаку.
- Ну, знаете, мистер Макколин! Это выше всяких сил! Я заявлю на Вас в полицию! Я это так не оставлю! Вам недостаточно было того, что из-за Вас пропал Том? Да…? Так Вы и моего сына втянули в свою грязную игру! Ну, нет, это Вам не сойдет!
Лоя говорила громко, не прекращая своего возмущения. Она подошла к телефону и попыталась набрать номер полиции. Но в это время к ней подошел мистер Макколин и взял трубку в свои руки.
- Успокойтесь, Лоя. Я никого не втягивал ни в какую игру. Зачем же Вы так? – Лоя промолчала. Она все также продолжала стоять рядом с телефонным аппаратом. Макколин продолжил. – А теперь, уважаемые дамы, я Вас попрошу успокоиться и выслушать меня до конца. Думаю, что Вы многое узнаете из моего рассказа…. И наконец-то перестанете обвинять меня в том, чего я за свой старческий век не сделал.
Лоя окинула взглядом Макколина, затем села в кресло рядом со своей подругой. Она посмотрела на миссис Кросби, которая своим видом выражала полное непонимание того, о чем может сейчас пойти речь. Да и что может им рассказать мистер Макколин такого, чего нужно бояться и переживать за собственных детей? Макколин снова сел на диван и начал свой рассказ.
- Нас в семье было двое: я и мой брат близнец Алекс. Мы были похожи как две капли воды, но речь сейчас не об этом. Так вот. В семилетнем возрасте, когда мы с нашей матушкой прогуливались в городском саду, Алекс от нас отстал. В общем, он пропал, пропал… бесследно. Полиция обнаружила его только через несколько лет во Франции, в Марселе. Если быть точным, это случилось через пять лет после его исчезновения. И вот он снова стал полноценным членом нашей семьи. Но я заметил, что после этого загадочного исчезновения он стал каким-то замкнутым и неохотно общался со своими сверстниками. Да и со мной он тоже был не особенно разговорчив. И вдруг спустя пять лет он снова исчез! Матушка не выдержала этого, с ней случился сердечный приступ, она умерла. Алекс появился снова, когда мне уже было за пятьдесят. Я жил тогда в Италии, и даже не могу предположить, как он меня нашел. Но на этот раз он был более разговорчив и посвятил меня в тайны своего исчезновения. Я не хочу утруждать Вас своим рассказом, милые дамы, но сообщу лишь то, что, на мой взгляд, является очень важным в данной ситуации….
Макколин долго рассказывал о своем брате Алексе. Из этого рассказа они поняли, что он был какое-то время членом сатанинской секты. Он часто исчезал из поля зрения своего брата. Иногда это длилось несколько лет, затем также неожиданно Алекс снова появлялся. При этом он не утруждал себя заботой сообщить собственному брату, где он все это время находился. И вот Алекс, по словам мистера Макколина, объявился тридцать пять лет тому назад. Он сообщил ему, что служит Дьяволу, который скрывается в Колорадских горах на старом заброшенном секретном объекте. Макколин человек образованный, с большим жизненным опытом, он даже побывал на фронте во второй мировой войне, и многое повидал на своем долгом жизненном пути, но он почему-то верил в то, что рассказал ему брат. Это показалось и Лое и миссис Кросби довольно странным. А совсем недавно у Макколина состоялась с ним встреча. Алекс даже излечил его от недуга, которым Макколин тяжело страдал последние годы. Но самое главное в его рассказе было то, что Том жив! Он находится в тоннеле. Это своего рода «плен» для него. И освободить его из этого плена может только тот, кто выиграет гонку на автомобиле у «Стального Дьявола». А грот на дне озера, это всего лишь выход из «царства мертвых». Вот поэтому мистер Макколин и пришел к ним, чтобы рассказать, наконец, в чем таится угроза их детям. Лоя и миссис Кросби слушали его рассказ как некую фантастическую историю, в которую, было невозможно поверить. Но Лоя, услышав о Томе, что он, по словам мистера Макколина, жив и томится в «плену» у Дьявола, почему-то поверила. Она прекрасно это себе представляла. То, что она увидела двадцать пять лет назад в тоннеле, потрясло ее. Она до сих пор не могла забыть этого видения. Оно стоит у нее перед глазами. Этот огромный монстр, светящийся со всех сторон, как рождественская елка, у него множество рук, его облик не мог сравниться ни с чем человеческим, и даже на животное он не похож! Она не могла тогда рассказать Тому об этом видении. Этот монстр или Дьявол, как сказал мистер Макколин, внушил ей, что если она поведает о том, что видела его здесь, она превратится в нечто! Что заставит людей бояться ее внешности, она станет юродивой. Она будет жить в постоянном страхе, у нее никогда не будет детей! Она будет страдать всю свою жизнь и умрет в тяжких мучениях. Этого она и боялась больше всего на свете, поэтому она никогда об этом никому не рассказывала.
- Мистер Макколин. Но почему же Вы все это время молчали? Можно было бы хоть как-то повлиять на эту ситуацию! По крайней мере, моему сыну и дочери миссис Кросби не грозила бы сейчас опасность….
Наконец-то заговорила Лоя. Она почему-то была совершенно спокойна и полностью поверила в то, что им рассказал Макколин о своем брате Алексе.
- Я только недавно узнал об этом, дорогая Лоя. Неужели Вы полагаете, что я сам не хотел бы увидеть своего сына Патрика? Это все Алекс, будь он проклят! Это он устроил гонки на выживание…. Патрик исчез только из-за этой игры. Да и Том невольно был вовлечен в эту идиотскую игру. Помните Лоя, Вы как-то в одном из разговоров упомянули, что я был на кладбище? – Лоя кивнула головой. – Так вот. Там, на кладбище был именно Алекс. И это естественно, что Том его признал за меня…. Ну, а дальше я думаю, что Алекс и предложил ему сразиться в состязательной гонке со «Стальным Дьяволом». И Том не отказался лишь по той причине, что он хотел узнать, кто повинен в смерти его друга. Вот, собственно и все, теперь Вы знаете причину исчезновения Тома. Но сейчас главное то, что Вашим детям грозит серьезная опасность! В это озеро имеется только один выход из «царства мертвых». Алекс через этот заброшенный грот избавляется от ненужных свидетелей.
- Мистер Макколин, Вы в своем уме? Простите за этот бестактный вопрос, какой Дьявол?! Господи, да что Вы такое говорите? – Не выдержала миссис Кросби его разговоров на темы о потустороннем мире и начала на него словесную атаку. – Мы ведь не дети маленькие, поверить в Вашу, с позволения сказать, историю с исчезновением Тома! Это все равно, что сказать, что у меня в доме живут пришельцы! Вот только они в человеческом обличии сейчас. – В это время в холл вошла служанка и принесла кофе. Миссис Кросби взглядом указала на нее. – Посмотрите, вот она, инопланетянка!
- Извините, миссис Кросби, но я был с Вами предельно откровенен. А Вы уж сами для себя определите, где есть правда, а где – вымысел! Понимаете, мне тоже не пятьдесят, и даже не девяносто! Но я отношусь к этому, как к вполне нормальному явлению. Если Дьявола никто не видел, это не означает, что его нет! Никто не видел Бога, однако многие в него уверовали. Мы ведь не обвиняем верующих в этом? Так почему же тех, кто поклоняется силам зла, если это зло, мы должны обязательно осуждать? Да и как отличить, что есть зло на этой земле, а что – добро? Я за свой длинный век, да простите меня за такую откровенность, так и не смог этого понять. Одни любят здоровый образ жизни и почему-то предаются разврату. Другие, наоборот….
- Ну, хорошо, мистер Макколин. – Перебила его снова миссис Кросби. – Вы, что-то можете предложить? Какой выход из всей этой ситуации? Нужно срочно что-то предпринять….
- Выход здесь только один. Это встреча со «Стальным Дьяволом»! Другого выхода нет! Если Майк выиграет гонку, сделка с Дьяволом будет заключена, и они вернутся. Если мы привлечем на их поиски полицию или армию, они погибнут. В этом я уверен, Алекс не такой человек, чтобы отступать от своих намерений. Он даже мне Патрика не отдал! И потом. Этот бывший секретный объект никто никогда не обнаружит, все планы и чертежи расположения этого объекта Алекс выкупил, он нигде не значится. Но это еще не главное! На этот объект существует только одна дорога – через тоннель, и вход в него контролирует Алекс. Поэтому для спасения Тома нужна… гонка!
- Нет, мистер Макколин! Я не допущу, чтобы Майка постигла та же участь, что и Тома. Я сейчас же звоню в службу спасения и шерифу Коулбрук, чтобы они разыскали наших детей. Я выезжаю на озеро. – Лоя встала с кресла и направилась к телефону.
- Как Вам будет угодно, Лоя и миссис Кросби. Я сделал со своей стороны попытку спасти Ваших детей. Алекс не остановится ни перед чем. Вы полагаете, что если Майку, допустим, удастся выбраться из этого ада, он не изменит собственного мнения и не отправится вновь на поиски своего отца? Я так не думаю. Выслушайте меня, еще хотя бы одну минуту, а затем поступайте, как знаете. За эти тридцать пять лет, что я живу в неведении о судьбе собственного сына, заставили меня взглянуть на этот мир совершенно иначе. И я не думаю, что мы с Вами можем его хоть на йоту изменить. Он был таким, таким и останется, времена меняются, а люди – нет! Гонка со «Стальным Дьяволом», это условие Алекса, а не моя прихоть, поверьте! Если Майк не согласится на участие в гонке, он, извините меня Лоя, но я скажу Вам откровенно, он погибнет при других обстоятельствах. Алекс не отступит, и смерть Майка будет выглядеть как несчастный случай. Для того чтобы они благополучно вернулись домой, я должен заручиться Вашим согласием. И, разумеется, что Вы сами предложите Майку участие в этой, будь она неладна, гонке. Это условие Алекса! Других полномочий, к глубочайшему сожалению, у меня нет.
- Нет, мистер Макколин, я Вам не верю! Нет, и еще раз нет….
- Что ж, на то Ваше право! У меня больше нет к Вам никаких вопросов. Всего доброго! – Макколин встал с дивана и направился к выходу. Он был подавлен, по всей видимости, он рассчитывал на что-то большее в этой беседе с Лоей. Но Лоя уже прекрасно понимала, что это за человек – мистер Макколин.
- Постойте, мистер Макколин! – Обратилась к нему миссис Кросби.
- Да, я Вас слушаю. – Макколин повернулся  вполоборота и начал ожидать, что ему скажет миссис Кросби.
- Мистер Макколин, а нельзя ли произвести замену Майку в этой гонке?
- Думаю, что нет. Это связано с тем, что в тоннеле находится Том, а Майк приходится ему сыном. Поэтому таковы условия Алекса!
- Шейла, о чем ты говоришь? Какая гонка? Перестань! И даже не думай об этом! Я еще в здравом уме, чтобы толкнуть на погибель единственного сына! – Вмешалась в разговор Лоя. Она не одобряла высказываний своей подруги.
Этот разговор для мистера Макколина очень много значил. Он полагал, что Лоя примет его предложение. Он знал, что она любит Тома и ради его спасения решится на этот рискованный шаг. Но он ошибся в своих намерениях, возможно, что единственный раз в своей жизни. И теперь жизнь его собственного сына Патрика была под большим вопросом. Его брат Алекс принадлежал к числу тех, кто ни перед чем не останавливается. И если он действительно, что-то задумал, то ни за что не отступит от своих намерений. Так обстояло дело и сейчас. Последняя встреча с братом была посвящена исключительно коварным планам Алекса. Он в самое ближайшее время наметил гонку со «Стальным Дьяволом». И хотят того или нет Лоя и миссис Кросби, она все равно состоится. Только на этот раз в ней примут участие не Том, и даже не Майк, а Патрик, его любимый сын, которого он любит больше собственной жизни. И если он проиграет, то Макколин получит только его тело, которое обнаружат какие-нибудь искатели приключений, типа Мейсена и Майка все там же, на дне этого злосчастного озера, куда Алекс сбрасывает как в канализационную трубу «отработанный продукт», каким для него является человеческое тело. Этого Макколин боялся больше всего. По прошествии стольких лет он не утратил чувство любви к своему единственному сыну. Он уже потерял всякую надежду, чтобы встреться с ним, как совершенно неожиданно объявился Алекс и поведал ему эту страшную загадку с исчезновением Патрика. Он и втянул его в эти игры со «Стальным дьяволом». Макколин был уже в отчаянии, оттого что подарил Патрику этот «Феррари Диабло», он винил во всем эту машину. Но дело было абсолютно в ином: «Стальной Дьявол» существовал сам по себе, не завися ни от чьих-либо поступков и решений, ни от провидения. Он был той тайной, которую люди выдумали, пугая собственное сознание, и даже искали встречи с ним! Но «Стальной Дьявол» посвящал в свои игры только избранных, тех, кто действительно заслуживает его наказания, а может быть и награды! И одним из непременных его условий было то, что в гонке принимали участие только две молодые пары в возрасте до двадцати пяти лет. Таков был этот таинственный «Стальной Дьявол», уносящий молодые жизни в потусторонний мир, именуемый «царством мертвых»!
2
Майк прислонил к двери домкрат и показал Монике, что нужно делать, а сам начал монтировкой открывать дверь. Примерно через пять минут им удалось ее открыть, и они поплыли дальше. Грот был не слишком глубоким в этом месте, но вода была все такой же прозрачной и чистой. Наконец вода закончилась, они вышли на поверхность, сняли акваланги и ласты и пошли вперед, изучая этот таинственный грот, который Майк так долго и тщетно искал. Еще месяц назад он сгорал от любопытства и хотел поскорее его исследовать, но теперь он уже отчетливо понимал, что этот грот не только таинственный, он скрывает в себе угрозу, в нем что-то происходит. Он уже предполагал, что в этом гроте может столкнуться с чем-то необычным, и даже опасным для жизни, но отступать было поздно! Он дал себе слово, что отправится на поиски отца, и если он его здесь обнаружит, он примет все меры, чтобы вытащить его отсюда.   
Майк шел первым, сзади шла Моника. И вот через пять минут они наткнулись на домкрат и монтировку, по всей видимости, это оставил Мейсен. В нескольких метрах от этой находки они нашли и его подводный фонарь. Они шли по следам Мейсена, даже не подозревая о том, куда приведет их эта неизведанная дорога. Так они плутали по потайным лабиринтам около часа, Моника предложила передохнуть, они сели на камни. Вокруг было тихо и спокойно. Они даже не слышали тех звуков, о которых говорил Мейсен. Майк даже подумал, что это все плод воображения самого Мейсена по поводу этих странных неестественных звуков. Но вдруг Майку показалось, что кто-то идет. Он напряженно вслушивался в тишину, которая звоном отдавалась у него в ушах. Затем Майк огляделся по сторонам и неожиданно увидел… человека! Он шел метрах в тридцати от них, он был совершенно голым! Но его лица Майк не смог разглядеть, в этом месте было довольно темно. И чтобы не привлекать к себе внимание он зажал рот Моники своей рукой. Он боялся, что она может вскрикнуть от испуга. На их счастье незнакомец прошел мимо, он их не заметил. Моника испуганно посмотрела на Майка, давая ему понять, что она и сама бы не стала ничего произносить, так как изрядно была напугана появлением этого незнакомца в таком месте. Они медленно и осторожно пошли вперед. Но сейчас на их пути попадались только лабиринты и маленькие проходы, похожие на тоннели, их было много. Продвижение вперед осложнялось именно тем обстоятельством, что эти проходы были настолько узкими, что им  с трудом удавалось протискивать собственное тело между скальными отложениями и порогами, а иногда и вовсе двигаться на четвереньках. Майк вспомнил слова Мейсена о том, что в этом гроте столько ходов и лазеек, что немудрено похоронить себя заживо. Он теперь понимал, почему Сара не смогла его найти среди этого множества потайных ходов. Майк после довольно продолжительных поисков все-таки сообразил, что нужно делать какие-нибудь метки на камнях, чтобы не заблудиться при возвращении обратно. Он пытался на камнях делать ножом насечки, но это получалось у него с трудом, так как при сильном нажиме на нож, сразу же появлялся громкий звук. Он боялся привлечь к себе внимание со стороны тех, кто может здесь находиться. Так они шли до тех пор, пока не уперлись в скалу, дальше прохода не было.
- Все, Моника, мы пришли. Похоже, что это тупик. – Шепотом произнес Майк и присел на камень.
- И это весь грот? – Также шепотом удивленно спросила Моника.
- По всей видимости – да. Дальше прохода нет. А если по этим лабиринтам бродить, то мы потеряем много времени. У нас даже продуктов нет. Нужно возвращаться….
- Тихо, Майк!– Еле слышно сказала Моника, она стала прислушиваться, напрягая слух. – Ты что-нибудь слышишь?
- Нет….
- Вой доносится. Как будто волки воют…!
Моника прижалась к Майку, ее сердце снова забилось с учащенной энергией, как это было у озера при встрече со странным типом. Майк вспомнил из рассказа Мейсена и об этом странном вое. Но он также как и Моника подумал, что это волки. Но откуда им здесь было взяться, ведь они не могли проплыть под водой? Майк решил идти на этот звук и проверить, кому принадлежат эти странные звуки, похожие на вой волков или что их создает. Моника пыталась его отговорить, но Майк ее не послушал. Они медленно и осторожно пробирались вперед по узкой тропинке среди скалистых пород. Вой постепенно усиливался. Майк полагал, что они идут в правильном направлении, но он ошибался. Через какое-то время гул стал затихать и затем вовсе прекратился. Они развернулись и пошли в обратном направлении. В это время Майк посветил фонарем вперед и не увидел на камнях тех меток, которые он так тщательно и осторожно высекал на камнях. Он понял, что они сбились с пути. Ему пришлось сообщить об этом Монике. Но Моника на это откровение Майка отреагировала спокойно, она лишь поинтересовалась у него, что им нужно делать дальше. Майк ответил, что нужно искать выход, чтобы выбраться обратно. И только Майк успел это сказать, как вой снова донесся откуда-то со стороны. Они затаили дыхание и стали пристально вслушиваться. Вой нарастал с каждой секундой. Создавалось впечатление, что тот, кто издает этот звук, идет сам к ним навстречу. Затем послышались звуки, напоминающие то ли падение с высоты воды, то ли вращение турбин, но он был каким-то неестественным. Они прижались к стене, сели на корточки и, затаив дыхание, стали ожидать того, кто вот, вот появится перед ними. Майк гадал: «Кто бы это мог быть? Человек или животное?». Он сильно сжал в руках монтировку и уже был готов дать отпор любому, кто попытается ни них напасть. И вот перед ними появился человек, он был совершенно нагим. Моника, увидев его, еще сильнее прижалась к Майку. Ему показалось в этот момент, что ее сердце сейчас выскочит из груди. Майку от появления этого незнакомца также было не по себе, он даже чувствовал как на его голове поднимаются волосы. Они не могли знать, кто это сейчас появился перед ними, и что он будет делать? Человек почти вплотную приблизился к ним и Майк отчетливо разглядел его: у него не было глаз, кожа была какой-то синей, почти фиолетовой. Этот незнакомец протянул вперед руки, пытаясь схватить Монику за шею. Майк резко ударил его монтировкой и попал ему прямо в лицо. Незнакомец издал странный неестественный звук, но продолжал хватать Монику за тело. Она начала истерично кричать. Майк изо всех сил бил его монтировкой по различным частям тела, но на незнакомца это не действовало. Тогда Майк осветил его фонарем, после чего он внезапно упал рядом с ними. По всей видимости, на него подействовал луч света от подводного фонаря. Он, лежа на земле, начал дергаться в конвульсиях, Майк продолжал его бить монтировкой и ногами по его телу. Но затем он понял, что с этим монстром им не справиться, решил как можно скорее уходить из этого логова.
- Моника, бежим! Это «зомби», нам с ним не справиться! – Крикнул Майк и схватил ее за руку.
Они побежали, что было сил вперед, не разбирая, куда бегут. И вот через сотню метров бешеной погони они снова уперлись в стену, прохода и на этот раз нигде не было. Возвращаться обратно было опасно, Майк решил досконально проверить стену, возможно, что в ней есть какой-нибудь проход. Он осветил фонарем метр за метром, но ничего подобного, что могло бы им помочь в данной ситуации, не увидел. Моника также старалась найти выход, она посветила вверх и обнаружила черную дыру. Она подумала, что это какой-то проход.
- Майк, посмотри наверх. Видишь, там огромная черная дыра? – Она посветила фонариком в сторону этой дыры.
- Да, вижу…. Но как мы туда доберемся? – Чуть ли не возразил Майк на эту находку Моники.
Майк начал снова освещать фонарем стену рядом с дырой и заметил небольшой уступ. Но на него можно было взобраться только одному человеку, если он встанет другому на плечи. Он решил действовать, так как времени на раздумья у них не было. Эти «зомби» как подумал о них Майк могли появиться в любую минуту.
- Моника, у нас нет другого выхода. Давай, вставай мне на плечи и постарайся дотянуться до этого уступа…. А там и до этой дыры совсем близко!
Моника встала Майку на плечи и начала медленно подтягивать свое тело, чтобы влезть на уступ. Наконец ей это удалось.
- Молодец, Моника! А теперь постарайся подтянуться и пролезть сквозь эту дыру….
Майк не успел закончить свою мысль, в это время Моника сорвалась с уступа и упала прямо к нему в руки. Майк не удержался на ногах и под тяжестью вместе с ней рухнул на землю. Но затем они быстро поднялись и Майк снова начал убеждать Монику в необходимости  попытаться сделать это еще раз. Он ее как мог, подбадривал, но Моника и сама прекрасно понимала, что им нужно как можно скорее найти выход… Она встала на плечи Майка, взобралась на уступ и начала постепенно подтягивать свое тело к дыре. И вот, наконец, Монике  удалось пролезть сквозь дыру, затем она крикнула ему.
- Майк,  здесь есть какой-то проход! А впереди я вижу какой-то странный свет! – Майк облегченно вздохнул, подумав, что именно там их спасение.
- Ты можешь пролезть по этому проходу вперед и все осмотреть?
- Да…. Я постараюсь! Ай! Майк, я падаю….
Это были последние слова Моники, которые слышал Майк. Что с ней произошло дальше, он не знал? Он ее окрикивал, но Моника не отзывалась, она молчала.
3
Майк был в испуге. Он нервно расхаживал взад вперед, пытаясь придумать хоть какое-нибудь решение. Но уступ был очень высоко, и ему невозможно было забраться на него без посторонней помощи или специальных приспособлений. Наконец решение было найдено: он начал ножом выбивать углубления в скалистой породе, чтобы как можно ближе подобраться к уступу. Он прекрасно понимал, что с Моникой что-то случилось, и он не мог оставить ее одну, нужно было спешить. Но он надеялся, что с ней ничего серьезного не произошло. Возможно, что она только свалилась вниз и потеряла сознание. Майк в течение нескольких минут добирался до уступа, избив в кровь свои руки, и все же ему удалось взобраться на него, а затем он уже без особого труда подтянулся и оказался в небольшом проходе. Он осветил его фонарем, но Моники не обнаружил. Он медленно пополз вперед. Проход был слишком узким и низким, чтобы можно было свободно по нему двигаться в полный рост или хотя бы пригнувшись. И вот Майк дополз до края, он посветил вниз и увидел Монику, она лежала на земле неподвижно. Майк, рискуя сломать себе ноги, все же решил спрыгнуть, какой бы ни была высота до земли. Он спрыгнул, ему показалось, что он пролетел не меньше пяти метров. Затем подошел к Монике, она стонала от боли.
- Моника, ты жива? Ну, слава богу!
- Нога… Майк, моя нога…. Ой…! Как мне больно…!
Майк посветил фонарем и начал руками ощупывать ее ногу. Он внимательно осмотрел и понял, что перелома у нее нет, она сильно ушиблась при падении. Майк разорвал свою тенниску и осторожно перевязал ей ногу.
- Моника, ты сможешь идти?
- Не знаю…. Но у нас нет другого выхода…. Так что я буду, скрипя зубами, идти вперед. Ведь я сама напросилась с тобой. 
Они оказались на бывшем секретном правительственном объекте, и, разумеется, не подозревали, что он давно закрыт и не функционирует. Этот объект был внутри скалистых гор. Здесь была даже электростанция, гул от турбин которой они слышали, принимая его за странные и неестественные звуки. Майк огляделся по сторонам, все было спокойно и не предвещало беды. Впереди он заметил тусклый свет. Ему показалось, что там находится какой-то объект, он решил проверить, что именно там находится и есть ли там выход. Он один медленно пошел вперед, оглядываясь по сторонам. Но вот ему послышался какой-то шум, он наклонился и присел на корточки, затаив дыхание. Ему даже показалось, что кто-то идет. Майк с минуту просидел на корточках, стараясь не выдавать своего присутствия. Но за это время так никто и не появился. Он осторожно, крадясь как загнанный зверь, стал пробираться вперед. И вот метрах в пятидесяти показалась металлическая дверь. Майк не решился один обследовать свою находку, он вернулся к Монике и рассказал, что он обнаружил какой-то объект. Сейчас они уже вместе направились в ту сторону, где была дверь. Им казалось, что они уже на пути к выходу из этого подземелья, и на этом их приключения наконец-то закончатся. Но это им только казалось….
Моника держалась молодцом! Она даже не стонала, хотя Майк прекрасно понимал ее состояние, он даже сочувствовал ей. Упасть вниз с такой высоты было для нее очень опасным. Но, к счастью, все обошлось, Моника отделалась только ушибом, хотя последствия могли быть куда более плачевными.
Они подошли к двери, Майк потянул ее за ручку на себя. Дверь со скрипом открылась, они осторожно вошли внутрь. Это была, по всей видимости, лаборатория, она состояла из множества комнат, в которых имелись стеллажи и какое-то оборудование. Майк осмотрел все комнаты, но ничего такого, что могло бы помочь им выбраться из грота, он не нашел. Он вернулся к Монике, она в это время дремала. Майк подошел к ней и сел рядом.
- Ну что, Майк, есть какой-нибудь выход или проход? – Очнувшись, спросила Моника.
- Нет. Мне кажется, что это просто заброшенная лаборатория. Здесь столько пыли, что, вряд ли последние пять лет, если не больше здесь кто-нибудь бывал….
- Тихо, Майк! Шаги… ты слышишь? – Моника слегка привстала с пола и вытянула вперед голову.
- Нет…. Я ничего не слышу. – Шепотом ответил Майк. Он также начал вслушиваться, направив свой взгляд в сторону двери.
   Звуки стали усиливаться, они приближались… к двери. Майк смотрел на дверь, его сердце учащенно забилось, он начал испытывать тревогу. Майк решил на всякий случай забаррикадировать двери, чтобы избежать неприятностей. Они не могли предполагать кто бы мог появиться сейчас в этой лаборатории и что за этим последует. Но такая страховка  им была необходима.
- Моника, нужно заставить двери! Давай…! Так будет безопаснее!
Они начали подтаскивать к дверям все, что попадалось им на глаза: столы и стеллажи, ящики. Эта громадная куча хлама, по мнению Майка, должна была обезопасить их от вторжения посторонних. В это время в двери начали громко стучать. Кто-то ломился с такой силой, что все, что было ими навалено и подперто к дверям шаталось в разные стороны и вот, вот должно было рухнуть. Майк в панике начал искать способ выбраться из этой западни. Он посмотрел наверх и увидел вентиляционный люк. Он быстро пододвинул стол, взобрался на него и начал выбивать люк металлическим прутом. Наконец ему это удалось, он влез внутрь и посвятил фонариком. Это была вентиляционная шахта, она была достаточно длинной. Майк и Моника влезли в вентиляционную шахту и ползком начали двигаться вперед. В это время, по всей видимости, те, кто ломился в двери, уже проникли в помещение лаборатории, так как их неестественные голоса они слышали буквально под собой. Но все же эта шахта была их спасением, здесь они чувствовали себя относительно безопасно.
4
Они долго плутали по лабиринту вентиляционной шахты в поисках выхода. Иногда они возвращались на прежнее место, где уже побывали, но выхода из этой вентиляционной шахты им так и не удалось обнаружить. И вот Майк увидел под собой сквозь решетку комнату, похожую на камеру, в ней был человек. Он сидел на полу и зажимал голову руками. По всей видимости, он услышал шорох и посмотрел наверх, в сторону решетки. Майк в это время увидел его лицо. Это был молодой парень лет двадцати пяти. Его вид не вызвал у Майка опасения, да и в камере больше никого не было, поэтому он решил с ним заговорить, надеясь на то, что этот парень сможет им чем-нибудь помочь.
- Мистер, скажите, Вы один? – Шепотом спросил Майк. 
- Как Вы сюда попали? Немедленно уходите…! Вам грозит опасность! – Отозвался молодой человек, он подошел к вентиляционной решетке.
- Мы не знаем, что делать? За нами гонятся… «зомби» или что-то в этом роде.  – Снова шепотом сказал Майк. – Как нам выбраться наружу?
- Отсюда нет выхода. – Грустно ответил молодой человек, и повернулся лицом в сторону двери.
- А как же Вы сюда попали? И вообще, что это за место? – Майк пытался хоть каким-то образом его разговорить.
- Я здесь уже тридцать пять лет….
- Но судя по Вашему виду, Вам не более двадцати пяти!
- Здесь время остановилось…. Там, наверху все живет и дышит! А здесь, все замерло в камне…. Если бы я только смог отсюда выйти!
- А как Вас зовут? – Не унимался Майк в надежде получить хоть какую-нибудь информацию.
- Патрик, Патрик Макколин….
- Патрик!? Этого не может быть! Вы сын мистера Макколина? – Майк, услышав это имя, готов был спуститься вниз, чтобы как можно ближе рассмотреть этого молодого человека.
- Да…. А Вы что, знакомы с моим отцом? – Не менее Майка удивился молодой человек.
- Конечно, если я спросил Вас об этом. – Майку не хотелось говорить о том, что они совсем недавно покинули его дом. – Я вырос в его доме. Нельзя конечно сказать, что он заменил мне отца, но я и моя мать ему очень благодарны. Патрик, а Вы не встречали в этом подземелье моего отца? Его зовут Том, Том Лаксли. Он исчез при загадочных обстоятельствах ровно двадцать пять лет тому назад.
- Мне кажется, что он погиб…. Погиб в гонках….
- Как погиб? Мистер Макколин уверял нас, что он жив! Он даже с нетерпением ждет встречи с моим отцом. Он надеялся, что мой отец прояснит ситуацию с Вашим исчезновением….
- Не знаю, что Вам сказать на этот счет, но я давно его не встречал. Алекс затеял новые гонки со «Стальным Дьяволом»…. Две я уже проиграл! И если на этот раз я снова проиграю, меня ожидает та же участь, что и Вашего отца…. 
- А что же может произойти с Вами? И можно ли избежать этих гонок?
- Нет. Гонка, это одно из условий игры. Еще никому не удавалось ее выиграть у «Стального Дьявола»! После поражения в трех заездах проигравшего сбрасывают на машине с водопада вниз. Но куда он попадает дальше, мне об этом ничего не известно. – Патрик огляделся по сторонам.
- Они попадают в озеро, которое рядом с шоссе. Недавно я обнаружил на дне озера два тела, они были в спортивном автомобиле. Я в них мало что понимаю, но, по-моему, это «Феррари Диабло». А Вы уверены в том, что мой отец погиб? Я только за этим и пришел в это подземелье, я хочу его найти….
- Не знаю. Но я же сказал, что проигравший гонку погибает, а он ее проиграл. Я  это точно знаю…!
- Нет, я все равно этому не верю! Я буду его искать до тех пор, пока сам все не выясню.
- А кто Вам сможет в этом помочь, «зомби»? Но они не разговаривают. Если Вас обнаружат, Вы попадете в руки Алекса…. Это коварный и ужасный человек! Ну, а дальше Вас постигнет та же участь, что и Вашего отца….
- А кто же такой этот Алекс? – Перебил его Майк, он приоткрыл решетку, чтобы лучше разглядеть своего собеседника.
- Алекс, это родной брат моего отца. Пусть это покажется Вам странным и необычным, но он общается с потусторонним миром. Вам трудно в это поверить, но это так! Он на службе Дьявола! Он выполняет все его указания. Для него нет ничего святого, он сам дьявол воплоти. А теперь уходите! Сюда идут люди Алекса, если Вас обнаружат….
Патрик не договорил. Двери его камеры загремели запорами, затем кто-то вошел внутрь, но Майк не мог разглядеть их лиц. Он осторожно оттянул на себя решетку и увидел несколько человек, они были одеты в черные плащи и широкополые шляпы. Точно также были одеты те незнакомцы, что повстречались им у озера, они тогда сильно напугали и его и Монику. Майк начал понимать, что все эти люди, если верить Патрику, находятся в подчинении у Алекса. Они пробыли в камере несколько минут, о чем-то переговорили с ним, затем оставили Патрику какой-то блестящий костюм и ушли.
- Патрик, скажите, что это такое? Что Вы держите в руках? – Шепотом произнес Майк.
- Вы все еще здесь? Это опасно, уходите! – Патрик немного помолчал, затем продолжил. – Скоро гонка! Последняя для меня гонка….
Патрик бросил на пол костюм, по всей видимости, это была униформа для гонок. Майк больше не стал его спрашивать, это становилось уже опасным, их могли обнаружить люди Алекса, как сказал Патрик. Они поползли по вентиляционной шахте вперед, путаясь в лабиринте, нужно было во что бы то ни стало найти выход. И вот, наконец, Моника обратила внимание в одном из проходов на еле заметный тусклый свет, они направились в ту сторону. Через несколько минут их взору предстало огромное пространство, на котором были расположены какие-то объекты. Вокруг ходили люди все в тех же черных плащах и шляпах. Откуда-то до них доносился гул, похожий на вращение турбин, где-то шумела вода, и им казалось, что где-то по близости водопад. Они смотрели вниз и наблюдали за происходящим. Затем Майк решил, что нужно найти способ как-то спуститься вниз и осторожно все разведать. Возможно, что им удастся найти выход из этого подземелья. Он пополз в обратном направлении, Моника осталась на прежнем месте. Наконец Майк обнаружил проход, который выходил прямо на уступ небольшой скалы. Он вернулся за Моникой, и они уже вместе направились к этому уступу. Они выбрались из вентиляционной шахты и оказались на скале, в которой имелся большой проход. Майк осторожно пошел вперед. Проход вывел его к одному из объектов. Но там было много людей, спускаться вниз было опасно. Они спрятались в укромном месте и начали дожидаться удобного момента, чтобы проскочить незаметно на объект. И вот они увидели как огромная стена, точнее скала, высотой с пятиэтажный дом начала медленно открываться внутрь. Когда она полностью открылась, они увидели множество огней. Это был высокий… тоннель, в нем стояло несколько машин спортивного типа, вокруг них суетились люди. Они что-то кричали, но что, Майк и Моника не слышали. Затем Майк увидел молодого парня, одетого в стальной костюм типа комбинезона. На голове у него был шлем стального цвета, и Майк понял, что это Патрик, сын мистера Макколина. Все это означало, что сейчас они невольно будут свидетелями той самой гонки, о которой им поведал Патрик. К Патрику подошла молодая девушка, это было видно по ее пышным волосам, которые выглядывали из-под шлема. Майку на какое-то мгновение показалось, что это… Сара! Но он тут же отогнал от себя эту странную мысль, так как Сара никак не могла находиться в данный момент здесь. Через несколько минут человек с большим флагом в руках начал им размахивать в разные стороны. Вероятно, он, таким образом, призывал всех участников занять свои места в автомобилях. И вот на старте оказалось три машины. Среди них выделялась красотой и блеском одна машина. Она была не совсем обычной конструкции, напоминающая своим видом что-то космическое. Кто в ней находился, можно было только гадать, этого ни Майк, ни Моника не знали. Человек с флажком сделал последний взмах, машины взревели и понеслись вперед по тоннелю и скрылись. Даже гула от их двигателей они уже не слышали. Майк решил воспользоваться этой паузой и пробираться вперед в поисках выхода. Они спустились вниз по ступенькам, но тут же наткнулись на человека в плаще. Он их заметил и повернулся лицом. Майк увидел, что у него действительно нет глаз, а вместо них что-то вроде стеклянных линз. Он своим гипнотическим взглядом впился в Майка, и он почувствовал резкую боль в голове. Майк, не мешкая, решил действовать. Он ударил его по голове монтировкой, человек упал, и они что было сил бросились бежать. Так они оказались возле водопада, того самого, падение воды от которого, было слышно еще в вентиляционной шахте. Сейчас гул стоял невыносимый. Вода падала с такой силой, что Майк и Моника не слышали даже собственных голосов. Они поняли, что водопад может вывезти их из этого подземелья, потому что вода обязательно должна выходить наружу. И возможно, что именно в то озеро, откуда они и попали в это таинственное подземелье. Они стали пробираться через скалистые уступы по ходу течения воды. Водопад постепенно стих и только шум от потока воды был еще довольно громким. Но через какое-то время снова послышался странный гул, он был похож на вращение турбин. Гул нарастал, они осторожно шли вперед. И тут неожиданно им навстречу вышел человек в том же странном одеянии: черном плаще и шляпе. Между ним и Майком завязалась борьба, она продолжалась несколько минут. И все же Майку удалось сбросить его в воду. Но тут неожиданно на них напали «зомби», их было около пяти. И в это же время Моника поскользнулась и с визгом упала в воду с уступа. Майку ничего не оставалось как броситься к ней на помощь. Он быстро доплыл до нее и обхватил за талию. «Держись!», сказал Майк. Он начал одной рукой грести по воде, стараясь обогнуть большие камни, которые были на их пути. Течение несло их вперед, они ударялись об острые уступы и камни. Но Майк прекрасно понимал, что теперь их спасение зависит только от них самих, и по этой воде они смогут выбраться из этого злосчастного места. Наконец поток воды резко стал медленным, они оказались в большом подземном озере. Но их все также продолжало нести подводным течением на самую середину, где Майк в испуге увидел водоворот. И как он ни пытался его обогнуть, это не получалось. Их постепенно втянуло в водоворот и резко потащило ко дну, они едва успели вдохнуть полной грудью воздух. Затем все было почти молниеносно: под сильным напором воды их выбросило в то самое озеро, откуда они начали свое опасное путешествие. И вот они уже плывут по дну озера, стараясь, как можно быстрее оказаться на поверхности. Запасы воздуха были уже на исходе. Майк в эти секунды молил бога, чтобы все обошлось, чтобы Монике хватило воздуха доплыть до поверхности. Но вдруг совершенно неожиданно в том месте, где должен находиться грот, Майк заметил автомобиль! Он сначала пришел в испуг, ему показалось, что в нем кто-то находится. Воздух уже был на исходе, Майк даже почувствовал, что Моника теряет сознание. Он как мог, пытался выталкивать ее из воды. Наконец сквозь толщу воды они увидели долгожданное небо. Они всплыли на поверхность. Моника жадно глотает воздух, Майк радуется тому, что с ней все в порядке, что она не пострадала. Они спасены! Но Майк тут же вспоминает о машине, которую он только что видел на дне озера. Ему кажется, что они живы, эти люди, которые в ней. Им нужна помощь!
- Моника, плыви к берегу! Я скоро вернусь. – Крикнул Майк, он полной грудью набрал воздух и нырнул на глубину.
- Майк, ты куда? – В испуге выкрикнула Моника.
Но Майк уже скрылся под водой. Моника не видела на дне озера машину, в то время, когда они с Майком плыли под водой, из-за недостатка воздуха, она почти потеряла сознание, и только чудом она не захлебнулась. Моника даже не верила, что она осталась жива и сейчас стоит на берегу в ожидании Майка, своего спасителя.
5
Еще в то время, когда Майк плыл по дну озера вместе с Моникой, он уже догадался, что обнаруженный им только что на глубине озера автомобиль появился из этого самого подземелья. Он нырнул под воду и поплыл к нему. Ему почему-то казалось, что находящиеся в нем люди еще живы. Он доплыл до автомобиля и начал дергать за дверцу, она не открывалась. Тогда Майк монтировкой ударил по стеклу, оно разбилось. И вот в этом автомобиле он увидел людей. Они были пристегнуты ремнями, на них были надеты костюмы стального цвета. И сейчас у Майка уже не было никаких сомнений в том, что они были участниками той самой гонки. Но кто именно находился в автомобиле было не видно, так как пострадавшие были в шлемах, закрытых защитным забралом. Майк понимал, что нужно немедленно вытаскивать их из воды, они могут захлебнуться и погибнуть, если конечно они еще живы. Сначала он вытащил из салона пассажира и всплыл с ним на поверхность. Он отдал пострадавшего Монике, она в это время была на самом краю берега и с нетерпением ждала когда же, наконец, Майк появится на поверхности. Затем он снова нырнул, быстро доплыл до автомобиля и вытащил из салона водителя. Когда он доставил пострадавших на берег, среди них была… Сара! Майк не поверил своим глазам. Но это была действительно Сара. Она была без сознания. Майк кинулся к ней и начал делать искусственное дыхание. Моника что-то ему говорила, но он не разбирал ее слов. Его мысли в этот момент были заняты другим, он боялся, что Сара может умереть у него на руках. И все же некоторые слова Моники дошли до его сознания: Моника сообщала, что Сара жива, она даже на какое-то мгновение приходила в сознание. Но вот Сара уже начала дышать, пульс у нее был стабилен, это означало, что она жива, она скоро придет в сознание. Майк вспомнил о другом пострадавшем и бросился к нему на помощь. Когда Майк снял с пострадавшего шлем, то увидел, что перед ним Патрик, Патрик Макколин! После нескольких нажимов на грудь и пуском воздуха «рот в рот», Патрик зашевелился, он начал приходить в сознание. Майк оставил его и снова подбежал к Саре. Он сильно за нее переживал, он все еще боялся, что она может умереть. Но эти опасения были уже позади, хотя Сара до сих пор пребывала в бессознательном состоянии. Майк немного успокоился и вернулся к Патрику. Он не поверил своим глазам! Патрик медленно превращался из молодого парня в пожилого человека: его кожа старела на глазах, волосы покрывались сединой.
- Патрик, Патрик! Что с Вами происходит?! – Испуганно вскрикнул Майк. – Вы стареете буквально на глазах! Что происходит?!
- А, это Вы. Я же Вам говорил еще там, в этом проклятом подземелье, что время остановилось…. А здесь среди этого ясного и чистого неба все течет своим чередом! Наверное, мой организм ослаб и теперь пытается наверстать упущенное за все эти долгие годы! И все равно, жизнь прекрасна!
- Вы в порядке?
- Груд, грудь сильно болит….
Патрик попытался встать, но, почувствовав резкую боль в груди, снова лег на песок. Майк сбегал в палатку и взял мобильный телефон, он набрал службу спасения по «911» и сообщил о двух пострадавших. Затем он снова вернулся к Саре. Она к этому времени пришла в сознание.
- Сара…. Сара, ну как ты? Все в порядке? – Майк присел на корточки и склонился над ее лицом.
- Да, Майк мне уже лучше….
- Но как ты оказалась там? Мне показалось, что это была ты на этих гонках! Да, Сара? Я прав?
- Да, Майк, это была я. Я согласилась на участие в гонках ради Мейсена. Мне сказали, что если я приму участие в гонках, то Мейсен выздоровеет почти моментально. И представляешь, Майк, я поверила! Какая же я глупая…!
- Кто, кто тебе предложил, Сара? – Майк уже вышел из себя, он все еще думал, что это мистер Макколин. – Это мистер Макколин, да?
- Мне тоже так показалось сначала. Но это был… не мистер Макколин. Тот человек очень на него похож, у него был большой шрам во все лицо….


























ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ЧЕЛОВЕК СО ШРАМОМ
1
Макколин стоял на земле между двумя могилами, преклонив колено: слева от него похоронена Дженифер Макколин, справа – Патрик Макколин. Патрик через десять дней после того, как его вытащил из озера Майк, скончался в клинике. Врачи не смогли понять причину его заболевания, они были бессильны, и не смогли ему помочь. Его кожа покрылась огромными язвами, организм резко состарился. Своим внешним видом он напоминал дряхлого старика, он буквально высох на глазах!
Макколин стоял с поникшей головой и вспоминал о своем сыне и любимой жене: те старые добрые времена, когда они были счастливы! Как они с женой катались на роскошной яхте по Средиземному морю и как он был рад, когда Патрик с отличием окончил Колорадский университет….
Кладбище давно опустело. Уже солнце скрылось за горизонтом. Внезапно пошел сильный дождь. Порывы ветра и капли дождя с силой били Макколину в лицо. Но он все также стоял у могилы Патрика, преклонив колено и опираясь на трость. Дождь также внезапно, как и начался, прекратился и на небе появилась луна. Перед ним появилась тень, но он не обратил на это внимание. Затем еле слышно к нему кто-то подошел сзади и положил руку на плечо.
- Ну, вот и все, брат! Теперь мы на этом свете одни, как и в старые добрые времена…! – Это был… Алекс. Макколин ему ничего не сказал в ответ, он встал с земли и пошел в сторону выхода.
- Постой! Ты даже не хочешь со мной поговорить? – Крикнул ему вдогонку Алекс и зашагал к нему навстречу. Макколин в это время повернулся к нему лицом.
- Нам не о чем говорить с тобой, Алекс! Ты все сказал тридцать пять лет назад! Извини, я хочу побыть один. – Макколин уже быстрыми шагами направился к выходу.
- Нет, постой! Я еще не сказал тебе главного! Патрик не твой сын….
Макколин, услышав эти слова, пришел в ярость. Он резко развернулся и посмотрел на Алекса. Он не понимал, что еще нужно ему в этот скорбный день. Но, зная своего брата, его коварный и жестокий нрав, Макколин приготовился к худшему.
- Что? Как ты сказал? Патрик не мой сын? – Гневно спросил его Макколин. – Алекс, что ты такое говоришь? Побойся бога! Хотя, что тебе бог! Ты сам себе «бог». Только гораздо хуже! Ты дьявол!
- Да, я – дьявол! А ты… кто? Но довольно об этом! Я хочу, чтобы ты знал правду, Ричард. Патрик не твой сын! Я знаю это точно, уж поверь мне. – Алекс огляделся по сторонам. – Когда в сорок втором, во второй мировой войне правительство США открыло второй фронт, ты ведь чуть ли не первым побежал спасать нацию…. Это тебя и сгубило, мой милый Ричард!
- И что в этом плохого, не понимаю? Но причем тут Патрик? – Изумился Макколин, сбавив тон своего голоса. Но он все еще не понимал, почему Алекс вернулся к событиям шестидесятилетней давности.
- Твоя любимая Дженифер в это время флиртовала с….
- Прекрати, Алекс! – Сейчас Макколин уже начал понимать, что Алекс хочет причинить ему моральную боль. Он снова возмутился поведением своего брата. – Я прошу тебя! Слышишь? В память о Патрике, не говори больше ничего! Мне неприятен этот разговор!
- Нет, Ричард, слушай! – Алекс говорил с сарказмом, пытаясь вывести его из равновесия. – Ты должен знать все…!
Макколин не выдержал и ударил его по лицу тростью. Алекс накинулся на него с кулаками. Между ними завязалась борьба. Они катались по сырой земле, избивая друг друга руками, стараясь ухватить за горло. Так продолжалось несколько минут. Но неожиданно Макколин почувствовал сильную боль в области сердца. Он схватился руками за грудь, затем резко обмяк и распластался на земле.   
- Что, сердце не выдержало? Какой же ты слабый, Ричард! Ничего, теперь гореть тебе в аду! Но до этого ты должен узнать правду о Патрике, своем любимом Патрике. – Алекс что-то сделал, манипулируя своими руками вокруг его тела, Макколин на мгновение очнулся и пришел в себя. – Патрик – сын тренера по гольфу Роберта Стивена. С ним развлекалась твоя любимая женушка в то время, когда ты, как тебе казалось, исполнял свой гражданский долг!
Но Макколин уже не слышал этих последних слов Алекса, он снова потерял сознание. Алекс посмотрел на него своим пристальным почти озлобленным взглядом. Макколин уже не подавал признаков жизни, но Алекс продолжал наносить ему оскорбления.
- Куда тебе, Ричард, с твоей сентиментальностью знать, чей это сын! Шлюха она, твоя Дженифер! Твоя сентиментальность, Ричард, свела тебя в могилу. Такие как ты не могут править этим миром. Здесь нужна личность, личность высшего масштаба! А что ты, со своими миллионами? Только и делал, что грелся на жарком солнце. Ты даже не способен был создать потомство! Х…м, Патрик, да разве в нем дело? Ты сам себя похоронил заживо еще при жизни со своей любовью. Этот мир не для тебя. Так отправляйся же в ад! Теперь там твое место. И пусть тебя постигнут муки ада! Скоро, совсем скоро ты поймешь, что я был прав, мой брат Ричард!
Алекс последний раз взглянул на своего брата. Это был взгляд разъяренного зверя, жестокий и беспощадный. Но все уже было кончено. Теперь ему не с кем соперничать, не кому завидовать. Он остался на этом свете один, наедине со своими коварными замыслами и земными пороками. Он развернулся и направился к выходу. Макколин остался лежать на сырой земле, не подавая признаков жизни. Его глаза были широко открыты и смотрели безучастно куда-то в черное небо. Он, как восковая фигура, был неподвижен, и лишь в лунном отблеске света едва улавливались признаки того, что это человек с холодным и надменным взглядом, измученный одиночеством и тоской. 
2
Алекс в детстве был целеустремленным юношей. Но его в большей степени занимало одиночество, где он мог проводить целыми днями, увлеченно читая книги. И все эти книги были посвящены оккультизму, магии и прочей литературе, в которой описывалась загробная жизнь, потусторонний мир…. Он не выносил людской суеты и всегда стремился к затворничеству. Высшим пределом своих мечтаний Алекс считал иной мир. Тот, в котором правит могущество и сила, где нет места иллюзиям и сентиментальным чувствам. Он не любил своего брата, он даже его раздражал своей обходительностью и доброжелательностью. Однажды еще в далеком детстве Алекс увидел как Ричард играет с маленьким щенком. На него это подействовало так, будто он увидел в нем своего «соперника», который вот, вот завладеет его любимой вещью. Алекс дождался, когда его брат закончит это занятие, после чего схватил щенка и утопил в озере. Возвращаясь домой, он испытывал чувство наслаждения тем, что своим омерзительным поступком, причинил боль брату. И таких, казалось бы, «мелких» шалостей, было множество. Их мать относилась и к Алексу и к Ричарду одинаково: они оба были ей дороги, и свою материнскую любовь она отдавала им сполна. Но Алекс считал, что он был обделен материнской лаской и заботой, он стал завистлив и корыстолюбив. Но среди той обезумевшей толпы, где поклонялись силам зла, Алекс всегда выделялся особенно. Его почитали, и это ему нравилось! Он был лидером среди членов сатанинской секты, куда он впервые попал еще, будучи подростком. И он не жалел об этом, его жизнь коренным образом изменилась. Он не видел соперников, ему не было равных в этой среде. И все, что он делал, было переполнено страстью и желанием покорять других! И это ему удавалось. Таков был Алекс, коварный и хитрый человек, но скорее не человек, а дьявол в человеческом обличии!
3
Они сидели в домашнем саду на скамейке. Моника и Сара о чем-то разговаривали, но Майк не вникал в этот женский разговор, он был полностью погружен своими мыслями об этом странном и таинственном подземелье. Ему было непонятно, почему Патрик так быстро состарился и умер. Да и жив ли его отец. Что ему делать дальше в этой ситуации? Продолжить ли поиски отца или  оставить все как есть?
Моника была сильно напугана этой поездкой на озеро. Она даже перестала ходить на лекции в университет, она боялась оставаться одна. За это время Майк с ней подружился, но это было больше, чем обыкновенная дружба, скорее всего, они полюбили друг друга. Они вместе препровождали свое свободное время, ходили на дискотеки и всевозможные увеселительные заведения. Майк прекрасно понимал, что Монике больше нужно бывать среди людей, а не прятаться в своем загородном доме. Так она быстрее забудет эту поездку на озеро и успокоит свои нервы.
Однажды как-то поздно вечером Майк задержался в колледже, он находился в учительском кабинете. В это время раздался телефонный звонок, это была Моника. Она испуганно кричала по телефону и плакала. Майк долго не мог понять, что с ней случилось, он был в недоумении. Затем он узнал у нее, где она находится в данное время, сел в свою машину и помчался к ней на встречу. Он нашел Монику в одном из залов библиотеки, она пряталась за стеллажами с книгами, сидя на корточках. По ее выражению лица Майк понял, что она чем-то сильно напугана.
- Моника, что случилось? Почему ты здесь сидишь? – Спросил Майк. Он присел с ней рядом, прижал к груди и начал гладить руками ее пышные волосы, стараясь успокоить.
- Майк… Майк. – Еле связанно начала говорить Моника. – За мной следят…! Там, в зале странный тип! У него такой колючий пронизывающий взгляд, что по телу мурашки пробегают….
- Ну, успокойся, милая. Я прошелся по залу, когда тебя искал, и никого не встретил. Там абсолютно пустой зал. Пойдем домой….
- Это еще не все, Майк. Когда я работала за компьютером, то на экране монитора внезапно появилась картинка с изображением машины. Ну, ты ведь помнишь эти гонки? – Майк кивнул головой. – И после этого на экране появилась еще и надпись. Мне кажется, что она написана на латыни или древнегреческом. Я пошла за словарем, чтобы перевести эту фразу и столкнулась с этим странным типом. Майк, у него не было глаз, я это точно видела! Майк, я боюсь….
- Успокойся Моника. Теперь мы вместе, я не дам никому тебя в обиду, ты же знаешь. Пойдем отсюда. – Майк пытался ее успокоить и одновременно думал, зачем кому-то следить именно за Моникой, а не за ним.
Они вышли из библиотеки и направились к машине. Моника боязливо озиралась по сторонам и прижималась к Майку. Они уже подошли к машине, Майк открыл дверцу. Он уже был готов сесть за руль, как неожиданно Моника вскрикнула.
- Майк! Он стоит за колонной, вон… там! – Она показала в сторону входа в библиотеку.
Майк посмотрел в ту сторону и увидел тень. Он быстро зашагал к колонне. Когда он дошел до входа в библиотеку, то увидел молодого парня лет двадцати, он прятался между колоннами. Но когда они столкнулись взглядами, парень попытался убежать. Ему это не удалось, Майк резко схватил его за руку и развернул к себе лицом.
- Что тебе нужно? Зачем ты преследуешь мою девушку? – Начал его расспрашивать Майк. Парень попытался вырваться из его рук, но Майк держал его довольно крепко.
- Я всего лишь выполняю заказ. – Ответил парень.
- Какой заказ? Кто тебя нанял? Ну, говори! – Майк сильно дернул его за рукав одежды, и чуть было не ударил кулаком по лицу.
- Я не знаю этого человека, он не представился…. Он попросил меня следить за этой девушкой. Мне нужны были деньги, и я… согласился.
Парень был напуган грозным видом Майка, он говорил быстро и оглядывался по сторонам. Майк догадался, что за этим парнем тоже следят
- Что это за человек? Ты можешь мне его описать? Как он выглядит? Ну, говори, быстро! – Майк начал выходить из себя, он был готов в любую минуту его ударить.
- Ему много лет, больше шестидесяти…. Он какой-то странный, даже…
- Что даже? У него был на лице шрам? – Не унимался Майк.
- Да, был. Он такой огромный, во все лицо….
- Где ты с ним встречался? Сколько он тебе заплатил?
- Тысячу…. Я с ним встречался в сквере, рядом с театром….
- Передай этому человеку, что я тебя «вычислил»! И если ты будешь дальше преследовать мою девушку, я не ручаюсь за последствия! Ты меня понял? – Майк даже на него замахнулся рукой.
- Да….
Майк отпустил его и направился к машине. Парень что было сил бросился бежать. Майк уже был близко от своей машины как его внезапно осветил свет от фар автомобиля. Он несся прямо на него, Майк едва успел отскочить в сторону. Но неожиданно машина резко развернулась и снова поехала на встречу Майку, он чудом успел запрыгнуть в машину. Майк быстро завел двигатель и тронулся с места. Они помчались по улицам, их начали преследовать. Майк пытался от них оторваться, но он плохо знал улицы, так как никогда раньше не был за рулем автомобиля в этих местах. Да и водить машину он начал относительно недавно. И все же после получасовой гонки по темным переулкам ночного города Майку удалось скрыться от преследователей. Когда они приехали домой, Майк не мог понять, кто затеял на него эту непонятную «охоту» на автомобиле. Но он уже догадывался, что это дело рук Алекса. Но что ему было от него нужно, Майк еще не знал. Об этом происшествии Майк ничего не сказал матери, полагая, что она может воспринять этот инцидент как некую угрозу для него. И естественно, она будет переживать за собственного сына. Майк вместе с Моникой прошли в его спальную комнату.
- Ну, как ты, милая? С тобой все в порядке? Ты успокоилась? – Обратился Майк к Монике и присел рядом с ней. Он взял в свои ладони ее руку и начал нежно гладить.
- Да, Майк, со мной все в порядке.
- Послушай, а ты запомнила ту фразу, ну, что появилась на компьютере?
- Да, я даже записала ее в свой блокнот. – Моника достала из сумки блокнот и протянула его Майку.
- Так, так… говоришь это латынь? Что ж, посмотрим, что это за послание нам адресовал Алекс. Да, да это именно он! Тот парень, что за тобой следил, сказал мне, что его нанял Алекс. И что же интересно ему от нас нужно? А может быть, это приглашение на гонки? Но тогда почему бы ни написать это скажем по-английски? А может быть, это что-то другое, а? Моника, ты будешь кофе?
- Да, мне без сливок, если можно. – Ответила Моника. Майк ушел на кухню. Через минуту он вернулся с подносом и двумя чашками кофе.
- А вот и кофе….
- Майк, я успела кое-что перевести из этой фразы на английский язык. Она написана на латыни. Но у меня что-то получается несвязанно. Вот послушай: «…ama acta est!», это переводится так: «жребий брошен!». А дальше, следует что-то не совсем понятное. В общем, я не могу ничего из этого разобрать, у меня что-то не складывается. Смотри, вот еще одна фраза: «…volens-nolens…», ну, это понятно, «волей-неволей». Да, и вот еще: «….gaudeamus igitur uvenus dum sumus!», это что-то вроде того, что «будем веселиться, пока молоды и живы!». Ерунда, словом получается….
- Нет, Моника, это не ерунда! Если все эти обрывки фраз сопоставить воедино, то вырисовывается очень даже занятная картина. Я это вижу примерно так: нам волей-неволей придется веселить его на этих гонках, так как жребий пал именно на нас. Так что, в этом загадочном послании есть свой смысл. Тот, кто писал эти строки, прекрасно понимает: предложить нам открыто участвовать в гонках, значит, ничего не добиться от нас. А здесь он прибегает к замысловатой игре, старается нас вовлечь в нее, создавая тем самым интригу, некий азарт я бы даже сказал. Нам остается только ждать, что последует дальше. Вероятно, что этот парень, который следил за тобой, расскажет все Алексу. Алекс человек хитрый, он что-то затеял, но что? Да, хотел бы я с ним встретиться и поговорить по-мужски!
- Майк, неужели ты хочешь принять участие в этих гонках? Нет, Майк я тебя не пущу, ты погибнешь. Ты ведь сам прекрасно знаешь, что еще никому не удавалось выиграть гонку у «Стального Дьявола». Нет Майк, это плохая затея, я тебя никуда не отпущу! Делай со мной что хочешь. – Моника сильно обняла Майка и прижалась к нему.
- Успокойся, Моника. Я не на столько глуп, чтобы попасться на удочку Алекса. Мы будем действовать по-другому….
4
Прошла неделя после того, как Моника обнаружила эту фразу на латыни, которую ей прислал, по всей видимости, Алекс или его люди. За это время Монику уже никто не преследовал. Она успокоилась и начала посещать занятия в университете. Но Майк, опасаясь за ее жизнь, не отпускал ее одну, он встречал ее и провожал из университета. И вот сегодня утром Майку позвонила Сара и сообщила, что ей также пришло сообщение по Интернету с набором фраз на латыни. Поэтому она хотела бы с ним срочно встретиться и обсудить, что ей делать дальше в этой ситуации. Она также подозревала, что за ней кто-то следит, но прямых угроз в ее адрес не было.
- Знаешь, Сара, мне кажется, что Алекс хочет вовлечь нас в свою игру, гонки со «Стальным Дьяволом». Ты ведь однажды уже участвовала в них. Но у Алекса явно возникли проблемы, он не может найти пилота, хотя…. Постой, а почему же он не предлагает мне участие в гонках? М… да, странно! Стоп! Я все понял! Выходит, что Патрик ошибался, когда говорил, что мой отец погиб, он жив! И Алекс подбирает партнера, точнее партнершу для состязаний. Но ему нужно сделать это так, чтобы это касалось и меня лично, то есть выбрать из числа моего окружения. Это сделано им умышленно, он знает, что я не смогу отказаться, и….
Майк не успел договорить. Зазвонил его мобильный телефон, он ответил на звонок. Это звонила Лоя, она сообщила Майку, что срочно возвращается из Майами, где она отдыхала вместе с миссис Кросби вот уже несколько дней. Она попросила встретить их в аэропорту. Майк узнал от нее, что мистер Макколин умер. Его нашли несколько дней назад на кладбище, недалеко от могилы Патрика. Это известие Майк воспринял с сожалением. И хотя он не очень доброжелательно относился к мистеру Макколину, в особенности в последнее время, ему все же было жаль этого старика. Майк обвинял его во всех этих таинствах, связанных и с исчезновением его отца и болезнью Мейсена, его лучшего друга, который до сих пор находится на лечении в психиатрической клинике. Но теперь Майк уже все знал, кто за всем этим стоит. Это был Алекс, родной брат мистера Макколина, хитрый и коварный человек, для которого игра с человеческими жизнями была превыше всего. Но Майк еще не знал, кто он есть на самом деле, этот таинственный человек со шрамом. Какую угрозу он в себе скрывает, и что он может предпринять в отношении него и близких Майку друзей. Алекс был жесток и коварен, способный на любую подлость, лишь бы добиться своей цели.
- Мистер Макколин умер. Несколько дней назад его нашли на кладбище, рядом с могилой Патрика. Врачи говорят, что сердце не выдержало, мне только что звонила мама. Моника, наши родители возвращаются из Майами сегодня. Моя мама хочет принять участие в похоронах мистера Макколина. – Сообщил им Майк эту трагическую новость. Он немного помолчал, затем продолжил. – А вот и удобный случай, чтобы лицом к лицу встретиться с этим таинственным Алексом!
- Майк, ну зачем он тебе нужен? – Возмутилась Моника.
- Еще не знаю, Моника. Но думаю, нам будет что сказать друг другу. Алекс обязательно придет на кладбище, я в этом уверен.
- Майк, а может быть нам обратиться в полицию? – Неожиданно сообщила о своем желании Сара.
- И что мы им скажем? Что в Колорадских горах развлекается «Стальной Дьявол»? Дорогая Сара, я сомневаюсь, что на этом свете есть люди со здравым смыслом, которые смогут понять нас. Да если и поймут, то, скорее всего, просто посочувствуют, но не более того. У полиции достаточно своих проблем. И я не думаю, во-первых, что нам поверят, а во-вторых, даже если допустить, что нам и поверят, то чем мы сможем доказать, что Алекс, это маньяк, человек-убийца? У нас нет никаких доказательств его вины….
- Майк, а это послание по Интернету мне и Саре? – Вмешалась в разговор Моника. По ее выражению лица было очевидным, что она поддерживает Сару в этом вопросе.
- Моника, милая! Ну что мы будем говорить в полиции? Уважаемые господа! Нам по Интернету прислали сообщение на латыни. – Съязвил Майк.
- Майк, я серьезно. А ты шутить собрался….
- Прости, Моника. Я не хотел. – Майк понял, что его шутка не к месту. – Но это сообщение на латыни даже специалисты не разберут. И я не вижу в нем никакой угрозы. Нет, Моника, это еще не доказательство, чтобы обвинить Алекса в его злодеяниях.
- А как же этот секретный объект? Мы сообщим полиции, что Алекс скрывается именно там. – Моника не сдавалась. Она ухватилась за предложение Сары и продолжала настаивать на обращении в полицию.
- Не знаю, Моника. Но вряд ли кто-нибудь осмелится нарушить границы частного владения….  Этот объект принадлежит Алексу, а оснований для проверки этого объекта нет. – Майк посмотрел на Сару, затем на Монику и понял, что они ждут от него какого-нибудь решения. Он продолжил. – Ну, хорошо! Я попытаюсь переговорить с шерифом Коулбрук, он человек порядочный и сам кое-что знает об этом таинственном озере. Мне помнится, что он даже как-то сказал, что это озеро проклято Дьяволом. Вот я и задам ему вопрос, почему он так думает? И попробую, конечно, его убедить в том, чтобы он нам помог. Мне кажется, что мой отец жив. Да… жив, я это чувствую! Патрик ошибался, когда говорил, что он погиб. А иначе, зачем Алексу впутывать или точнее втягивать меня и моих близких друзей в эти коварные игры? Он что-то затеял необычное, и ему нужен я! Кто же он такой на самом деле, этот Алекс, человек со шрамом? Сатана или Дьявол воплоти? Но кем бы он ни был, я от своих намерений не отступлю, я продолжу поиски отца, чего бы мне это ни стоило….
5
Похороны мистера Макколина состоялись на том же кладбище, где похоронены его жена и сын. Лоя была категорически против того, чтобы Майк присутствовал на похоронах. Она боялась, что на кладбище приедет Алекс и все может повториться также как и двадцать пять лет назад, когда исчез Том. Но Майк вопреки ее настойчивым требованиям, все же появился на кладбище вместе с Моникой. Они сидели в машине и наблюдали за панихидой. Майк с нетерпением ожидал встречи с Алексом. Он еще не знал, что ему скажет, но он испытывал огромное желание и жаждал с ним встречи.
Похороны закончились. Все присутствующие начали расходиться, Алекса все не было. Майк уже подумал, что он не придет, и даже недоумевал, как так можно, не придти на похороны собственного брата! Но Алекс, по всей видимости, не любил появляться на публике. И вот когда кладбище опустело, Майк заметил странного человека в черном одеянии: на нем был черный фрак и черная шляпа, в руках он держал букет с алыми розами. Он спокойно расхаживал среди могил и читал надгробные надписи, Майк подумал, что это и есть Алекс. Этот человек не спеша, ходил по аллеям и не торопился в своих намерениях посетить могилу мистера Макколина. Так показалось Майку. Но вот он подошел к могиле и положил цветы. Майк привстал с места и начал всматриваться, что он будет делать дальше. Неожиданно человек повернулся в их сторону и Майк увидел его лицо, с холодным и пронзительным взглядом. На его лице был отчетливо виден огромный шрам на правой стороне. От этого он казался еще зловеще и коварнее. У него не было сомнений, это был Алекс. Он огляделся по сторонам и пошел прямо к их машине. Майк этого не ожидал, ему стало как-то не по себе. Он даже вздрогнул от его вида. И в этот момент Майк понял, что не готов с ним встретиться. Но Алекс, поравнявшись с машиной, резко развернулся и прошел мимо них. Он сел в поджидавший его лимузин и уехал. Майк вытер со лба пот и посмотрел на Монику.
- Ты правильно поступил Майк, что не стал с ним встречаться. Этот человек опасен. Он какой-то не от мира сего. Я даже не знаю, кто он на самом деле? Но он не такой как мы, его пугающее выражение лица…. Да он страшнее, чем те «зомби», которых мы видели с тобой в подземелье!
- Да, Моника, я согласен с тобой….
Майк завел двигатель и поехал домой. Он не мог понять, почему не пошел на встречу с Алексом, которую он сам планировал недавно. И вдруг совершенно неожиданно его посетило странное чувство, его что-то отталкивало. Но он не испугался, это было что-то другое. Но что, Майк так и не смог понять.
С момента похорон мистера Макколина прошло несколько дней. Майк за это время уже встречался с шерифом Коулбрук. Он рассказал ему все, что ему известно об Алексе, и о заброшенном секретном объекте, на который он попал вместе с Моникой через подводный грот на дне озера. Коулбрук внимательно его выслушал, затем сказал, что ничем не может помочь, так как у него нет никаких оснований в чем-либо подозревать Алекса. Майк предполагал, что услышит от шерифа что-то подобное. А по поводу заброшенного объекта шериф пообещал навести справки, возможно, что ему удастся что-либо узнать. Он даже посоветовал обратиться к одному человеку, который, по его мнению, знает окрестности этих гор очень хорошо. Но Майк, встретившись с этим человеком, которого рекомендовал ему шериф, никакой полезной для себя информации от него не получил. Он сказал Майку лишь, что что-то слышал о тоннеле, но где он находится, ему об этом ничего не было известно. И Майк решился на крайние меры. Он задумал подменить машину отца на свой автомобиль, разумеется, на некоторое время, чтобы, таким образом, встретиться на трассе со «Стальным Дьяволом». Майк полагал, что встреча со «Стальным Дьяволом» приведет его в этот загадочный и таинственный тоннель, в котором однажды уже побывали его родители. И если он туда попадет, то попытается спасти отца, если конечно он к тому времени будет еще жив.
Он вместе со своей подругой Моникой поехал в Солт-Лейк-Сити на своей машине. Моника не хотела отпускать Майка одного в это рискованное мероприятие, она всюду следовала за ним, не отпуская его ни на шаг. Эту затею она не одобряла, но Майк был настойчив и не желал отказываться от своих планов.
6
Майк и Моника подъехали к дому его отца. Уже была глубокая полночь. Небо было темным, и лишь тусклый свет ночных фонарей освещал этот дом, который мог стать для Майка родным. Но сейчас он посягает, как ни странно, на чужую собственность. На этот шаг он решился лишь только потому, что прекрасно понимал, что его отцу нужна помощь, он в опасности. Они осторожно пробрались к окну, Майк достал нож и начал его открывать. Они озирались по сторонам, боясь оказаться кем-нибудь замеченными. И если это произойдет, то им не избежать скандала, это в лучшем случае, а в худшем, последует судебное преследование за «нарушение границ частного владения». Майк приоткрыл створку окна и шепотом сказал Монике, что можно залезать в дом. Они пролезли через окно в комнату и начали искать дверь, ведущую в гараж. Майк подошел к шкафу, на нем стояла в рамке фотография с изображением отца и матери. Он взял ее в руки и долго разглядывал. К нему подошла Моника, она также с любопытством стала смотреть на этот портрет. Майк смотрел на фотографию и видел в ней поразительное сходство себя и отца. Затем он засунул фотографию в запах рубашки и направился к двери, где по его предположению должен быть вход в гараж, а в нем – этот таинственный автомобиль «Феррари Диабло». Они прошли в гараж, Майк посветил фонарем. Перед ними стоял автомобиль, тот самый, на котором его отец попал в этот странный и загадочный тоннель. Майк подошел ближе, он рукавом провел по крылу и смахнул пыль. Оно заблестело как сталь, сверкая даже при таком незначительном свете от карманного фонаря. Майк почувствовал какую-то магическую силу в этом чудо техники. Он стоял как завороженный и не мог проронить ни слова. Его полностью захватило чувство страсти и чего-то неизведанного, манящего своей скрытой силой, и даже угрозой. Он уже хотел сесть за руль и почувствовать самому, каково находиться за рулем этого чуда техники как вдруг ему показалось, что фары автомобиля «моргнули», подавая, таким образом, какой-то сигнал. Майк остолбенел и замер на месте. Моника все это видела, она слегка коснулась его руки и Майк через мгновение пришел в себя.
- Нужно принести аккумулятор от нашей машины. – Шепотом сказал Майк. – Я пойду, а ты оставайся здесь.
Майк подошел к двери, которая вела на выход из гаража прямо во двор. Он открыл засов, затем начал поднимать дверь, так как она открывалась механическим способом кверху. Дверь начала скрежетать, раздался сильный звук и эхом пронесся по гаражу. Майк затаил дыхание.
- Тише, Майк, нас могут услышать! – Прошептала Моника. – Тебе помочь?
- Нет, нет…. Я сам справлюсь….
Майк сходил к своей машине, спустя минуту он принес запасной аккумулятор. Он открыл капот и поставил новый аккумулятор на «Феррари Диабло». Затем Майк сел на переднее сидение, завел двигатель, он заработал почти бесшумно.
- Все в порядке! Моника, мы можем ехать….
Майк выехал из гаража на «Феррари Диабло», после чего поставил свою машину на ее место. Эта опасная затея Майка могла стоить им жизни: он не был прирожденным гонщиком как его отец Том. «Феррари Диабло» – машина действительно необычная, в этом убедился Майк уже после нескольких минут вождения: она мчалась как стрела по трассе на огромной скорости. У Майка создавалось впечатление, что она едет сама без его участия, он, только вцепившись, чуть ли не мертвой хваткой в рулевое колесо, следил за ее движением вперед.
Они стремительно приближались к подножию гор. Майк уже с нетерпением ожидал появления «Стального Дьявола». Время было глубокой ночью. Вокруг не было ни души, в лунном свете отражалось шоссе. Его очертания простирались на многие сотни метров вперед. Майк проехал озеро, то самое загадочное и таинственное, с чего началось его приключение в поисках отца.
Так они разъезжали по трассе туда и обратно у подножия гор примерно с час. Но «Стальной Дьявол» так и не появился.  Майк почувствовал усталость от напряженной езды на большой скорости. Ему никогда не приходилось ездить на гоночных автомобилях. И сейчас он понял, какое напряжение испытывают гонщики, мчась по скоростной трассе. Они решили остановиться и пройтись пешком, а заодно прогуляться по берегу озера. Когда они шли вдоль берега, Монике послышалось, что в озере кто-то купается или раздается всплеск от лодочных весел. Она сообщила об этом Майку. Майк подошел ближе к воде и увидел, что на середине озера действительно плавает лодка, в ней кто-то сидел. Майк подумал, что это какие-нибудь туристы или искатели приключений. Они развернулись и пошли к машине. Но в это время со стороны озера до них донеслись голоса. Они были в точности похожи на те, что они слышали раньше, когда впервые повстречались со странным незнакомцем, предлагавшим им свою помощь. Майк понял, что это люди Алекса. Ему только было непонятно что они делают на озере, да еще на лодке. Разгадка наступила тогда, когда они, спрятавшись за кусты, наблюдали за происходящим. Лодка причалила к берегу и эти люди начали вытаскивать из нее какие-то мешки. По всей видимости, они были тяжелые, в них что-то находилось, но что, им было невидно. Майк, боясь, что их заметят, решил незаметно пробираться к машине. Они осторожно, крадясь, шаг за шагом, пошли к машине. Но эти люди их все равно заметили. И им ничего не оставалась как броситься бежать к машине. За ними началась погоня, их преследовали несколько человек. Но вот, наконец, они сели в машину, Майк быстро завел двигатель и помчался по трассе вперед. Он посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, что за ними следует автомобиль, чему он сильно удивился, так как на шоссе они не видели никакой машины. Майк прибавил в скорости, стараясь от них оторваться. После этого преследуемая машина заметно от них отстала, Майк вздохнул с облегчением.
- Майк, и зачем нам все это нужно? – Наконец сказала Моника. Она все это время молчала, и только с опаской оглядывалась назад, наблюдая за преследователями. – Как это все мне надоело, если бы ты знал! А если кто-нибудь узнает, что мы брали эту машину?
- Не волнуйся, Моника, все будет в порядке! Мы поставим ее обратно и никто не заметит….
Они вернулись обратно в Солт-Лейк-Сити, когда уже было светло. Но Майку удалось незаметно поставить машину на место. Его никто не видел как он это сделал и причины для волнения были уже позади. Майк сожалел только об одном, что ему не удалось встретиться на трассе со «Стальным Дьяволом», так как он полагал, что эта встреча приведет его в тоннель, где он сможет, наконец, увидеть своего отца. Но Майк еще не знал, что «Стальной Дьявол» посвящает в свои игры не всех, а только избранных, тех, кто достоин его наказания, а может быть, и награды!
7
И вот они уже едут в Денвер по той же самой трассе. Но им так и не удалось за все это время встретиться со «Стальным Дьяволом». Но Майк не терял надежды, он был полон желаний отправиться на поиски своего отца. Теперь ему нужно было только каким-то образом попасть в этот загадочный и таинственный тоннель. Сейчас он уже доподлинно знал, что этот тоннель существует в этих горах. Но это должно произойти без риска для жизни, так как проникновение в это злополучное подземелье опасно, он сам уже побывал там и прекрасно это понимал. Поэтому Майк решил заехать к шерифу Коулбрук и поинтересоваться у него, что его люди смогли узнать об этом странном тоннеле. Но главное, это как попасть в этот тоннель?
Они подъехали к конторе шерифа. Майк вышел из машины и направился в полицейский участок. Моника осталась ждать его в машине. Она за последние сутки почти не спала, эта поездка отняла у нее много сил, она закрыла глаза и быстро заснула на переднем сидении. Вдруг неожиданно в окно сильно постучали. Она открыла глаза и увидела перед собой человека, одетого в темный плащ и шляпу. Моника вздрогнула от его вида и отвернулась в другую сторону. Но незнакомец настойчиво продолжал стучать по стеклу, пытаясь привлечь к себе внимание. Наконец Моника не выдержала и закричала на него.
- Что Вам нужно? Я не желаю с Вами разговаривать! Уходите!
Незнакомец жестом руки показал Монике, чтобы она приоткрыла стекло, он хочет ей что-то сказать. Но Моника этого не сделала, тогда незнакомец с силой ударил рукой по стеклу и ушел. Моника с опаской посмотрела ему вслед. Она тут же достала свой мобильный телефон и позвонила Майку и сообщила об этом инциденте. Майк как бешеный выскочил из кабинета шерифа, по пути он даже сшиб пешехода, но он не остановился, а продолжал бежать к своей машине. Майк понимал, что Моника по пустякам не станет ему жаловаться….
- Моника, где он? – Переводя дыхание, спросил Майк.
- Вон там…. За тем домом. – Ответила она и показала в сторону автозаправочной станции. На ее лице все еще можно было увидеть этот испуг, что она испытала при виде незнакомца.
Майк побежал в том направлении, куда показала Моника. Когда он добежал до угла и свернул, его кто-то одернул за рукав. Майк резким движением высвободил свою руку и посмотрел на того, кто его схватил. Это был тот самый незнакомец. Но у него были обычные глаза, он только был одет очень странно: в черный длинный плащ и широкополую шляпу, хотя на улице стояла невыносимая жара. Да и его лицо было каким-то массивным и немного уродливым. Его нижняя челюсть сильно выпирала вперед, глаза же наоборот были глубоко посажены внутрь. От этого его лицо одновременно было и страшным и комическим, в остальном он был обычным человеком.
- Что Вам нужно, мистер? – Обратился к нему Майк.
- Мне поручено передать Вам, молодой человек, послание….
- На словах или письменно? Что это за послание и от кого оно исходит? – Майк посмотрел на своего собеседника и понял, что он не из их штата. У него был сильный акцент, ему даже показалось, что он иностранец.
- Этого я Вам не скажу….
- Ну, что ж! Тогда давайте Ваше послание. – Майк пристально посмотрел на него, ему почему-то показалось, что незнакомец что-то не договаривает.
- Не здесь…. Вы знаете место в горах рядом с озером? Там есть расщелина. Сегодня в полдень Вы получите это послание. Всего хорошего!
Незнакомец был достаточно любезен с Майком, он разговаривал спокойно, почти в полголоса. После того, как он сообщил Майку, куда ему необходимо явиться за посланием, незнакомец быстрыми шагами пошел в противоположную сторону откуда пришел Майк. Майк провожал его взглядом до тех пор, пока он не скрылся из виду. Затем он быстро вернулся к Монике и начал ее успокаивать, так как этот незнакомец, действительно ее напугал. После этого Майк сообщил ей о разговоре с этим странным человеком, а также о своих намерениях пойти на эту встречу. Моника отреагировала критически на это решение Майка.   
- Майк! Ну, мы же не знаем, кто там может появиться и что за этим последует! Если ты действительно хочешь туда поехать, то надо хотя бы предупредить об этом шерифа….
- Ну, разумеется, любимая! Нам нужно его дождаться, он сейчас на происшествии и будет не раньше чем через час. Я предлагаю где-нибудь пообедать, хотя, - Майк посмотрел на часы, - для обеда еще не настало время. И все же я ужасно проголодался, а ты?
- Конечно, Майк, я тоже голодна…. Но только не в Макдоналдс!
- Вот и отлично! А мы сейчас заедем в какое-нибудь кафе….
Майк подошел к пешеходу и поинтересовался у него, где здесь поблизости находится какое-нибудь кафе или ресторан. Затем он вернулся к Монике. Она, прислонив голову к боковому стеклу, уже задремала.
- Ну, ты и соня! Вставай! Моника, мы пройдемся пешком, ресторан здесь, совсем рядом. Вон за тем домом….
Они зашли в ресторан и сели за столик. Официант любезно принял у них заказ, после чего удалился. Майк осмотрелся по сторонам, он увидел за одним из столиков шерифа Коулбрук, он обедал. Майк вышел из-за стола и направился к нему.
- Добрый день, шериф!
- А, Майк, здравствуй! Как поживает твоя матушка? – Отозвался шериф.
- Спасибо, все хорошо….
- Ты здесь по делу или проездом?
- Да, шериф, по делу. Я приехал к Вам….
Майк сел за стол и рассказал шерифу о сегодняшней встрече с незнакомцем. Шериф пообещал ему оказать помощь. Он сказал, что даст ему человека в штатском, который естественно будет при оружии. Майк облегченно вздохнул и пошел к себе за стол. Когда он вернулся, то Моники на месте не оказалось. Он не придал этому факту особого значения, подумав, что она вышла в женский туалет. Официант к этому времени уже принес несколько блюд из заказа. Моники все не было. Майк не дожидаясь ее, решил начинать обед. Он отпил глоток минеральной воды и принялся за холодную закуску. В это время мимо него проходил шериф.
- Ну, так я жду тебя в конторе, Майк. Приятного аппетита! А ты, что разве не с дамой? Мне показалось, что ты был не один….
- Да, шериф, я с подругой. Она отлучилась ненадолго. – Ответил Майк, он посмотрел на часы: Моники не было уже больше десяти минут. Он начал волноваться.
- Ну, тогда я пошел….
Шериф ушел. Майк снова посмотрел на часы. К столику подошел официант и принес остальной заказ.
- Прошу прощения, мистер, Вам уже нести кофе или немного позже? – Спросил официант и начал выставлять на стол блюда.
- Пожалуй, немного позже, минут так через десять. Извините, а Вы не видели, куда ушла девушка, с которой я пришел? – Майк снова посмотрел на часы. Официант пожал плечами, показывая, что он не знает.
- Извините, могу я Вас попросить об одной услуге…?
- Да, я Вас слушаю….
- Не могли бы Вы или кто-то из Ваших сотрудников посмотреть ее в женском туалете? Она отсутствует уже более пятнадцати минут….
- Понимаю. Хорошо, я сейчас передам Вашу просьбу метрдотелю.
Официант ушел. Через минуту он вернулся и сообщил Майку, что в туалете Моники нет. Майк в бешенстве выскочил из ресторана, даже забыв расплатиться. На улице он начал расспрашивать у прохожих не видели ли они девушку, он описывал приметы Моники, но никто ничего вразумительного ему не сообщил. Майк после двадцати минут безрезультатных поисков решил заявить о ее исчезновении в полицию. Он буквально влетел в кабинет шерифа, и даже не отдышавшись, начал говорить.
- Шериф, Моника пропала…! Моя подруга… ее похитили….
- Как пропала? – Удивился шериф. – Не может быть! В нашем городке все на виду. Я не припомню ни одного случая похищения людей. Найдется, не переживай! Сообщи ее приметы дежурному, он передаст их всем постам. Будь уверен, что через полчаса мои люди уже сообщат, где она сейчас находится. А Вы случайно не поссорились, а? Вы молодые, да горячие! Я сам таким был….
- Да нет же! – Возмутился Майк. – Все было в полном порядке. Когда мы были в ресторане, я увидел Вас и пошел к Вам за столик. Моника оставалась на месте, а когда я вернулся, то ее не было….
- М… да! Ну, ты не переживай, все обойдется. – Пытался успокоить его шериф.
Глядя на Майка, можно было без особого труда заметить, что он сильно переживает и винит себя за это. Во время разговора с шерифом Майк вспомнил, что забыл расплатиться в ресторане за обед. Он сообщил дежурному приметы Моники и отправился пешком в ресторан, так как он был рядом с полицейским участком. Когда он вошел в ресторан официант протянул ему конверт.
- Мистер, это просили передать Вам. – Сообщил официант.
- Кто? – Не скрывая своего удивления, спросил Майк.
- Я не встречал его раньше в нашем ресторане. Сожалею! Извините, но мне нужно идти, работа….
Майк развернул конверт и прочитал: «Не пытайся искать свою подругу, это бессмысленно!». Майк от злости и безысходности скомкал в руках записку. Он оставил на столе деньги за обед и быстро направился в контору к шерифу. Перед его глазами стояло лицо Моники: она плакала, по ее щекам текли слезы. Майк стиснул зубы, он начал испытывать угрызение совести. Он обвинял себя в том, что на несколько минут оставил ее одну, он гневно ругал и корил себя, и даже несколько раз ударил се6бя в грудь рукой! Майк уже догадывался, что похищение Моники организовал именно Алекс. «Но почему он так поступает? Сначала предложил встретиться в расщелине, а теперь меняет свои планы?», думал он. Майк даже не знал с чего начать поиски Моники. Попасть в тоннель было не возможно. В этом он убедился лично: «Стальной Дьявол» не всех посвящает в свои игры. И даже когда они с Моникой разъезжали по трассе на «Феррари Диабло» он не появился. Значит Майк ошибался, что Алекс хочет вовлечь его в свои игры и предложить ему участие в гонках. Но тогда что ему нужно? Майк терялся в догадках.
Майк вошел в кабинет шерифа и протянул ему скомканную записку. Шериф прочитал эту короткую записку и пришел в негодование.
- Ну, подлецы! Они это сделали у меня на глазах! Так, Маккинли, передай срочно всем, что девушку похитили! Перекройте все выходы из города! Я лично занимаюсь этой операцией. – Сказал шериф дежурному, затем он подошел к своему сейфу. Шериф долго что-то в нем искал, перебирая папки и бумаги. Наконец он взял в руки какую-то папку и сел за свой стол. – Садись Майк, нам предстоит трудная работа. В этой папке содержатся сведения обо всех пропавших без вести за последние тридцать лет. Возможно, что нам это поможет в поисках твоей подруги.
Шериф начал просматривать бумаги. Майк вспомнил о том, что в полдень он должен появиться в расщелине, куда его пригласил неизвестный. Он полагал, что в этом месте произойдет встреча с Алексом. Майк решил обязательно пойти на эту встречу. Возможно, что Алекс при встрече с ним выдвинет какие-нибудь условия в обмен на Монику.
- Ничего не могу понять! Где же эта схема? – Чему-то удивлялся и возмущался шериф. – М… да…. Майк, по всей видимости, нам придется отправиться к Макгомери домой….
- Так Вы же в прошлый раз сказали, что он умер….
- Да, но мы едем к его жене. Она то ведь еще, слава богу, жива! Вероятно, Макгомери чего-то опасался, он унес папку со схемами расположения этого объекта к себе домой….
- А почему он говорил, что это озеро проклято? Вы не знаете об этом?
- Как тебе сказать…. Макгомери был человек с юмором, но все же скептически относился ко всяким мистическим вещам, байках о потустороннем мире, всяких… пришельцах. А на этом озере он был не раз, его что-то притягивало к нему, но что? Он никогда мне не рассказывал, что там происходило. Я узнавал об этом только из оперативных сводок, когда в озере обнаруживали тела погибших. Да и молодой я тогда был! Сам понимаешь, что о таких вещах спрашивать у начальства, по крайней мере, неприлично. Но как-то раз он сказал, что Дьявол снова вступил на «тропу войны». Я это не воспринял всерьез, а через неделю в этом озере нашли молодую парочку, парня и девушку лет двадцати пяти. Все выглядело как несчастный случай! Но Макгомери что-то знал об этом, и даже кого-то подозревал в их гибели. Только вот со мной он своими доводами не поделился. Так. Ну что, нужно ехать к миссис Макгомери, возможно, что она нам чем-то поможет….
- А как мне быть с этой встречей? – Спросил Майк и встал с кресла.
- Я не думаю, что тот, кто все это устроил, появится там. Скорее всего, он сам на тебя выйдет, ему что-то от тебя нужно. А тебе никто не угрожал в последнее время или твоей подруге?
- Нет. Только с месяц назад за Моникой вели слежку. Но я тогда обнаружил этого человека. Это был молодой парень, как выяснилось, его нанял Алекс. Я пригрозил этому парню, что этого не потерплю….
- А почему ты думаешь, что это дело рук Алекса? На этом свете полно завистников….
- Шериф, здесь все просто и сложно одновременно. Незадолго до своей кончины к нам пришел его брат, мистер Макколин, у которого мы с мамой прожили двадцать пять лет. Он то и рассказал, что Алекс купил этот объект. Алекс устраивает в тоннеле гонки со «Стальным Дьяволом» и привлекает для этой цели молодых людей…. Не знаю, но у Моники нет таких врагов, которые бы пошли на похищение. Тем более в записке ничего не сказано о выкупе, как это бывает в таких случаях. Вот я и подумал, что он хочет вовлечь меня в свои игры. Но до сих пор я не получил от него никакого известия на этот счет. А теперь это похищение Моники все запутывает!
- М…да! Ладно, не переживай! Найдем мы твою подругу.
- Я уже не знаю, что и думать по этому поводу. – Во время разговора Майк то садился на стул, то вставал и нервно расхаживал по кабинету. – Но мне ясно только одно, Алекс что-то задумал и я должен помешать его планам. Я даже готов снова отправиться в это подземелье через грот на дне озера….
- Ну, хорошо. Но ты, Майк, пока повремени с этой затеей. Я не могу, конечно, тебя отговорить, но и помочь тебе в этом также не смогу. Да, если ты все же намерен поехать в горы на место встречи, то действуй. Ну, а когда вернешься, мы поедем к миссис Макгомери. С тобой поедет Стив. Будьте осторожны!

8
Майк вместе с помощником шерифа Стивом Макрейном съездил в горы, в то место, куда его пригласил незнакомец. Они простояли около часа, но в расщелине так никто и не появился. Шериф Коулбрук оказался прав. Да и Майк уже прекрасно понимал, что Алекс поменял планы. Он только не мог понять, зачем он пошел на этот шаг – похищение Моники? Было ясно только одно, Алекс что-то затеял и это мероприятие очень опасно как для самого Майка, так и близких ему людей. Майк хотел сообщить об исчезновении Моники миссис Кросби, но все же не решился, он хотел оттянуть время пока в этом деле не наступит хоть какая-нибудь ясность. Майк и Стив Макрейн вернулись в полицейский участок. Майк вошел в кабинет шерифа и сообщил, что они съездили в горы напрасно,  на запланированную встречу никто не явился.   
- Ну, я же тебе говорил, что никто не придет на эту встречу. – Ответил шериф. – Монику пока не удалось обнаружить, ее поиски продолжаются. Так…. Ну что, нам нужно ехать к миссис Макгомери, я ей уже звонил, она ждет нас.
Майк в подавленном состоянии сел в машину шерифа и поехал вместе с ним к миссис Макгомери. Он не особенно надеялся, что встреча с ней хоть как-то поможет им в поисках Моники. Они подъехали к дому. На пороге стояла пожилая женщина. Шериф и Майк вышли из машины.
- Здравствуйте, миссис Макгомери! Это Майк. – Шериф любезно поздоровался и представил Майка. – Майк также поздоровался, но только сухо, потупив свой взгляд.
- Добрый день, молодые люди! Я ожидала Вашего визита, проходите. – Миссис Макгомери, пригласила их пройти в дом.
Это была пожилая женщина лет восьмидесяти, ее лицо полностью покрылось морщинами. Она медленно передвигалась, но разговаривала она довольно бодро и даже была в приподнятом настроении. Она даже шутила с ними, рассказывая им всякие небылицы на бытовые темы. Они прошли в дом и расположились в большом просторном холле на диване.
- Я кое-что Вам приготовила…. Возможно, что это Вам поможет. – Начала миссис Макгомери, она протянула шерифу папку с какими-то документами.
Шериф взял папку в руки и начал изучать бумаги, пожелтевшие фотографии и вырезки из газет. Майк присоединился к нему и также начал знакомиться с материалами. Его внимание привлекла одна газетная вырезка, в статье под заголовком: «Стальной Дьявол» или кто за этим скрывается?». Он взял в руки эту статью и начал читать. В ней сообщалось, что молодой парень по имени Антон Краузе вместе со своей подругой катались на спортивном автомобиле «Астон Мартин» и встретились со «Стальным Дьяволом» у подножия Колорадских гор. Парень скончался в клинике от сильной черепно-мозговой травмы, его подруга была помещена в психиатрическую клинику. Подробностей встречи со «Стальным Дьяволом» в статье описано не было. Они внимательно просмотрели содержимое папки. Наконец шериф обнаружил в ней несколько листов, склеенных вместе, это было что-то вроде карты. На ней были от руки изображены горы, а среди расщелин были сделаны пометки крестиком. Майк вместе с шерифом начали внимательно изучать эту схему.
- Интересно, что это за места на карте, отмеченные крестиком? – Наконец спросил шериф. – Миссис Макгомери, Вы знаете, что это означает?
- Да. Рой отмечал на этой схеме все, что касалось загадочного исчезновения людей в этих местах. А красным цветом он отмечал, насколько я помню места, где по рассказам очевидцев, они видели что-то необычное….
- Да, но таких мест только два! Это у озера и в нескольких километрах от него в скальном разломе. Вот, взгляните. – Миссис Макгомери посмотрела на схему и сказала.
- Да, Рой говорил, что именно в этих местах люди видели что-то необычное…. Но что конкретно, об этом, к сожалению, я не знаю.
Они пробыли у миссис Макгомери более получаса. Она им рассказала, что перед смертью ее муж уже знал, где находится вход в подземелье. Этот вход был высоко в горах. Попасть к этому месту можно было только на вертолете, там слишком крутые склоны и отлоги, по которым невозможно взобраться человеку. Рой Макгомери хотел привлечь военных, чтобы положить конец всем этим тайным исчезновениям людей и загадочным смертям на автомобилях у подножия Колорадских гор или на дне озера. Но не успел, он скончался от сердечного приступа. Миссис Макгомери считала, что он был абсолютно здоров и не верила в то, что он умер именно от сердечного приступа. Она полагала, что это провидение, дело рук Дьявола, скрывающегося в этих местах.
Шериф поблагодарил миссис Макгомери за документы и они с Майком вернулись в полицейский участок. Сведений о Монике так и не было. В городе ее никто не видел. Майк решил позвонить миссис Кросби и сообщить о ее исчезновении.
- Не надо спешить, Майк. Это известие может ее сильно травмировать, она все-таки мать. У нас еще есть время, прошло всего несколько часов с момента ее похищения. Не будем торопить события. – Шериф заметил волнение Майка и попытался его успокоить.
- Но что мне делать? Я даже не знаю с чего начать! Хотя…. Шериф, а у Вас есть вертолет? – Майк начал обдумывать план действий, который внезапно созрел у него в голове.
- И есть и нет. Ресурс выработал. – Как-то неопределенно ответил шериф. – Надзорная летная инспекция запретила его эксплуатацию, а муниципальные власти так и не выделили нам средства для покупки новой техники. Выборы губернатора скоро. Вот они…. Да, ладно, что это я жалуюсь! Этим делу не поможешь. На счет вертолета я кое-что придумал. Есть у меня один давний приятель, он командует военным авиаотрядом. Думаю, что по старой дружбе, он мне не откажет….
9
- Ты что, с ума сошел?! Зачем ты приволок сюда эту девчонку? Я же приказал тебе только следить за ней! Идиот! – Алекс кричал и негодовал на своего помощника Гикса. – А если за Вами следили? Сюда может нагрянуть полиция и весь проект пойдет прахом! Ты подумал об этом?
- Шеф…. Ну я же хотел… Я хотел… как лучше….
Гикс начал оправдываться перед Алексом за проявленную инициативу. Ему было поручено только следить за Моникой и всем ее окружением. Гикс был огромного роста, с сильно вытянутой вперед челюстью. От этого он казался и страшным и смешным одновременно. Но сейчас, когда Алекс отчитывал его за проявленную инициативу, Гикс выглядел как маленький ребенок, такой же слащавый и даже обидчивый.
- Сколько раз я просил не называть меня ни шефом, ни боссом. Что с золотом? – Снова возмутился Алекс.
- Все в порядке, Алекс. Сегодня ночью мы вывезли двести восемьдесят семь килограмм. Половину удалось сбыть по триста пятьдесят за унцию….
- Почему так дешево? В прошлый раз ты сдавал по триста шестьдесят….
- Цены падают…. На бирже небольшая паника….
- Ну, хватит об этом. Профессор Морган знает о том, что ему остается всего одна неделя? Нам нужно спешить!
- Да. Но он говорит, что не управится за этот срок. Ему нужны какие-то стимуляторы….
- Так достань их, черт возьми! – Алекс постоянно кричал на своего помощника, угрожая ему. При этом он выпячивал свой палец и тыкал им в сторону Гикса. – Гикс, что-то ты мне не нравишься в последнее время. Смотри, если проект не будет закончен вовремя, ответишь головой! Я тебя «сдам» «Стальному Дьяволу»! Ты меня знаешь, я свое слово сдержу!
- Алекс! Ну, я прошу тебя, не поступай со мной так! Я предан тебе! – Гикс был готов в любую минуту расплакаться как маленький ребенок, что выглядело почти комично, глядя на его внешность. – А с этой девчонкой…. В общем, я хотел как лучше. Я думал, что этот… ну, ее парень, он сам прибежит к нам, когда узнает о том, что она здесь.
- Думал, думал…. Нужно хоть иногда прислушиваться к своему разуму. Или ты только полагаешься на интуицию, а, Гикс? – Уже более спокойно спросил Алекс.
- Да, в общем-то, и на интуицию тоже. Как же без нее….
- Но прежде, чем что-то сделать, нужно хорошо подумать о последствиях. И на будущее. В таких делах обязательно ставь меня в известность. Ты все понял? Смотри у меня, в следующий раз я не прощу таких огрехов….
- Да, Алекс, я все понял. Извини! А что делать с этой девчонкой? – Гикс вышел из-за стола, показывая тем самым свою готовность исполнить любое пожелание Алекса.
- Скиньте ее с водопада. И как можно скорее! Но чтобы все выглядело как обычно. Ты меня понял? Нам не нужны свидетели….
10
В начале сороковых годов Правительство Соединенных Штатов занималось секретными разработками в области ядерных вооружений и технологий. Затем в середине пятидесятых на этом объекте создавали сверхсекретные космические летательные аппараты, здесь готовили специальную команду для отправки в Космос. Но это были необычные люди, здесь создавали специальных «людей-роботов». Их создавали из числа тех, кто погиб при авариях, стихийных бедствиях…. На этом объекте существовала специальная лаборатория, которая и «производила» на свет этот человеческий продукт, а точнее «зомби». Но в начале шестидесятых проект заморозили и этот объект забросили. Алекс выкупил его, зная прекрасно о том, что в этом огромном подземелье есть все необходимые условия для его планов. И самым главным достоинством этого объекта был испытательный полигон. Он простирался на несколько десятков километров и был сооружен в виде высокого тоннеля. Здесь Алекс и устраивает гонки со «Стальным Дьяволом». «Выход» из этого тоннеля выходит прямо на небольшое шоссе, расположенное в безлюдной местности в десяти километрах от самого ближайшего населенного пункта. Попасть на этот объект практически невозможно. Алекс контролирует все входы и выходы, все шифры и коды для открывания дверей знают только он и его помощник Гикс. Когда Алекс впервые посетил этот объект, он и обнаружил в них «зомби». Но он не стал их уничтожать, а наоборот он сделал из них «солдат», которые рьяно охраняют его подземную империю зла. Для этих целей он привлек профессора Моргана, которого вызволил из тюрьмы. Профессор Морган работал в области медицины и широко пропагандировал метод эвтаназии, он был естественно запрещен в Соединенных Штатах. На его счету десятки человеческих жизней, которые он отнял собственными руками у людей, страдающих неизлечимыми болезнями. Алекс планировал с его помощью создавать новых «зомби». Для этой цели у него были все условия, в том числе и «человеческий материал». Это те молодые люди, которые проигрывают состязание в гонках. Но Алекс опасался лишь одного: «Стальной Дьявол» мог не одобрить его затею, ему нужны были новые человеческие души. При этом тело должно быть мертвым. А «зомби», хотя на первый взгляд и не люди, а роботы, но они все же имеют собственную душу, она не покидает их тела, она трансформируется в нечто. Эти послушные роботы нужны были Алексу для того, чтобы продолжать добычу золота в этом подземелье, где он обнаружил эту золотоносную жилу. За три месяца, как ему докладывал его помощник Гикс, было добыто около трехсот килограмм золота, а это большие деньги. Алекс не хотел мириться со своим пленом, в котором он находился. Он мечтал, что когда-нибудь настанет время и он снова станет свободным. И тогда он сможет осуществить свои планы, которые он так тщетно вынашивал. Это создать собственную империю, подземную империю, в которой он будет высшим источником всего: и добра и зла! Он будет давать жизнь новым начинаниям, он будет ее  и отнимать, эту самую жизнь, присвоив себе полномочия Бога, да и Дьявола!   
Эта история с его пленом началась очень давно. Она уходит своими корнями в то самое прошлое, когда люди слепо поклонялись своим лидерам, искали свое спасение в вере. Но не в той вере, что принято в широком понимании этого слова. Такие люди нуждались в особой вере, они поклонялись силам зла и считали, что в этом их спасение. Алекс тогда был еще очень молод, он был гордым и тщеславным, стремился быть всемогущим и властным. И ему многое удавалось в этой жизни. Он организовал в джунглях Амазонки сатанинскую секту, в которую вовлек более пятьсот человек из числа местных жителей, провозгласив себя пророком. Но, скорее всего, Алекс не считал себя пророком, он считал себя Дьяволом, только в человеческом обличии. И это ему очень мешало. Как-то однажды один из членов его секты спросил, верит ли он сам в Дьявола? Алексу этот вопрос показался не то чтобы странным, а подозрительным. Он откровенно с ним поговорил, но убедить его в том, что он, Алекс и есть Дьявол, не смог. А ему этого так очень хотелось! Этот человек пытался убить Алекса и даже ночью организовал против него заговор с несколькими единомышленниками. Алекс понял, что ему уже не овладеть сознанием этих людей…. И он решил им отомстить за то, что они его не признали как высшую силу. Он под благовидным предлогом заманил их в горы, где находился природный источник воды, перенасыщенный сероводородом. Все члены секты, измученные жаждой и долгой дорогой, начали пить эту воду. Через пять часов они все были мертвы! И только чудом спасся один младенец, ему было меньше года. Он был уродлив и постоянно кричал. Алекс не решился его убить, он взял его с собой и дал ему имя – Гикс. С тех пор Алекс является для него и Богом и Дьяволом в одном лице. Но история эта нашла свое продолжение немногим позже, когда через год Алекс решил посетить это место, где он так жестоко расправился с непокорными ему членами секты. Его как маньяка влекло на место этой ужасной трагедии. Он еще раз хотел убедиться, глядя на их останки, что он способен на такое! Что он всемогущ, и никто не вправе ему противостоять. Он есть высшая сила, он есть закон и идол для подражания! Там, в горах он и встретил «Стального Дьявола».
Алекс шел к подножию гор без проводника, он в нем не нуждался. Он досконально знал это место, в которое привел этих людей и беспощадно с ними расправился. Алекс стоял перед этой огромной массой погибших людей и иронически ухмылялся. Неожиданно, совсем рядом с ним появилось странное свечение, оно привлекло его внимание. Алекс насторожился, его сердце учащенно забилось, в нем проявился, может быть, впервые за все эти годы испуг. Он чего-то боялся, он начал думать, что это провидение или божья кара. И вот перед ним возникло нечто. Это трудно себе представить: огромный монстр, переливающийся со всех сторон и светящийся странными огнями, выпускающий из своего тела молнии, которые как пущенные стрелы вонзаются в сознание и подчиняют волю. Алекс окаменел и стоял молча, наблюдая, что будет дальше. Наконец монстр заговорил. Но его голос был неестественный, состоящий из отрывистых звуков. И тем не мене, Алекс отчетливо понимал, о чем он сейчас говорит.
- Ты нарушил мои владения! Духи зла обеспокоены твоим поведением, они в гневе на тебя. Ты уничтожил столько людей, что за это деяние ты должен умереть немедленно! Но я с тобой поступлю иначе. Ты будешь служить мне, хочешь ты этого или нет. Здесь все решаю Я!
Алекс не мог в ответ проронить ни слова. Он долго стоял и смотрел на него. Но это оцепенение постепенно прошло и он спросил.
- Кто Вы?
- Я – Повелитель этих гор «Стальной Дьявол»! Ты искал встречи с силами зла, ты ее получил. Теперь я твой Повелитель, ты будешь служить мне. И не пытайся от меня скрыться, это только навредит тебе. Ты еще не знаешь, на что способны силы зла!
Алекс долго с ним разговаривал. Но всякий раз, когда начинал говорить «Стальной Дьявол», у него по коже пробегала дрожь, ушные перепонки сдавливало, он едва держался на ногах. Алекс понял, что он отнял пятьсот душ у этого монстра и теперь ему предстоит восполнить этот недостаток. Он попал к нему в зависимость и будет находиться в его плену до тех пор, пока не искупит свою вину. Когда этот день настанет трудно было предугадать. Алексу предстояло развлекать «Стального Дьявола» в его забавах, которые именуются гонками, гонками по вертикали! Алекс после этой встречи в горах со «Стальным Дьяволом» сильно изменился. Он почувствовал, что сам многое может: излечивать от разных недугов, гипнотизировать людей и животных. Он свободно добивался того, чего хотел. Но в его сознании поселился «Стальной Дьявол», который был сильнее и могущественнее его. Он мог уничтожить его в любую минуту и Алекс прекрасно это осознавал, он стал его бояться. Так он и попал к нему в зависимость, выполняя все его пожелания. А шрам во все лицо Алекс получил в «награду» от него за это массовое убийство. Он должен был служить ему напоминанием о том, что он теперь во власти более могущественного и жестокого существа, чем Алекс со своими амбициями и притязаниями на высшую силу, силу Зла!
11
- Алло! Привет старина! Как поживаешь? – Шериф Коулбрук разговаривал по телефону со своим давним приятелем Полом Латимером. – Понимаешь, тут такое дело, девушка пропала…. Да, а ты откуда знаешь? Понятно. Так вот. Пол, мне нужна твоя помощь. По моим сведениям она содержится на заброшенном секретном объекте, но попасть на него мы можем только через горы…. Я думаю, что два вертолета и двадцать человек будет достаточно. Спасибо, Пол! Я у тебя…. Ну, хорошо, еще раз спасибо! – Шериф положил трубку телефона и обратился к Майку. – Ну вот, теперь нам будет легче. Мой приятель Пол Латимер выделил два вертолета и двадцать человек для поисков твоей подруги. Майк ты со мной?
- Нет, шериф, я пойду другим путем. – Ответил Майк.
- Майк, что ты задумал? Если ты хочешь все же попытаться попасть в это подземелье через грот, то это очень рискованно!
- У меня нет выбора, шериф. Моника в опасности! Алексу нужен я, и я хочу обменять ее на себя. Я все понял, я разгадал план Алекса. Он хочет, чтобы я участвовал в гонках не со «Стальным Дьяволом», а со своим отцом. И кто-то из нас должен погибнуть. Чтобы спасти Монику, я согласен на любые его условия. Не думаю, что Ваши люди и военные попадут на этот секретный объект так быстро. Если на протяжении стольких лет этого никто не сделал, то сейчас это такая же непосильная задача. Я просмотрел внимательно все документы и газетные заметки, связанные со «Стальным Дьяволом» и пришел к выводу: на эти гонки приглашаются только те люди, которые не имеют родных и близких. Такими были мой отец и моя мать, Сара, подруга Мейсена. А я и Моника, мы имеем родителей. И тот парень, что встречался со «Стальным Дьяволом» у подножия гор, также имел отца и мать. Он не участвовал в гонках, он просто был посвящен в эти игры, поэтому и пострадал. Да и Мейсена постигла та же участь.
- Не знаю, Майк. Но твоя затея мне не нравится. Если ты в первый раз не смог попасть в этот тоннель и заблудился в лабиринтах подземелья, то почему ты думаешь, что на этот раз тебе удастся найти этот тоннель? А тем более место, где прячут твою подругу? – шериф не одобрял намерений Майка.
- У меня есть кое-какие соображения на этот счет. Да, шериф, мне нужно оружие….
- Оружие? А у тебя есть лицензия? – Шериф посмотрел на Майка, ему стало ясно, что никакого разрешения на ношение оружия у него нет. Он на секунду замешкался, затем прошел к сейфу. – Вот, возьми. Смотри, будь осторожен! – Шериф протянул Майку «Смит-Вессон» сорок пятого калибра. – Эта машина насквозь пробивает бронежилет. Да, и вот еще. Это может тебе пригодиться. – Он протянул Майку несколько тротиловых шашек. – С этим делом будь аккуратнее….
- Спасибо, шериф. Я знаю, что такое огнестрельное оружие….
- Майк, может быть, ты откажешься от своей затеи?
- Нет, шериф, решение принято! Я буду бороться за Монику, чего бы мне это ни стоило!
Майк вышел из конторы шерифа и пошел к своей машине. Он решил сначала съездить на озеро и убедиться в том, что грот не закрыт и он может в него проникнуть. А затем он хотел приобрести водолазное снаряжение и все необходимое для погружения в воду.
Майк приехал на озеро, быстро разделся и нырнул в воду. Это озеро он уже знал досконально, ему не составило особого труда обнаружить грот. Он доплыл до двери, потянул ее на себя и она открылась, чему он был сильно удивлен. Затем он вынырнул, набрал полной грудью воздух и снова погрузился в воду. Он проплыл под водой несколько метров как неожиданно ему навстречу выплыла змея. Она начала грациозно кружить перед его лицом. Майк понимал, что сейчас ему дорога каждая секунда, он вынул нож и резко полосонул по змее, разрезав ее пополам. Вода в этом месте обагрилась кровью. Он, быстро отталкиваясь от воды руками, поплыл дальше. Запасы воздуха были уже на исходе, но Майк упорно плыл вперед. И вот показался еле заметный просвет. Вода закончилась и он вынырнул на поверхность. Майк осмотрелся по сторонам, все было тихо и спокойно. Он сделал несколько шагов вперед как сзади раздался скрежет, это закрылась входная дверь в грот. Майк не взял с собой ни оружия, ни тротиловых шашек, так как он даже не был уверен, что ему удастся без акваланга проплыть весь грот. Он знал, что двери открыть без специального приспособления ему не удастся. И тут он вспомнил, что где-то поблизости должен быть домкрат и акваланг, который они с Моникой оставили в прошлый раз. Он начал поиски. И вот через десяток метров он наткнулся на свой акваланг и домкрат. Майк проверил наличие воздуха в баллонах, после чего надел акваланг и, взяв домкрат с монтировкой, погрузился в воду. Ему удалось открыть дверь, он подпер ее домкратом, чтобы она не могла закрыться и поплыл дальше. Всплыв на поверхность, Майк увидел, что уже стемнело. Он положил в полиэтиленовый пакет свою одежду, револьвер и тротиловые шашки и пошел к воде. В это время недалеко от озера со стороны шоссе раздались голоса. Майк остановился и стал вслушиваться. Но к озеру никто не шел, тогда он погрузился в воду и поплыл в сторону грота. Он благополучно проплыл через грот и всплыл на поверхность. Затем с опаской огляделся по сторонам, но все было по-прежнему спокойно и тихо. Он быстро снял водолазное снаряжение и переоделся в свою одежду. Затем пошел в том направлении, где они с Моникой плутали по подземелью в поисках выхода в прошлый раз. Ему встречались по пути следования насечки на камнях, которые он сделал при первом своем посещении этого таинственного подземелья, чтобы не заблудиться на обратном пути. И сейчас это ему очень помогало в поисках правильного выбора тропы. Так он постепенно дошел до того места, где они обнаружили выступ и небольшой проем. Майк взобрался по стене и влез в проем. Все повторилось как в прошлый раз. Он дошел до лаборатории, там никого не было. Майк влез в вентиляционную шахту и ползком начал продвигаться вперед. Он долго плутал в лабиринтах вентиляционной шахты, и даже иногда снова возвращался на прежнее место. Но вот, наконец, он увидел долгожданный выход. Он спустился вниз и осторожно стал продвигаться вперед. Ему никто не попадался на пути следования, чему он был сильно удивлен. Он беспрепятственно прошел до того места, где они с Моникой наблюдали за гонками. Но и в этом месте ему никто не повстречался. Майк решил двигаться дальше. Он дошел до какого-то объекта, в нем было несколько металлических дверей. Майк подошел к одной из них и уже хотел потянуть ее на себя как услышал, что внутри кто-то разговаривает. Он насторожился и стал вслушиваться в разговор. Из этого разговора он понял, что Монику повели к водопаду. Его скулы напряглись от злости, сердце учащенно забилось, он рванулся вперед и что было сил побежал к водопаду. Майк бежал, не разбирая тропы, он быстрыми прыжками преодолевал препятствия, попадающие на его пути. Он понимал, что надо спешить, нужно успеть, Моники грозит опасность. «Ну, давай же, быстрее!», подгонял сам себя Майк. Наконец послышался звук от падающей воды, это был тот самый долгожданный водопад. Майк начал еще быстрее пробираться по уступам, рискуя свалиться в воду. Он достиг водопада и начал оглядываться по сторонам, пытаясь хоть кого-то обнаружить. Но вокруг никого не было. Он начал осторожно пробираться к самой воде, которая огромным потоком низвергалась откуда-то с высоты. И вот сквозь брызги воды он увидел впереди себя двигающиеся фигуры. Майк начал соображать как ему перейти на противоположную сторону. Но это оказалось очень просто: за водой, падающей сверху, был небольшой проход, по которому можно было пройти на другую сторону водопада. Майк осторожно пошел вперед, он вынул револьвер и взвел курок. И вот перед ним появились люди в черных плащах и шляпах. Среди них Майк узнал и того, который предлагал ему встретиться в расщелине. Но что было самое главное, так это то, что они держали в руках Монику! Она сопротивлялась, пинала их ногами, падала вниз на камни…. Ее руки были завязаны веревкой сзади, они вели ее вверх по крутым уступам. Майк догадался, что они поднимаются наверх к водопаду. У него молниеносно созрел план по освобождению Моники. Он решил незамедлительно действовать пока его не обнаружили. Майк резко набросился на одного из них и ударил его револьвером  по голове, он упал на землю. Затем Майк схватил Монику и прижал ее к груди, направив револьвер на того, кто стоял перед ним.
- Дайте нам уйти и никто не пострадает! – Крикнул Майк.
 Люди Алекса были ошеломлены появлением Майка, они не знали, что делать в данной ситуации. Все они были без оружия и Майку не было необходимости применять свой револьвер. Он начал медленно отступать назад, направляя револьвер попеременно то на одного, то на другого человека, стоящего перед ним. Они уже продвигались между скалой и водопадом, брызги от которого били силой им в лицо. Майк уже думал как им выбраться из этого подземелья. Решение пришло внезапно. Он понял, что им лучше будет проплыть до подземного озера. А дальше они все также попадут в то самое озеро у подножия гор, как это было в прошлый раз. Они шли молча вперед. Майк ни о чем не спрашивал Монику, да и это было бесполезно: шум от водопада стоял невыносимый и Моника все равно бы не услышала его слов. Он только нежно ее обнимал, пытаясь передать свои чувства переживания…. Он перерезал ножом веревку и освободил ей руки, после чего они крепко обняли друг друга и поцеловались. Затем Майк показал Монике, что нужно прыгать в воду. Они взялись за руки и прыгнули вниз. Течение быстро несло их вперед, и вот они уже на середине подземного озера. Но никакой воронки на середине озера не было, оно было спокойным. Майк нырнул под воду и начал изучать дно. Он проплыл под водой несколько метров, но так ничего и не обнаружил. Он не мог понять, что происходит, так как в прошлый раз их с силой затянуло в водоворот и выбросило на глубину в другое озеро, находящееся за пределами этого подземелья. Майк вынырнул на поверхность и развел руками, давая понять своей подруге, что выхода из озера нет. Они поплыли к берегу, но взобраться на него было невозможно. Скалистые берега этого подземного озера были очень крутыми, практически это были отвесные скалы. Озеро было очень глубоким и встать на дно также было невозможно. Майк уже понимал, что Моника долго не выдержит такой нагрузки, находясь постоянно в воде. Он пытался что-нибудь предпринять, подплывая то к одному уступу, то к другому, но все было напрасным. И вдруг, когда Майк подплыл к Монике, откуда-то сверху на них сбросили огромную сетку, они оказались в ловушке. Майк как ни пытался перерезать ее ножом, это у него не получилось. Их как пойманную рыбу вытащили из озера. Затем Майка и Монику связали и привели в какое-то помещение, напоминающее тюремную камеру. Они остались одни.
12
- Моника, как ты? С тобой все в порядке? – Спросил Майк, он попытался развязать свои руки.
- Да, Майк, со мной все в порядке. Как ты во время, любимый! Они…. Они хотели сбросить меня с водопада! – Моника заплакала.
- Подонки! – Вскрикнул Майк, затем успокоился и сказал. – Не волнуйся, Моника, уже все позади. Скоро здесь будут военные и шериф со «спецназом».
За дверью послышались шаги. Майк к тому времени уже высвободил свои руки, но, услышав, что кто-то идет, спрятал их за спину. Дверь открылась, в камеру вошли несколько человек, среди них был Алекс.
- А Вы смелый, молодой человек! Я даже сказал бы, дерзкий! Вот что значит любовь! – Майк промолчал. Алекс снова продолжил. – Что же Вы на кладбище со мной не заговорили? Искали, искали со мной встречи, и вдруг отказались, а?
- Где мой отец? – Наконец спросил Майк. Он посмотрел Алексу прямо в глаза, но, увидев его странные, блестящие глаза, которые чуть ли не выскакивали из его орбит, отвернулся в сторону.
- Так Вас интересует только он! А я было, уже подумал, что Вы Робин Гуд….
- Послушайте! Я не знаю, кто Вы есть на самом деле, Сатана или Дьявол, но это Вам так не сойдет с рук! Здесь скоро будут военные и полиция! Все выходы из этого подземелья блокированы. Полиции удалось восстановить чертежи и схемы этого бывшего правительственного объекта. Так что, Вам не долго осталось….
- Что ж! Если это действительно так, как Вы говорите, то вполне возможно, что сюда кто-то и проникнет. А знаете, я Вам даже верю! Мне кажется, что Вы со мной искренны…. Это отрадно! – Алекс говорил высокопарно, жестикулируя при этом рукой и поднимая голову кверху. – Но прежде, чем они попадут в этот тоннель, у Вас будет шанс отличиться! Вы ведь искали встречи не только со мной, но и со «Стальным Дьяволом», не так ли? – Майк снова промолчал. – Так Вы ее получите, в этом можете не сомневаться. Но на этот раз все будет достаточно гуманно, выбор будет и за Вами. Вы будете состязаться в гонках вместе со своим отцом! И тот, кто проиграет, его ожидает, к сожалению…. Ну, я думаю, что комментарии здесь излишни.– Алекс посмотрел своим неестественным пронизывающим взглядом в глаза Майку.
- Вы маньяк,  хладнокровный убийца!  Убийца…! – Начал Майк на него словесную атаку.
- О, да Вы мне льстите! Не я, к сожалению, принимаю решение. Таковы правила игры и никто не может их изменить! Вам сообщат о начале состязаний. Всего наилучшего и победы! Ха-ха-ха! – Алекс рассмеялся, да так громко, что эхо пронеслось по комнате.
Их снова оставили одних. Майк встал с места и начал осматривать комнату. Но никаких проходов, что могло бы помочь им выбраться, он не нашел. В камере даже не было вентиляционного люка.
- Майк, что нам теперь делать? Как скоро сюда прибудут военные? – Спросила Моника.
- Не знаю…. Но нам нужно что-то делать. Нужно попытаться бежать….
Майк подошел к Монике и развязал ей руки. В это время за дверью снова послышались шаги.
- Моника! Садись на пол и сделай руки за спину…. Они возвращаются!
Майк уже планировал осуществить задуманное. Он хотел, как только кто-то появится и откроет дверь, сбить его с ног и попытаться сбежать. Но совершенно неожиданно его планам сбыться было не суждено. К ним в камеру ввели… его отца, Тома Лаксли.
- Отец?! Это ты?! Но ты такой же молодой, как и на фотографии! Ты ничуть не изменился! – Удивился Майк, когда двери комнаты снова закрыли.
- Кто Вы? – Тихим голосом спросил Том, затем прошел вглубь комнаты и сел на пол.
- Как кто?! Я твой сын, Майк! Моя мать –  Лоя Брокли….
Том, услышав, что Майк сказал имя Лоя, замер на месте. Он не мог ничего сказать в ответ, он медленно начал подниматься, вглядываясь, в глаза Майка. Он даже не мог представить, что у него родился сын! Он провел столько времени в этом заточении, что эта сенсационная новость его воодушевила и вернула в то состояние, когда он был вместе со своей возлюбленной. Он вспомнил как перед своим уходом из той земной жизни Лоя сообщила ему о своей беременности. И как он был рад этому событию. Он так хотел сына! Лоя сдержала свое обещание, она назвала его Майком, так он хотел! И вот сейчас по прошествии стольких лет перед ним стоит его родной сын! Том постепенно пришел в себя. Он поднялся с места и подошел к Майку.
- Так ты мой сын!! – Том обнял его за плечи и прижал к своей груди. – Надо же, какой ты большой! Как мама? С ней все в порядке? – По щекам Тома прокатилась еле заметная слеза.
Моника смотрела на эту сцену и не скрывала своей радости за своего друга. Майк был так одержим этим неимоверным желанием встретиться со своим отцом! Он, рискуя собственной жизнью, искал встречи с ним, изучая это странное озеро, затем грот и подземелье. И вот наконец-то они встретились! Отец и сын!
- Да, она в полном порядке. – Ответил Майк. Наступила пауза. Он молча разглядывал своего отца, затем продолжил. – Мистер Макколин умер, скончался от сердечного приступа в день похорон своего сына Патрика. Он так долго ждал встречи с ним. И вот такой печальный конец!
- М… да! Жаль этого старика. – Том отпустил Майка из своих объятий и прошелся по комнате. Затем неожиданно для Майка сказал. – Но Патрик не его сын….
- Разве?! Мистер Макколин ничего не говорил об этом. По крайней мере, он всегда говорил о нем как родном.
- Нет, Майк. Патрик и сам уже догадывался об этом. А Алекс сообщил ему это известие перед его последней гонкой….
- Послушай, отец. Но мне непонятно, почему Патрик, когда я вытащил его из воды, буквально на моих глазах превратился в дряхлого старика! Он высох, на него было жутко смотреть!
- Этого я не знаю. Возможно, что это дело рук «Стального Дьявола». Алекс всего лишь пешка в его руках. Хотя… он и сам дьявол!
- Так кто же он, этот «Стальной Дьявол»? Ты его видел? – Спросил Майк.
- Да, видел. Это не передать словами, это надо увидеть самому! Я ничего подобного в своей земной жизни не видел. – Том немного смутился как бы опасаясь, что Майк может ему не поверить. – Я никогда не верил в такую жизнь, что существует Дьявол. Для меня всегда это было выдумкой, фантазией людей, граничащих с умопомешательством. Но когда я увидел это воочию, содрогнулся…!
- Отец. Это правда, что «Стального Дьявола» победить нельзя? И зачем тогда все эти гонки, не понимаю! Если все заранее предрешено…. 
- Это и есть та самая злосчастная игра. «Стальной Дьявол» считает, так мне сказал об этом Алекс, что этому миру не будет особого вреда, оттого что погибнет молодая пара, не имеющая родных и близких. Так случилось и с моим другом Бобом, так случится и со мной. И все же он дает некий шанс, надежду на то, что человек сможет выиграть в этой гонке у самого Дьявола!
- Но почему же он не тронул мою мать?!
- Она к тому времени была беременна. По всей видимости, он проявил к ней гуманность. Хотя таким монстрам вряд ли знакомо это чувство!
- Ну, хорошо, оставим этот разговор. Скажи, а ты пытался бежать отсюда? Ведь прошло столько лет! – Майк дотошно стал расспрашивать отца. Ему было необходимо знать все, что только можно, чтобы противостоять этому плену. Да и как вести себя на этих гонках.
- Бежать? Конечно. Но нас постоянно содержали в изолированных камерах. Нам кололи какие-то препараты, возможно, что это были наркотики. После них ни о чем не хотелось думать…. Один раз мне удалось «подкинуть» свое водительское удостоверение в салон машины, на которой была проиграна гонка, и ее участников ожидала та же участь, что и моего друга Боба. Они должны были попасть в то самое злополучное озеро, где я обнаружил его тело и его подруги. Я хотел хоть как-то дать о себе знать, что я еще жив. Я надеялся, что кто-то обнаружит их тела на дне озера. И возможно, что полиция, наконец, займется расследованием….
- Отец, не знаю, что тебе на это сказать. – Майк немного смутился, но затем продолжил. – Твое удостоверение и послужило мне поисками. Я обнаружил этих людей на дне озера вместе со своим приятелем Мейсеном. Мама даже ездила в морг на опознание. Шериф не верил, что это ты, и мама это подтвердила на опознании. Тела этих людей были сильно изуродованы, точнее, их обезобразили рыбы. Вот с тех пор я и занимаюсь твоими поисками. Мне всегда что-то подсказывало, что ты жив! Я даже твою машину «Феррари Диабло» угонял из гаража. Я надеялся встретиться со «Стальным Дьяволом», чтобы попасть в этот загадочный тоннель! Но этого не произошло. Но я счастлив, что встретил тебя! Нам остается только выбраться отсюда. Выбраться любой ценой!
Наступило молчание. Майк начал нервно расхаживать по камере. Он рассуждал о предстоящей гонке, которой ему и его отцу, по всей видимости, не избежать. Он прекрасно понимал, что к этому времени военные не успеют проникнуть на этот объект. Он опасался за жизнь Моники. Сейчас перед ним стояла дилемма: выиграть гонку, значит сохранить жизнь Монике и себе, проиграть – навсегда проститься со своим отцом, причинив тем самым сильнейшую боль своей матери.
13
Лоя и миссис Кросби разговаривали по телефону и спрашивали друг у друга, где их дети, еще не зная, что с ними происходит на самом деле. И вот Лоя, обеспокоенная долгим отсутствием Майка и Моники, поехала домой к миссис Кросби. Они уже вместе решили позвонить в полицию и сообщить, что их дети пропали. Но когда Лоя разговаривала с дежурным по телефону, ей сообщили, что им уже известно об этом, так как оперативная сводка о похищении Моники была передана по телетайпу подчиненными шерифа Коулбрук по всему штату Колорадо. Лоя тут же позвонила шерифу Коулбрук, он в это время уже находился вместе со «спецназом» на берегу озера и готовился к началу проведения операции. Шериф очень коротко сообщил ей, что в действительности трое суток назад пропала Моника. А Майк отправился на ее поиски в то самое злополучное подземелье. Лоя, узнав об этом известии, потеряла сознание. Миссис Кросби и ее служанка, пытались привести ее в чувства. Наконец Лоя очнулась и сообщила о своем решении: она незамедлительно выезжает на озеро. Миссис Кросби на это сообщение ответила, что она поедет вместе с ней, она не меньше своей подруги переживала за собственную дочь. Они сели в лимузин и поехали на озеро. За рулем сидел все тот же водитель Стив.
- Ну, и Майк! Ведь я говорила ему, что это плохо кончится! Нет, он и слушать меня не хочет! Он такой же упрямый, как его отец! Ну почему он не послушал меня? – Возмущалась Лоя, она плакала и тут же нервно вытирала платком слезы.
- Да разве они думают хоть чуточку о нас, своих матерях? – Миссис Кросби была полностью с ней согласна и также как Лоя осуждала поведение Майка и Моники. – Лоя, нам нужно держаться. Полиция найдет их, я почему-то в этом абсолютно уверена…. Не может же этот Алекс поступить с ними также как с Патриком?
- Шейла, о чем ты говоришь?! – Лоя даже слегка возмутилась спокойствием своей подруги и немного повысила голос. – Он не пожалел собственного племянника, а что ему до наших детей? И еще. Шейла, ты можешь мне, конечно, не поверить, но я сама видела собственными глазами этого монстра. Когда мы с Томом попали в этот загадочный тоннель, я его видела. Это что-то ужасное! Я никогда никому не рассказывала об этом, даже Тому! Его то и надо опасаться нашим детям! Это чудовище способно на все….
Лоя только успела произнести эти слова как машину резко подбросило кверху. Затем она пошла юзом, ее начало бросать из стороны в сторону. Лоя хотела спросить у водителя Стива что происходит, но когда посмотрела через разделительное стекло между салоном пассажиров и водителя, то увидела, что он лежит на рулевом колесе головой вниз и не подает признаков жизни. Он болтался из стороны в сторону по мере того, как машина следовала по трассе. Но было самым ужасным то, что лимузин постепенно выруливал на полосу встречного движения! Они в любую секунду могли столкнуться лоб в лоб спереди идущим транспортом.
- Шейла, что нам делать? Со Стивом что-то случилось, он без сознания…. Мы разобьемся! – В паническом страхе закричала Лоя. Шейла посмотрела в окно и от испуга закрыла глаза руками.
Лимузин резко бросало из стороны в сторону. Водители встречных машин с трудом избегали с ним столкновения. Они сигналили, светили фарами как бы давая понять, что так ездить нельзя! Но Лоя и Шейла не могли ничего с этим сделать: Стив был без сознания, а может быть, и мертв. Он не управлял машиной, она двигалась самостоятельно по инерции вперед. И, по всей видимости, нога Стива упиралась в педаль акселератора, так как они мчались вперед не снижая скорости. И вот они на огромной скорости снесли заградительное ограждение, отделявшее проезжую часть трассы, и вылетели в кювет. Лимузин чудом не перевернулся, он уже мчался по бездорожью на большой скорости. Впереди яма, лимузин цепляется за обрыв колесами, казалось, что они вот, вот перевернутся. Но им повезло, они проскочили мимо обрыва, что называется на волоске. Но на этом препятствии они не остановились, лимузин по инерции мчался вперед. Лоя быстро сообразила, что нужно делать. Она нажала на кнопку, чтобы опустить разделительное стекло между кабиной водителя и салоном для пассажиров. Стекло медленно начало опускаться вниз. «Ну, давай же, скорее!», кричала Лоя. Затем она перелезла на переднее сидение. Стив не подавал признаков жизни. Лоя пыталась нащупать ключ в замке зажигания, но Стив своим телом мешал ей. Она старалась ухватиться за рулевое колесо и хоть как-то попытаться управлять машиной, но ей это не удавалось, Стив был плотного телосложения и полностью накрыл собой рулевое колесо. Лимузин с каждой секундой все сильнее бросало из стороны в сторону, он, не сбавляя скорости, несся вперед к обрыву….
14
Несколько человек из «спецназа», одетых в водолазные костюмы, погрузились на дно озера и начали его осматривать. Они искали грот, чтобы проникнуть в подземелье на этот бывший секретный правительственный объект. Шерифу Коулбрук удалось отыскать в архивах план этого заброшенного объекта. После его тщательного изучения ему стало ясно, что наиболее безопасный и самый быстрый способ попасть на него, это – только минуя подводный грот на дне озера. Но другая группа «спецназа» и военных на двух вертолетах прибыла в горы. Они обнаружили в одной из расщелин большой металлический люк, он был заварен изнутри. Они готовили его подрыв мощным зарядом взрывчатки.
- Колбрайт, что у Вас? Вам удалось взорвать люк? – Спросил шериф по рации у руководителя группы, работающей в горах. – Так, понятно…. Нужно попытаться еще раз. Не может такого быть, чтобы столько взрывчатки не хватило! Пойми, там люди, им срочно нужна наша помощь! Так действуй! Ну, хорошо, хорошо…. Я все понял. Действуйте по обстановке. Докладывайте каждые десять минут, до связи.
Шерифу доложили о том, что было произведено два взрыва сильной мощности, но люк так и остался непреступен. Он сильно этому удивился. В это время один из «спецназовцев» всплыл на поверхность и сообщил, что грот обнаружен и они могут приступать к началу операции. Шериф надел водолазный костюм и пошел к воде.
15
Они долго сидели молча, каждый думая о чем-то своем. Том, увидев, что Майк о чем-то задумался, понял, что его сын переживает за предстоящую гонку. Он тоже прекрасно понимал, что выбора у них нет. Если гонку выиграет Майк, он обязательно сразится со «Стальным Дьяволом», а это неминуемая гибель! Так он считал, еще не зная коварных замыслов Алекса. Но сейчас Том и в мыслях не допускал, чтобы проиграть эту гонку и тем самым погубить собственного сына. Ему почему-то казалось, что Алекс отпустит Майка и его подругу, так как у них обоих есть родители. А это никак не входит в планы «Стального Дьявола», точнее, таковы были правила этой опасной игры, гонок по вертикали.
- Майк, я знаю, о чем ты сейчас думаешь. Но ты можешь не беспокоиться, тебе не выиграть у меня эту гонку! Я не допущу, чтобы твою мать постигло несчастье и разочарование во мне. Вы молоды, Вам еще жить да жить, а мне….
- Отец, откуда нам знать, что Алекс отпустит того, кто выиграет или проиграет гонку? – Перебил его Майк. – Он жестокий человек, я ему не верю! А если вдруг нас разделят? Моника будет с тобой в машине, а мне дадут другую девушку? Что тогда? Нет, нет…. Отец, я должен выиграть эту гонку и сразиться со «Стальным Дьяволом». А там мы посмотрим, кто из нас!
- Я не думаю, что будет так. Это решать не Алексу. Теперь ты уже знаешь кому….







ЧАСТЬ ПЯТАЯ
ГОКНИ ПО ВЕРТИКАЛИ
1
Алекс уже в который раз шел по тоннелю на встречу со «Стальным Дьяволом». И все равно ему было страшно и становилось не по себе. Он так и не смог привыкнуть к его облику, этому нечеловеческому образу, в котором скрыта огромная сила и мощь. Его разум был необъясним и непознаваем для обыкновенного смертного. Алекс шел вперед, не спеша, оглядываясь себе вслед. Он шел сообщить «Стальному Дьяволу», что участники гонки находятся у него в руках. Алекс не воспринял всерьез слова Майка о том, что на объект могут проникнуть военные и полиция. Он полагал, что если даже это и произойдет, то не слишком скоро. И у него еще есть достаточно времени, чтобы провести эти гонки, гонки по вертикали.
Он встал на том месте, где обычно появлялся его Повелитель и начал ждать. Алекс постоянно оглядывался по сторонам, стараясь предугадать, откуда появится «Стальной Дьявол». Он каждый раз появлялся совершенно неожиданно и не там, где ожидал его увидеть Алекс. Вот он появился. Огромный, сверкающий искрами как электрический разряд. Его тело было не то голубым, не то прозрачно синим. Его руки, которых было не меньше десяти, витали в воздухе как карнавальные ленты, извиваясь, будто гремучие змеи. Голос его был неестественным, напоминающим какие-то механические звуки. Но Алекс их отчетливо распознавал и улавливал в них ту интонацию, с которой говорил этот монстр. Алекс сообщил ему, что все готово к началу проведения гонок.
- Алекс, ты нарушаешь правила игры! Мне нужны люди, не имеющие родства в этом мире. Если кто-то из них выиграет гонку, он будет сражаться со мной, и если среди победителя окажется человек, имеющий родственников, гонка может провалиться. Их души я не смогу принять, таковы правила игры! Если это произойдет, ты ответишь своей головой!
- Все будет в полном порядке. Все будет так, как это было раньше. В этом ты можешь не сомневаться, мой Повелитель! У Майка нет шансов на победу. Том прекрасный гонщик, он не упустит свой шанс. Он победит! Я в этом уверен полностью.
- Алекс, я тебя предупреждаю, никто из участников гонки не должен остаться в живых. Если это произойдет, тебя ждут муки ада, о которых ты знаешь только понаслышке. Но ты еще не знаешь, кто я есть на самом деле?! Если ты увидишь меня таким, какой я есть, ты от одного моего вида потеряешь рассудок…. Ты все понял, Алекс?! Ха-ха-ха!
По тоннелю раздался громкий вой, что-то отдаленно напоминающий и человеческий смех и плач ребенка, сменяющийся воем волчьей стаи. У Алекса, человека искушенного и посвященного, казалось бы, во все тайны этой неземной жизни, замерло сердце. Его взгляд окаменел, он стоял, не шелохнувшись, и не имея никакой возможности даже ответить. Но в это время «Стальной Дьявол» начал на его глазах изменяться. Он превращался в ужасных монстров: то это был гигантский змей, то что-то такое, напоминающее динозавра. Он менял свой окрас, из него вырывались молнии и летели по всему тоннелю.
- Хватит, довольно! – В безумстве кричал Алекс. – Я все… я все понял. Довольно!
Алекс закрыл глаза руками, стараясь не смотреть на это чудовище. Но вот все стихло. Он открыл глаза: «Стальной Дьявол» исчез в конце тоннеля. Алекс облегченно вздохнул и пошел обратно.
2
Том и Майк еще не знали, какую судьбу им уготовил «Стальной Дьявол». Том думал, что на этот раз ему удастся победить в гонках с этим монстром, как это уже было однажды, когда он был близок к победе. Тогда совершенно внезапно на финише его ослепил сильный поток света. Затем наступила темнота и он не видел, куда мчится его автомобиль, он проиграл….
Том нервно расхаживал по камере. Майк сидел на полу и прижимал к себе Монику, пытаясь ее успокоить. За дверями вновь послышались голоса. Затем дверь открыли и в камеру ввели… Сару. Майк вскочил с пола и подбежал к ней.
- Сара?! А как ты сюда попала? Тебя опять уговорили…?!
- Нет, Майк. На этот раз, меня силой сюда доставили. – Ответила Сара.
Она бросилась в объятия Майка и зарыдала. Люди, которые привели Сару, кинули на пол стальные костюмы и шлемы, после чего закрыли двери и удалились. Но через минуту двери снова открылись и в камеру вошел Алекс.
 - Итак, друзья мои! Через несколько минут будет дан старт началу гонкам. Готовьтесь! У Вас есть шанс выбраться отсюда! – Алекс посмотрел сначала на Тома, затем на Майка. – Тот, кто победит из Вас в этой гонке, получит этот шанс! Он сразится со «Стальным Дьяволом»! Ну, а затем он и решит, жить этому герою или нет! – Алекс сделал паузу и прошелся по комнате, разглядывая почти в упор всех присутствующих своим презрительным холодным взглядом. – Ну, а кто проиграет, не трудно догадаться, что его ждет…. Том, тебе известно об этом до самых мельчайших подробностей. Так что, можешь поделиться опытом. Майк, ты будешь в паре со своей подругой Моникой. Ну, а ты Том, с этой чернявой…. Есть какие-нибудь пожелания?
- Да. – Отозвался Майк.
- Я слушаю, молодой человек.
- Будь ты проклят, Алекс! За твою жизнь я не дам и цента! Ты все равно покойник! Я тебя и на том свете достану, если что-нибудь с нами случится….
- Ваши угрозы, молодой человек, меня ничуть не пугают! Лучше поберегите силы для предстоящей гонки. Желаю удачи!
Алекс ушел. Они сидели в камере молча. Наверное, каждый в эти минуты думал о чем-то своем: вспоминал те радостные дни, что были прожиты вместе с друзьями, близкими и родными. И вот судьба свела их в неравном бою: сын против отца. Майк, молодой и дерзкий, он не знает как поступить в этой ситуации. Том, уже повидавший все в этих гонках, имеющий опыт, прекрасный пилот. Но как ему быть? Для него нужна только победа, победа любой ценой! Но откуда им было знать, что ни победивших, ни побежденных в этой гонке не будет? Их судьбами распорядились иначе: они должны погибнуть, им не суждено стать свидетелями и очевидцами того, что они воочию видели «Стального Дьявола».
Двери камеры снова открылись. В нее вошли несколько человек, они жестом указали им надеть костюмы и готовиться на выход. Майк не спеша, надел костюм, повертел в руках шлем, затем надел его на голову. Их вывели из камеры и повели в сторону объекта, который Майк и Моника уже видели. Они стояли напротив огромной скалы в ожидании старта: отец и сын. И вот скала начала медленно открываться внутрь. Наконец она полностью открылась и перед ними появилась стартовая площадка, освещенная ярким светом. На ней находились две спортивные машины «Феррари Диабло» стального цвета. Они переливались, сверкая в огнях, освещавших тоннель. Этот тоннель был очень высокий, около пятнадцати метров. Он весь был усыпан разноцветными огнями, напоминающими взлетно-посадочную полосу аэродрома в ночное время. Но в тоннеле четко просматривался трассер, уходящий своими ярко-красными огнями куда-то вдаль, превращаясь в едва заметные точки. Это и был маршрут, по которому предстояло проследовать участникам гонки. Гонки с трагическим заранее спланированным концом. И вдруг совершенно неожиданно огни в тоннеле погасли и уже через мгновение снова зажглись. Но они были совершенно другими. Перед ними предстал… «Стальной Дьявол». Это был гигантский, чуть ли не до самого потолка тоннеля, монстр, непохожий ни на человека, ни на животное. Это было что-то космическое и внеземное, даже неподвластное собственному воображению. Он светился со всех сторон, играя цветовыми гаммами: то он казался почти синим, то стальным, то желтовато-золотистым. Его многочисленные руки, которых было не меньше десяти, витали в воздухе, и подобно змеям извивались и возносились над его телом. При его виде все замерли. Даже Алекс стоял неподвижно. Их охватил испуг. Они, находясь под его гипнотическим притязанием, только смотрели на него и содрогались в ужасе, оттого что они видят перед собой. Так продолжалось несколько минут. Затем «Стальной Дьявол» также неожиданно, как и появился, исчез в тоннеле. И вот человек с флажком в руках дал начало к старту. Майк вместе с Моникой сели в Машину, Том и Сара последовали их примеру. Майк хотел завести двигатель, но как только он коснулся ключа в замке зажигания, двигатель сам по себе завелся. Майк даже удивился этому обстоятельству. Вокруг стоял невыносимый рев и гул от моторов. Человек с флажком дал последний отмах и они понеслись… по тоннелю. Каждый надеялся на собственные силы и умение, каждый думал о том, что он выживет в этой гонке, гонке по вертикали!
3
Лоя изо всех сил пыталась оттолкнуть в сторону водителя Стива, чтобы добраться до ключа в замке зажигания. Лимузин мчался вперед, сшибая кустарники и мелкие деревья. Одно из них угодило в лобовое стекло, оно треснуло. От этого удара по всему периметру образовалась «паутина», сквозь которую было невозможно разглядеть все то, что было на их пути. Наконец она неимоверными усилиями отпихнула в сторону Стива и дотянулась до замка зажигания. Затем резко повернула ключ, двигатель заглох. Но лимузин по инерции все еще двигался вперед. Скорость постепенно снизилась и они уперлись бампером прямо в ствол большого дерева, растущего на самом краю обрыва. Лоя снова перелезла в пассажирский салон и открыла двери. Они вышли из машины, Лоя бросилась к двери водителя. Она быстро открыла дверцу и начала тормошить Стива. Но Стив был уже мертв, его глаза были широко открыты и смотрели на нее безучастно. Лоя подумала, что он находится в бессознательном состоянии. Она взяла свой мобильный телефон и хотела уже вызвать скорую помощь как услышала звуки сирены специальных машин. Она обернулась и увидела, что к ним навстречу едут полиция и неотложная скорая помощь.
В то время, когда их лимузин стал неуправляем, на шоссе, по которому они ехали, образовался затор, длиной более километра. Несколько машин перевернулись, они горели в огне. Кто-то из очевидцев, по всей видимости, и вызвал дорожную полицию и медицинскую помощь.
- Здравствуйте, мэм. Что у Вас случилось? – Спросил офицер дорожной полиции и посмотрел на разбитый спереди лимузин.
- Не знаю, офицер. Водителю стало плохо…. И вот, мы чуть было не погибли. – Лоя повернула голову в сторону крутого обрыва.
Лоя говорила дрожащим голосом, она постепенно начала отходить от шока. Но Шейла все еще была в подавленном состоянии, с ней произошел обморок. Врачи скорой помощи приводили ее в сознание. В это время один из врачей осмотрел Стива и сообщил, что с ним произошел сердечный приступ, точнее, «спазм коронарных сосудов», его сердце остановилось почти мгновенно. «Странно!», подумала Лоя, «он никогда не жаловался на свое здоровье, тем более на сердце».
- Шейла, как ты? С тобой все в порядке? – Лоя посмотрела на свою подругу. Она уже пришла в себя, но ее состояние вызывало у нее опасение.
- Мне уже лучше, Лоя. Что произошло с нами? Почему увезли Стива? С ним что случился обморок? – Спросила она и попыталась встать, чтобы выйти из салона машины.
- Шейла, Стив умер…. От сердечного приступа….
- Не может быть! Он ведь был такой крепкий и жизнерадостный….
Шейла заплакала. Лоя присела рядом с ней и обняла за плечи.
- Да, Шейла, он умер. Успокойся, нам нужно держаться. Наши дети еще в опасности. Нам нужно спешить….
- Как мы доберемся до этого проклятого озера? – Шейла постепенно пришла в себя. Она вытерла носовым платком слезы и обратилась к офицеру дорожной полиции. – Офицер, Вы можете нам помочь?
- Да, мэм, я Вас слушаю….
- В нескольких километрах отсюда есть озеро. Там пропали наши дети…. Не могли бы Вы нам помочь добраться туда?
- Да, мэм, я Вам остановлю попутную машину. Но Вы видите, какая образовалась «пробка» в оба конца? Вам придется очень долго ехать….
- У нас нет выбора, офицер. Это лучше, чем сидеть и ждать….
Стива увезла в морг скорая помощь. Офицер полиции остановил машину в попутном направлении и Лоя  вместе с миссис Кросби отправились на озеро. Они добирались до озера около часа. Шоссе, по которому они ехали, было переполнено машинами. Когда они прибыли на место, то увидели, что озеро оцеплено военными. На трассе и на берегу озера находилось много специальных машин скорой помощи и спасателей. Лою и миссис Кросби не пропускали через оцепление. Шейла подошла к руководителю операции и сообщила, что в гроте находятся их дети. Офицер полиции по рации связался с шерифом Коулбрук, после непродолжительного разговора он пропустил их к озеру.
4
Майк изо всех сил давил на педаль акселератора, стараясь оторваться от своего отца. Но он преследовал его буквально наступая на пятки. Они мчались по тоннелю крыло в крыло, стремясь, обогнать друг друга. На крутых виражах они даже не сбавляли скорость. Моника сообщала Майку о любых препятствиях, появляющихся на их пути, которых было не мало: это и крутые виражи, и повороты, петлей уходящие в самый верх тоннеля. Но вот тоннель сузился до нескольких метров по ширине и впереди появился трассер, обозначающий место только для одной машины. Майк захватил инициативу в свои руки, он первым достиг этого рубежа. Но неожиданно трасса изменила направление и они с Моникой уже мчались буквально по вертикали. Они вращались по спирали как будто их затягивала в нее какая-та невидимая сила. Майк мертвой хваткой держался за рулевое колесо и давил на педаль акселератора. Ему казалось в этот момент, что они вот, вот перевернутся и все будет кончено! Но «Феррари Диабло» уверенно  шел по трассе к заветному финалу. И вот первый заезд завершился. Майк с большим отрывом выиграл эту гонку. Он открыл дверь и вышел из машины, к нему подошел Том.
- Молодец, Майк! Не ожидал от тебя такой прыти…. Но это была всего лишь фора! Следующий заезд за мной!
- Посмотрим! – Сухо ответил Майк и подошел к Саре. – Сара, ты в порядке?
- Да, Майк, только голова кружится….
- Потерпи, осталось совсем немного….
- Майк, ты знаешь, что такое турбо наддув? – Спросил Том, присаживаясь на корточки у своей машины.
- Разумеется! – Ответил с удивлением Майк.
- Будь внимателен на трассе! И не прозевай момент….
Том не успел договорить, их снова пригласили на старт. Майк даже не понял, почему отец сказал ему про турбо наддув. Он сел за руль. Последние секунды ожидания старта, последний взмах флажка… и они уже помчались вперед навстречу собственной неизвестности.
Этот заезд выиграл Том. Он был очень коротким и длился всего несколько минут. Майку показалось, что на этот раз трасса была укороченной, ему не хватило буквально нескольких метров, чтобы «вписаться» в вираж и обойти своего отца. Том отлично знал все маршруты каждого заезда, и как прирожденный гонщик, он прекрасно понимал, что если он первым вырвется со старта вперед, победа будет за ним. Так и случилось во втором заезде. Но он не подал и вида, что одержал победу, ему не хотелось, чтобы Майк воспринял это как оскорбление. Ведь сейчас они подневольно исполняют чужую прихоть и не стоит обращать внимание на сантименты, нужно во что бы то ни стало вырваться из этого плена, вырваться любой ценой! И вот последний заезд, от него зависело все: кто сразится в этой гонке со «Стальным Дьяволом»? И если он победит, останется жить, и возможно, что «Стальной Дьявол» отпустит их на свободу. Так думал Том, наивно заблуждаясь в своих рассуждениях. Этому чудовищу необходима была только смерть, в которой он нуждался, чтобы постоянно находиться в полном соответствии со своим разумом. Это, своего рода лекарство, продляющее его и без того бесконечную жизнь!
Том и Майк стояли перед своими машинами и смотрели вперед в этот таинственный и загадочный тоннель. В каждом заезде он менял трассера, указывая совершенно другой маршрут, поэтому ориентироваться в этой гонке было довольно сложно, в особенности Майку, он впервые попал сюда. Его стремление найти в этом тоннеле отца – сбылось, но все это выглядит сейчас совершенно иначе. Он не представлял себе, что такое гонки по вертикали и как нужно действовать на трассе, чтобы одержать победу. Да еще у кого! У своего отца, который здесь пробыл не одни десяток лет и знает трассу досконально. Но это обстоятельство ничуть не смущало Майка. Он горел желанием победить, победить любой ценой, чтобы спасти отца от неминуемой гибели. Он уже понимал, что «Стальной Дьявол» при любом исходе поединка не выпустит их из тоннеля. И он задумал невероятное! Но это будет потом, а сейчас они смотрят в сверкающий огнями тоннель и с нетерпением ожидают своего часа. И вот наступил этот долгожданный момент – последний заезд. Кому он принесет победу? Что будет дальше, жизнь или ужасная смерь на дне озера? Майк нервничал, он не мог понять, почему его обогнал отец во втором заезде? Это произошло в тот момент, когда они входили после крутого виража в этот узкий проход, где колея трассы была предназначена только для одной машины.
Майк сел в машину, посмотрел на Монику, затем обнял ее и поцеловал как бы прощаясь с ней навсегда. В эти последние секунды перед решающим стартом он уже прекрасно сознавал, что его отец ни за что не отступит, эта гонка будет жестокой. Майк думал, что отец намеренно не хочет ему уступить и принять удар на себя, чтобы встретиться в решающей гонке со «Стальным Дьяволом» и достойно принять смерть, тем самым спасти своего сына. Но обстояло ли дело так на самом деле, ни Майк, ни его отец еще не знали. И все же Майка тревожило то обстоятельство, что если вдруг он проиграет, то что будет с ним и Моникой дальше? И понял, что проиграть эту гонку ему нельзя, они погибнут. Погибнут, как и многие участники предыдущих гонок: их сбросят вниз с водопада. Эта жестокая и мучительная смерть на дне озера будет финалом всей этой затянувшейся истории. Приключенческой истории в поисках отца, в эту историю он втянул Монику, любимого и дорогого ему человека. И сейчас у него нет морального права проиграть, подвергнув ее тяжелому испытанию. Он  даже и в мыслях не допускал, что по его вине может погибнуть Моника! Но он пытался себя успокоить, надеясь на чудо! Надеясь на то, что все может закончиться благополучно. Но когда он смотрел на Монику, он понимал, что выхода у них нет. Моника целиком ушла в себя. О чем она думала в этот момент, он не знал. Ее печальные и тоскливые глаза говорили ему лишь о том, что она приготовилась к самому худшему испытанию в своей жизни.
Взревели моторы. Две секунды… одна, последний взмах флажка…. И вот они уже понеслись вперед, обгоняя время, нещадно сгораемое под их ногами. Майк вырвался вперед, он ликовал от счастья, но это было лишь малым мгновением. Том обогнал его на крутом вираже и снова захватил инициативу в свои руки. И вот он смотрит в зеркало заднего вида и видит как Майк безнадежно от него отстает. Том ликует, он впереди…. Но что это?! Ослепительно-яркий свет бьет ему прямо в глаза! Он едва успевает повернуть руль вправо. После этого опасного маневра машину тут же выбрасывает из колеи и он несется на бешеной скорости по потолку, затем начинает вращаться. И вдруг совершенно неожиданно машина резко остановилась. Майк в это время обогнал его и стал уже недосягаем. Том проиграл этот заезд, и по сумме трех заездов всю гонку. Он с поникшей головой вышел из машины и подошел к Майку.
- Поздравляю. – Еле слышно сказал Том и обнял сына.
Майк стоял неподвижно с поникшей головой. Он понял, что совершил большую ошибку. Ему ни за что не выиграть гонку у «Стального Дьявола»! И теперь его ожидает та же участь, что и его отца. Прозрение приходит, пусть даже и поздним числом. Но что делать ему сейчас? Как сделать так, чтобы выбраться из этого подземелья? Он не видел выхода, исход гонки был предрешен. Но в глубине души Майк надеялся на чудо! Он как азартный игрок уже не мог остановиться. Он сердцем понимал, что у него есть шанс, но его разум говорил ему, что все вот, вот закончится и для него и для близких ему людей….
Они стояли молча, отец и сын и смотрели друг другу в глаза. У Майка по щекам текли слезы. Он стиснул зубы, чтобы не разрыдаться, его сердце ныло от этой роковой безысходности. Он понимал, что ни он, ни его отец, не выйдут отсюда живыми. Уже человек на старте начал отсчитывать последние секунды перед этой последней, бешеной гонкой. Но Майк и Том все также стояли, прощаясь, друг с другом и в мыслях и на словах….
5
 Все затаили дыхание. В тоннеле беззвучно появился гоночный автомобиль. Это был не «Стальной Дьявол» в собственном обличии, это был только автомобиль. Но это был не просто автомобиль! Он напоминал что-то космическое и даже в большей степени какой-то внеземной летательный аппарат. Словно он только что появился из виртуального мира. Его совершенно необычная конструкция переливалась и сверкала своей изысканностью и неповторимостью обтекаемых форм, она завораживала. В нем угадывалась мощь и скорость, его необычные формы гипнотически приковывали взгляд. Казалось, что он вот, вот сорвется с места и мгновенно исчезнет в тоннеле, не оставив своему сопернику никакого шанса на победу. Никто не видел, кто находился за рулем этого внеземного гоночного автомобиля. Но все прекрасно сознавали, что это «нечто», напоминающее гоночный автомобиль, и есть сам «Стальной Дьявол»! И даже преобразившись в подобие автомобиля, этот монстр оставался самим собой: разумным существом, способным не только участвовать в этих бешеных гонках по вертикали, но и быть при этом зловещим и жестоким, карающим невинных людей, упиваясь их душами.
Майк сел в машину. Он даже не посмотрел в сторону Моники, боясь увидеть ее заплаканные глаза. Он молча завел двигатель и начал ожидать старта. И вот они выехали на стартовую площадку. Последние секунды перед стартом. Они кажутся Майку длиною в целую вечность. Его сердце учащенно забилось как бы отсчитывая последние секунды перед кровавой схваткой с жестоким и беспощадным врагом. Он чувствует как стынет кровь в его жилах, виски лихорадочно гудят, посылая сигнал, что все кончится через мгновение. И не хватает секунды, этого мгновения, чтобы насытиться жизнью и еще хотя бы раз вдохнуть полной грудью, оглянуться назад в те далекие прожитые годы. Майк за эти короткие мгновения «пролистал» в своей памяти чуть ли не всю свою сознательную жизнь: и плохое и хорошее. Лишь только не успел он вспомнить о Мейсене, своем близком друге, к судьбе которого Майк был причастен не меньше, чем к судьбе Моники. И вот последний взмах флажка и два автомобиля почти мгновенно скрылись в тоннеле. Гонка началась!
«Стальной Дьявол» вырвался вперед. Майк следовал за ним на незначительном удалении. Он давил на педаль изо всех сил, стараясь его настигнуть, и даже на самых опасных виражах не сбавлял скорость, рискуя в любой момент перевернуться. Майк мысленно был вместе с матерью и отцом, в его памяти всплывали поочередно эти любимые до боли образы. Он их жалел, жалел как любящий сын, которого, по всей видимости, они никогда не увидят. И вот Майк настиг «Стального Дьявола»! Он уже дышит ему вслед. Впереди показался крутой вираж, Майк делает маневр и вырывается вперед! Он смотрит в боковое зеркало и видит как «Стальной Дьявол» от него отстал. Что это? Действительно победа или «Стальной Дьявол» дал ему фору? Но нет, Майк заслуженно победил! Первый заезд окончен, его выиграл Майк. Он посмотрел на Монику, но она была абсолютно безразлична к этой победе. Своим поникшим видом она напоминала человека, который только что получил трагическое известие о самом близком и дорогом ему человеке.
- Моника! Милая, любимая мы выиграли! У нас есть шанс выбраться отсюда! – Майк даже вскрикнул от радости, что победил в заезде.
- Майк, неужели ты не понял, что отсюда нет выхода? – Наконец заговорила Моника. Она посмотрела на Майка, по ее лицу текли слезы.
- Успокойся, Моника, я не допущу нашей гибели. Я кое-что придумал, но об этом потом, после второго заезда. Мы его умышленно проиграем, пусть этот монстр позабавится своей удачей!
Второй этап этой гонки Майк действительно проиграл и с очень большим отрывом. Он это сделал надуманно. Майк изучал трассу, по которой они следовали. Он сбавил скорость, ему показалось, что этот тоннель имеет какое-то ответвление. Ему нужно было свернуть в него, возможно, что там их спасение. По крайней мере, так думал Майк в эти минуты. Это его обнадеживало. Но он уже точно знал, что этот тоннель имеет какое-то ответвление, поэтому он и задумал в последнем решающем заезде проверить свои замыслы, пусть даже они на первый взгляд казались немыслимыми. Но это нужно было сделать, сделать любой ценой!
На третьем этапе гонки Майк начал осуществлять задуманное. Он нервничал, опасаясь, что у него может не получиться то, что он задумал. И тогда наступит конец! Но отступать Майк не собирался.
Последние секунды перед решающим заездом. У Майка дрожат руки, он пытается сосредоточиться, собраться с силами. И вот последний взмах флажка, старт…. Они помчались вперед и скрылись в тоннеле. Майк вырвался в лидеры, но тут же резко сбавил скорость и пропустил вперед своего соперника. Он начал пристально всматриваться в трассу. И вот он заметил этот заветный, черный проход, ведущий вправо от основной трассы. Майк резко в него свернул и прибавил скорость. На этом промежутке было очень темно, свет от фар машины еле заметно освещал путь. Ему было сложно ориентироваться в темноте, но он не отступал от задуманного плана. И вдруг машина стала неуправляемой. Она неслась вперед как будто ее кто-то притягивал магнитом. Он включил турбо наддув на высшей передаче скоростей, машина начала резкое ускорение, затем они стали вращаться по спирали. Майк с трудом держался за руль, их бросало из стороны в сторону. Он совершенно случайно посмотрел в зеркало заднего вида и увидел позади себя… «Стального Дьявола»! Его одолел испуг, сердце заклокотало в груди, виски сдавило с неимоверной силой. У него на мгновение появилась перед глазами эта ужасная картинка с изображением этого всемогущего монстра. Как из его тела вырываются наружу разряды молнии и впиваются своим смертоносным током в их тела…. Но что это?! Их ослепил яркий свет, но он не был таким как в тоннеле, он был естественным. Майк понял, это – свобода!
Они вырвались из этого адского плена. Вот они уже несутся на огромной скорости вдоль подножия горы. Над ними светит солнце! Они видят отчетливо ярко-голубое небо и перистые облака. Конец, конец этим мукам и нечеловеческим испытаниям! Майк ликует, Моника даже привстала с кресла и лихорадочно начала оглядываться по сторонам, еще не веря в то, что с ними произошло.
 «Стальной Дьявол» гнался за ними по пятам, он был уже близко. Неожиданно машина Майка остановилась и в это время их… настиг «Стальной Дьявол». «Это конец! Сейчас произойдет что-то ужасное!», подумал Майк. Но «Стальной Дьявол», поравнявшись с ними, на мгновение замер и остановился. Затем он принял совершенно иную форму, взмыл вверх и исчез в небесной безликой тишине. Они сидели в машине и не могли ничего понять, они молчали. Это был шок, шок от счастья! Но Майк быстро отошел от этого оцепенения и вспомнил об отце, прекрасно понимая, что он вот, вот должен появиться в том самом злосчастном озере. Нужно было спешить. Майк резко нажал на педаль акселератора и помчался в сторону озера.
6
Когда они подъехали на озеро, полиция долго и упорно их не пропускала. Майк всячески пытался доказать, что все это, что творится сейчас на озере, «благодаря» ему, Майку. Но его уговоры были напрасны. Среди снующей толпы он наконец-то увидел знакомое лицо. Это был Стив Макрейн, помощник шерифа. Стив, услышав, как его зовет Майк, дал команду и их пропустили. Он обрадовался встрече с Майком, они даже на пару секунд обняли друг друга. Затем Стив поинтересовался самочувствием Майка, на это Майк ответил, что с ним все в порядке и у него нет времени на разговоры. Ему нужно срочно попасть обратно  на этот объект. Он не раздумывая, прямо в гоночном костюме бросился в воду. Моника увидела свою мать и бросилась к ней.
Майк начал исследовать дно озера в том месте, где раньше обнаруживал спортивные автомобили, но на этот раз дно было пустым. Он был в недоумении: почему автомобиль отца не попал в озеро? Запасы воздуха были уже на исходе и он решил всплыть. Когда он уже был почти наверху его вдруг что-то резко толкнуло. Майк посмотрел вниз и увидел как на дно медленно идет автомобиль. Он всплыл на поверхность и, набрав воздух полной грудью, снова погрузился под воду. Он доплыл до автомобиля, быстро разбил стекло монтировкой, которую он прихватил с собой. Затем он также быстро разблокировал двери и начал вытаскивать из салона Сару. В салоне его отца не было. Он вместе с ней поднялся на поверхность, ее тут же подхватили спецназовцы и вытащили на берег. Майк снова погрузился в воду. Он осмотрел дно, доплыл до автомобиля и открыл багажник, но и там отца не обнаружил. Майк всплыл на поверхность и подошел к Саре, врачи к этому времени привели ее в чувства.
- Сара, милая, с тобой все в порядке? – Спросил Майк.
- Да, Майк, мне уже лучше. Все кончено! – Сара улыбалась, по ее щекам текли слезы от счастья.
- Сара, где отец? Почему его нет в салоне?
- Майк, меня посадили в салон одну и сбросили с водопада. Твой отец остался там, у водопада. Алекс что-то задумал, тебе нужно спешить….
7
Алекс сидел в лаборатории ожидая результатов последнего тестирования, которое провел профессор Морган. Этот убийца в белом халате изобрел необычный препарат, позволяющий превращать обыкновенного человека в послушного и управляемого робота. При введении в организм происходило подавление воли и психики и человек уже не мог контролировать самостоятельно свои действия. Но им можно было управлять! И Алекс хотел с помощью этого препарата делать из своих жертв «зомби», послушных и не требующих особых затрат роботов. Все это он планировал осуществлять вопреки установленным правилам игры. Он уже не хотел убивать участников гонок, ему нужны были эти саамы рабы, с помощью которых он мог бы… править этим исчадьем ада! И вот волей судьбы этот жребий выпал на Тома, ему предстояло первым опробовать препарат, который изобрел профессор Морган.
- Гикс, где профессор Морган, что он тянет? У нас мало времени, скоро здесь будет полиция…. Нам нужно торопиться. – Алекс как всегда был не доволен действиями своего помощника и кричал на него.
- Алекс, все готово! Он в экспериментальной лаборатории….
- Так начинайте, черт возьми! Быстрее, я не собираюсь прожить остаток своих дней за решеткой! Ты меня понял? – Гикс мотнул головой.
В это время Том лежал привязанным по ногам и рукам на столе в опытной лаборатории профессора Моргана. Рядом с ним находились два его ассистента. Они сделали Тому какой-то укол, от которого он потерял сознание….
8
Майк, узнав от Сары, что отец все еще находится в подземелье, подбежал к Стиву и взял у него рацию.
- Шериф, это Майк…. Где Вы сейчас находитесь?
- Мы в районе водопада. С тобой и твоими друзьями все в порядке? – Отозвался шериф по рации.
- Да, вот только отец…! Он там…. Алекс что-то задумал, его не было в машине на дне озера…. Шериф, нужно спешить! Проверьте лабораторию, она слева от водопада…. Я иду к Вам….
- Все идет по плану, Майк. Не волнуйся, группа захвата уже двигается к нам на встречу…. Они сейчас в районе тоннеля осматривают подземное метро или что-то в этом роде. Никто не уйдет…! Мы всех возьмем!
Майк хотел уже броситься в воду, но в этот момент он увидел свою мать и миссис Кросби. Они стояли рядом с Моникой. Лоя увидела Майка и подбежала к нему.
- Сынок, ты в порядке? – Лоя обняла Майка и, прижавшись к его груди, заплакала. Слезы нещадно скатывались по ее лицу.
- Да, мама, со мной все в порядке, успокойся. Но там, там… отец! Я все-таки нашел его! Но я должен идти, он все еще в большой опасности. Извини….
Майк быстрыми шагами пошел к воде. Он прыгнул в воду и поплыл в сторону грота. Лоя провожала его взглядом, она радовалась тому, что Майк жив и здоров. Но в ее сердце снова поселилась тревога, она начала переживать за… Тома, своего возлюбленного, которого она ждет все эти долгие, долгие годы!
Когда Майк проплывал по дну озера ему показалось, что со дна извергается вода с непонятным свечением. Но у него не было времени, чтобы посмотреть, что это за свечение, он поплыл дальше. Вода в гроте была неглубокой, ему хватило воздуха, он проплыл подводный грот и всплыл на поверхность. Затем он бегом побежал по тому пути, которое ему уже было досконально знакомо. Он  довольно быстро добрался до водопада. И, наконец, встретил шерифа Коулбрук.
- А, Майк…. Ты уже здесь! А мы плутаем! Никак не могу понять, где эта чертова лаборатория? – Выругался шериф.
- Да вон она! За скалой….
Шериф дал команду группе захвата, они все направились в лабораторию. Когда они подошли к дверям, они были закрыты. Один из спецназовцев прикрепил на двери зарядное устройство. Все спрятались в нескольких метрах. Затем прогремел взрыв. Двери вылетели и с грохотом упали рядом с проемом. Они вбежали в лабораторию и начали осматривать все комнаты. В одной из них они обнаружили Тома. Он лежал на столе, привязанным к нему кожаными ремнями по ногам и рукам. Рядом с ним стояла капельница, в ней была какая-та жидкость зеленоватого цвета. Она медленно стекала по катетеру прямо в вену. Том был без сознания. Майк подбежал к отцу, он щипцами пережал катетер, чтобы остановить поступление жидкости, затем осторожно вынул иглу из его вены.
- Отец, отец! Что с тобой? – Майк бросился к нему на грудь и начал его тормошить, пытаясь привести в чувства. – Том открыл глаза и посмотрел на своего сына.
- А, Майк, это ты. – Тяжело и еле слышно сказал Том. – Они мне сделали какой-то укол…. Но у них что-то не заладилось…. А потом они поставили эту капельницу и ушли. Алекс громко кричал на своих людей. Я понял, что они хотят скрыться. Они говорили, что военным удалось взорвать люк и проникнуть внутрь подземелья. Я даже обрадовался этому известию. Но когда в кровь начала поступать эта жидкость из капельницы, я потерял сознание….
- А где сейчас может быть Алекс, куда они пошли? – Спросил Майк.
- Не знаю, здесь множество выходов. Но все они блокированы. – Ответил Том и потерял сознание.
Майк и шериф думали: как им вынести из подземелья Тома, так как самостоятельно он не мог передвигаться. И ко всему он нуждался в срочной медицинской помощи. Майк вспомнил, что где-то поблизости он оставил акваланг. Он быстро побежал к этому месту и через минуту вернулся с аквалангом в руках.
- Шериф, нам ничего не остается как переправить отца по воде. В баллонах достаточно кислорода….
- А как же ты, Майк? – Спросил шериф, увидев, что у Майка в руках только один акваланг.
- За меня можете не беспокоиться. Я обойдусь без него. Грот обмелел, сейчас не работают турбины и подача воды прекращена….
- Ну что ж, действуй! Только будь осторожен! А мы найдем этого Алекса и уничтожим все это логово зла! Я тебе это обещаю, Майк!
Майк стоял рядом с отцом, он начал развязывать ремни на его руках и ногах, чтобы затем перенести на носилки и отправиться к воде. В это время руководитель второй группы «спецназа» передавал по рации сообщение о том, что в метро они обнаружили группу людей, которые быстрыми темпами следуют по тоннелю в сторону условного выхода номер «два». Они начали их преследовать. Майк слышал весь этот разговор. И теперь для него было уже очевидным, что Алексу и его людям вряд ли суждено уйти, а значит и возмездие неминуемо их настигнет. Майк облегченно вздохнул. Он посмотрел на своего отца, но он все еще пребывал в бессознательном состоянии. Майк понимал, что нужно спешить, ему нужна срочная медицинская помощь….
9
Вторая группа захвата, в которой принимали участие военные, произвела в горах несколько взрывов. Им, наконец, удалось взорвать люк, который блокировал вход на этот подземный объект. Они проникли внутрь и начали продвижение вперед. И вот они увидели в тоннеле группу лиц, которая удалась от них в глубь тоннеля.
- Капитан! – Кто-то из группы захвата сказал по рации, обращаясь к руководителю группы Полу Латимеру. – Мы обнаружили группу людей из пяти человек, они направляются в сторону тоннеля. И еще. Мы обнаружили какое-то метро….
- Преследуйте эту группу…. Никто не должен уйти, нужно всех взять! В случае угрозы жизни, применяйте оружие на поражение. Мы следуем к Вам, конец связи. – Ответил по рации капитан Латимер.
Алекс вместе со своим помощником Гиксом и профессором Морганом шли по тоннелю в сторону выхода, где находился лимузин. Профессор Морган не оправдал надежд Алекса: тот препарат, что он изобрел, не дал действенных результатов. Он испытал его на Томе, но у него что-то не получилось. По всей видимости, он перестарался с добавочными компонентами при апробации нового препарата. Но это никак не оправдывало его в глазах Гикса, а тем более Алекса. И вот когда профессор Морган сообщил по селекторной связи о том, что его новый препарат не действует, через минуту в лабораторию ворвался встревоженный Гикс. Он торопил Моргана, приказав ему, чтобы он в спешном порядке собирал все необходимое, они должны как можно скорее покинуть объект, так как военные взорвали люк одного из входов и направляются к ним. Такое решение принял Алекс. Он был в ярости и кричал то на Гикса, затем на профессора Моргана, когда тот появился в его кабинете. Но его агония длилась недолго. Он вспомнил слова своего повелителя о том, что гонка может провалиться. А она действительно была проиграна «Стальным Дьяволом», потому что после ее окончания он исчез. И Алекс вдруг понял, что стал совершенно свободен, сейчас он снова независим от прихоти этого монстра. Его заточению в подземелье пришел конец! Теперь он сможет осуществить задуманное, у него для этого достаточно средств. А подходящий объект для этих целей можно всегда найти.
И вот сейчас он пытается уйти от преследования, чтобы избежать той справедливой участи, которая неминуемо должна его настигнуть и покарать за все те злодеяния, что он причинил ни в чем неповинным людям. Он был близок к своим мечтам, своим коварным замыслам…. Но реально ли им воплотиться на этом белом свете? Ведь существуют еще в миру силы, которые способны противостоять силам зла и порока…. Знал ли об этом Алекс? Наверное, знал. Но жажда власти, корысть и ненависть, проникшие в его сознание, уверовали его во всемогуществе и безнаказанности. Да он и не строил иллюзий по поводу того, что в этом мире нужно что-то менять. Нет. Он хотел взять этот мир таким, каким он его видел: людей, погрязших в лживой будничной суете, с их пороками и мирским чванством…. Он лишь приветствовал то, что давало власть – золото, деньги…. А остальное – тлен! Но он будет править миром, своим миром. Пусть ничтожным и малым, но там не будет места сантиментам, иллюзиям….   
Алекс со своими людьми дошли до метро. Они прошли по вестибюлю и спустились на рельсы. Те поезда, что ходили раньше, по указанию самого Алекса прекратили свое функционирование. И теперь он сам вынужден идти пешком, чтобы добраться до машины. Они направлялись к выходу, который не был нигде отмечен на карте. Алекс его обнаружил совершенно случайно, а когда произвел сверку со схемой объекта, то понял, что на схеме он отсутствует. Это и был тот самый выход, по которому можно было свободно и незаметно покинуть подземелье. Но он еще не знал, что их обнаружили военные и начали преследовать. Гикс шел первым, за его длинными и размеренными шагами остальные не поспевали. Он должен был подготовить лимузин к отъезду. Гикс уже дошел до машины и сел за руль, он включил зажигание и завел двигатель. В это время он услышал выстрелы, затем крики. Он понял, что ему нужно скрываться одному, Алекса взяли. Гикс тронулся с места и поехал по направлению выхода, до которого было около ста метров. Но вдруг его вместе с машиной подбросило кверху, она перевернулась и упала на бетон. Машина загорелась. Гикс успел выскочить из нее, но попал прямо в пламя. Его одежда горела, он метался в огне, издавая ужасные вопли. Затем он беспомощно упал на бетон, несколько раз дернулся в судорожных конвульсиях и… скончался.
- Шериф, мы взяли главаря этой группы. – Начал доклад по рации капитан Латимер.
- Отлично! А как с остальными? – Спросил шериф Коулбрук.
- Всех взяли! Правда, один сгорел заживо. Но извини, так получилось….
- Хорошо! Оставь одну группу для обследования оставшейся части объекта. Ну, а этого Алекса, нужно доставить сюда, на берег озера. Я возвращаюсь, конец связи.
10
Майк с двумя спецназовцами погрузили на носилки Тома и направились к воде. Они дошли до воды и спустили носилки. Майк надел на отца кислородную маску, затем начал медленно грести в сторону грота. Вот он уже плывет по дну рядом с тем местом, где видел недавно странное свечение. Вода в этом месте была необычной, она была оранжевого цвета. Из глубины вырывались огромные оранжевые потоки, они пузырились. Майк проплыл это место и уже был почти на поверхности как резко почувствовал сильную головную боль. Он потерял сознание….
- Давайте скорее, тащите их к берегу! – Кричал Стив Макрейн.
Он увидел как на поверхности озера появился Майк вместе с отцом, но понял, что они оба находятся в бессознательном состоянии. Их быстро вытащили на берег. К ним подбежали врачи и начали оказывать помощь. Лоя, увидев, Тома и Майка, бросилась к ним. Она была в растерянности и не знала, к кому из них прикоснуться и заплакать, разрыдаться от счастья, переполнявшего ее сердце, хотя она в это время уже плакала. Слезы нещадно катились по ее лицу, но это были слезы любви, слезы радости! Майк и Том были почти на одно лицо. Том еще оставался таким же молодым, как и в те далекие годы. Лоя бросилась к Тому, он пришел в сознание и открыл глаза.
- Лоя, любимая! Наконец-то мы снова вместе! – Еле слышно сказал Том.
По  его лицу потекли слезы, Лоя, прикоснулась к нему губами и начала целовать. Она рыдала. Эта долгая разлука, длиною в целую вечность, не смогла погасить к нему любовь. Она все также его любила.
Майк все еще не приходил в сознание. Врачи мерили ему пульс и давление, делали внутривенно уколы. Затем один из врачей сообщил, что он отравился каким-то газом, ему нужна срочная госпитализация. В это время подбежала Моника и, распихав врачей, бросилась к Майку на  грудь.
- Майк! Майк, любимый…! Очнись же! Майк, не умирай! Я прошу тебя, слышишь?! – Кричала она на его груди.
Моника также как Лоя рыдала и плакала. Она уткнулась лицом в грудь Майка и что-то ему шептала. Наверное, слова любви, о том, как бесконечно она его любит и не может представить эту жизнь без него. И вот неожиданно вопреки прогнозам врачей и на их удивление Майк пришел в себя и даже попытался встать. Он увидел вокруг себя много народа, но его взгляд был направлен на поиски отца. И увидев заплаканное лицо матери, он подумал, что с отцом что-то случилось. Он в испуге спросил.
- Мама, как отец, что с ним?
- Все в порядке, Майк….
Лоя ответила Майку и посмотрела на Тома, он на ее глазах начал меняться. Его волосы медленно покрывались сединой, кожа начала сморщиваться, и он превратился в мужчину лет пятидесяти, каким он и был на самом деле. Но Лоя не стала говорить ему что с ним происходит. Она была слишком счастлива, чтобы обращать на это внимание.
К Майку подошел Стив Макрейн, помощник шерифа и поинтересовался его состоянием. Майк привстал с земли, он сказал ему, что видел на дне озера странное свечение, от которого он и потерял сознание. Теперь было ясно, что Алекс был действительно зловещим человеком. Зная о том, что озеро оцеплено военными и полицией, он решил отравить воду в озере. Для этого он использовал сильнодействующие химические реактивы. Но турбины, которые нагнетают воду в озеро, открывая при этом грот, в это время не работали. И только поэтому это отравляющее вещество попало в озеро в небольшом количестве и удалось избежать новых жертв. Майку и в этом случае повезло, он остался жив и лишь получил незначительное легкое отравление.
- Ну и сволочь, этот Алекс! – Возмутился Макрейн после того, как  узнал, что вода в озере отравлена. – Он по заслугам окажется на электрическом стуле, это я ему обещаю!
- Стив, ты думаешь, что он попадет на электрический стул? – Спросил Майк. – Я в этом глубоко сомневаюсь. Такие люди всегда почему-то выходят из воды сухими…. И что это творится с нами, не понимаю! Столько лет он существовал в этом подземелье и никому не было до этого дела! Поразительная безответственность!
Наконец из воды стали выходить один за другим спецназовцы. Они вытащили на берег Алекса. Майк медленно встал на ноги. Ему было тяжело идти, но он шел. Он хотел заглянуть этому маньяку в глаза. Том тоже встал и последовала за сыном. Майк остановился перед Алексом, его под руки держали двое военных. Майк пристально посмотрел ему в глаза, он хотел что-то сказать, но в это время Том, сколько у него было сил, ударил Алекса кулаком по лицу. Алекс упал, его тут же подняли на ноги. Том ничего ему не сказал, он развернулся и пошел обратно к Лое.
- Ну, вот и все, Майк. Все кончено! Твой отец нашелся! Логово зла уничтожено. А Алексу предстоит доживать свои годы в тюрьме….
- Нет, шериф. Это еще не конец! «Стальной Дьявол» жив! И пока он жив, будут новые жертвы….
11
Неожиданно налетел шквалистый ветер. Он с огромной силой стал метаться среди снующей толпы и валить все на своем пути. Началось что-то ужасное! Озеро вспенилось, вода огромными волнами начала выплескиваться на берег, увлекая за собой людей. Возникла паника. Люди бежали, бежали…  в укрытие, пытаясь спрятаться от разбушевавшейся стихии. Вода поднималась со дна озера, она неслась вперед, накрывая собой берег, людей, машины…. Небо заволокло огромными черными тучами, засверкали молнии. Раскатистый гром был настолько сильным, что в ушах стоял сумасшедший звон. Люди хватались за головы, стараясь закрыть ушные перепонки руками, которые, казалось вот, вот лопнут от такого сумасшедшего звона.
Майк прижимал к себе Монику, пытаясь ее укрыть. Он оглянулся в сторону озера и увидел как на берегу стоит Алекс и простирает свои руки к небу. Он что-то кричит, но Майк не слышит его слов. Он посмотрел на небо и увидел большое зарево. Оно огромным оранжевым облаком металось по небосводу, меняя форму. Майк понял, что это «Стальной Дьявол». Он пытается спасти Алекса и отомстить за свою неудачу в этих гонках по вертикали. Майк оставил Монику и пополз по песку в сторону Алекса. Ветер с силой бил ему по лицу, песок попадал в рот и нос, ему трудно было дышать. Но он упорно двигался вперед, понимая, что Алекс может уйти.
Алекс все также стоял и смотрел на небо, простирая к нему свои руки. Майк дополз до его ног и встал. Он схватил его руками за горло и начал с силой давить. Алекс хрипел, он сопротивлялся, но Майк продолжал его душить. Но вдруг шквалистый ветер налетел с еще большей силой, он отбросил Майка в сторону на несколько метров, он ударился о землю и потерял сознание. Алекс, почувствовав свободу и воспользовавшись паникой среди оцепления, которого уже фактически не было, побежал в противоположную от шоссе сторону. Майк с минуту пролежал без сознания, когда он очнулся, Алекса нигде не было. Рядом с Майком лежал военный, он был без сознания. Майк вынул из его кобуры пистолет и побежал в сторону озера. Он искал Алекса. И вот он увидел как в метрах пятидесяти на противоположном берегу озера бежит человек в черном плаще. Он понял, что это Алекс. Майк бросился за ним в погоню. Через минуту он уже его настиг и направил на него пистолет.
- Алекс, стой! Тебе не уйти! Сейчас тебе и сам Дьявол не поможет!
Алекс обернулся и посмотрел на Майка, увидев в его руках пистолет. Алекс припал на одно колено и стал умолять о пощаде, но Майк был непоколебим. Он подошел к нему и взял его за верх плаща. Он попытался его поднять, но неожиданно, Алекс набросился на него, между ними завязалась борьба. Майк выронил из рук пистолет, они начали кататься по земле. В это время сзади подбежал шериф, Стив и его отец. Они схватили Алекса и оттащили в сторону. Шериф быстро надел на него наручники.
- Майк, ты в порядке? – Обратился к нему шериф и подал руку.
- Да. Нельзя было допустить, чтобы этот убийца скрылся. Шериф, теперь Вы понимаете, что «Стальной Дьявол» жив? И пока он существует, у Вас не будет на душе спокойно….
- Да, Майк ты, пожалуй, прав….
Стихия, разбушевавшаяся так внезапно, прекратилась. Небо вновь стало безоблачным, засветило яркое солнце. Они обнялись и устремили свои взгляды на небо. Майк своим чутким взглядом, всматриваясь в этот бездонный небосвод, увидел еле заметное свечение. «Стальной Дьявол» исчез. Вернется ли он на эту Землю? Кто об этом может сейчас сказать….

Виталий Гайт 18 сентября 2002 года.
Рукопись принадлежит Гай Тано Виали Виалиевичу и охраняется Законом об авторском праве РФ.
Тел. 915-2171







СОДЕРЖАНИЕ
Романа «ТОННЕЛЬ»

Часть первая. Стальной Дьявол                стр.     1 – 42
Часть вторая. Тайна на дне озера                стр.    43 – 73
Часть третья. Царство мертвых                стр.    74 – 87
Часть четвертая. Человек со шрамом                стр.   88 – 114
Часть пятая. Гонки по вертикали                стр. 115 – 129


Рецензии